mc/po/ko.po

3732 lines
69 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# mc ko.po
2000-05-07 09:13:30 +04:00
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
2002-09-16 09:12:46 +04:00
# Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2000
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
2003-01-22 11:31:52 +03:00
"Project-Id-Version: mc 4.6.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2005-08-23 14:44:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 10:06+0200\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
"PO-Revision-Date: 2003-01-22 17:31+0900\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid " Choose syntax highlighting "
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "< Auto >"
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> "
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid " Cannot open %s for reading "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " Error reading from pipe: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " Cannot open pipe for reading: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " Cannot get size/permissions for %s "
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a regular file "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " File %s is too large "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><20>ʹ<EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Macro recursion is too deep"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD>ΰ<EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݺ<EFBFBD><DDBA>Ǿ<EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid " Enter file name: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2002-12-08 03:40:11 +03:00
msgid " Cannot open pipe for writing: "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Quick save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Safe save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> -->"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "&OK"
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)"
msgid "Extension:"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>"
2002-12-08 12:27:18 +03:00
msgid " Cannot save file. "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid " Delete macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-08 12:27:18 +03:00
msgid " Cannot open temp file "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-08 12:27:18 +03:00
msgid " Cannot open macro file "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-08 12:27:18 +03:00
msgid " Cannot overwrite macro file "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Save macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
msgid " Load macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻðڽ<C3B0><DABD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>̴ϱ<CCB4>? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#, fuzzy
msgid "C&ontinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid " Load "
msgstr " <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> Ŀ<><C4BF> <20><><EFBFBD>߿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid "O&ne"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD>(&n)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "A&ll"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>(&R)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E><> <20>ٲ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Confirm replace "
msgstr " <20>ٲٱ<D9B2> Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ǥ<><C7A5>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "replace &All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "pro&Mpt on replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Backwards"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Regular expression"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>: 3,2,1,4): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Search"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with too many conversions "
msgstr " <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, fuzzy
msgid " Replacement too long. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid " Search string not found "
msgstr " <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " %d items found, %d bookmarks added "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " %d<><64>(<28><>) ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD>, %d å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Quit"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " File was modified, Save with exit? "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, fuzzy
msgid "&Cancel quit"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "&Yes"
msgstr "<22><>(&Y)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>(&N)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy
msgid " Error "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid " This function is not implemented. "
msgstr ""
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20><>ã<EFBFBD><C3A3> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20><> <20><>ȣ <20>Է<EFBFBD>: "
msgid " Save Block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2002-12-08 12:27:18 +03:00
msgid " Cannot insert file. "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Sort block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " Run Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>е<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2002-12-08 12:27:18 +03:00
msgid " Cannot execute sort command "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
msgid " Sort returned non-zero: "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 0<>ƴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>߽<EFBFBD><DFBD>ϴ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
#, fuzzy
msgid "External command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "Cannot execute command"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
msgid "Error creating script:"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Error reading script:"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid "Error closing script:"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid "Script created:"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Process block"
msgstr "Process block"
msgid " Mail "
msgstr " <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " Copies to"
msgstr " Copies to"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " Subject"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " To"
msgstr " To"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20>Է<EFBFBD> "
msgid " Press any key: "
msgstr " <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid " Execute Macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid "&Dismiss"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20>ۼ<EFBFBD>: "
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
msgid "File locked"
msgstr ""
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
msgid " About "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ģ<><C4A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Open file..."
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&O)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&New C-n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Save F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Save &as... F12"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)... F12"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&I)... F15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Copy to &file... C-f"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&f)... C-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "&User menu... F11"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U)... F11"
msgid "A&bout... "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>(&b)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) F10"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-x l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Copy to &file... "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&f)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ(&M) S-F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Toggle &ins/overw Ins"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&i) Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Move F6"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M) F6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U) C-u"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ó<><C3B3>(&B) C-PgUp"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&E) C-PgDn"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<><C3A3>(&S)... F7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Search &again F17"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>(&a) F17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>(&R)... F4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Go to line... M-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(&G)... M-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Go to matching &bracket M-b"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22>´<EFBFBD> bracket<65><74><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&b) M-b"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Insert &literal... C-q"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "Literal <20>Է<EFBFBD>(&l) C-q"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&F) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Delete macr&o... "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&o)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Insert &date/time "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&d) "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Format p&aragraph M-p"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22>ܶ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a) M-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "'ispell' s&pell check C-p"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&p) C-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Sor&t... M-t"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t) M-t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Paste o&utput of... M-u"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "E&xternal Formatter F19"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22>ܺ<EFBFBD> Formatter(&x) F19"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Mail... "
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD>(&M)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-x e, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "'ispell' s&pell check M-$"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&p) M-$"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&General... "
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>(&G)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy
msgid "Learn &Keys..."
2003-02-05 20:58:53 +03:00
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy
msgid "Syntax &Highlighting..."
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
msgid " File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " Edit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid " Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Intuitive"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Emacs"
msgstr "<22≯ƽ<CCB8>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy
msgid "User-defined"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Dynamic paragraphing"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr ""
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Type writer wrap"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr ""
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Word wrap line length: "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr ""
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Tab spacing: "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Synta&x highlighting"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr ""
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "Save file &position"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&p)"
msgid "Confir&m before saving"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE>(&m)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Fill tabs with &spaces"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ä<><C3A4>(&s)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ű <20>Է½<D4B7> autoindent(&R)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "<22><EFBFBD><E9BDBA><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Key emulation"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7>̼<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid " Editor options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Replac"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Copy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %d <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, c-format
msgid "bind: Wrong argument number, bind <key> <command>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "bind: Bad key value `%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "bind: Ehh...no key?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "bind: Unknown key: `%s'"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "bind: Unknown command: `%s'"
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#, c-format
msgid "%s: Syntax: %s <n> <command> <label>"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command: `%s'"
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#, c-format
msgid "%s: fn should be 1-10"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: fopen(): %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: unknown command `%s'"
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#, c-format
msgid "%s:%d: %s"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73>(<28><>) ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
msgid "&Set"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "S&kip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Set &all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "other"
msgstr "<22><>Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Mode"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
" Cannot chmod \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
" Cannot chown \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73><73> <20><EFBFBD><ECB8AE> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><EFBFBD>մϴ<D5B4>. \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Full file list"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&F)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&B)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "&Long file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&User defined:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Listing mode"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD>(&M)"
msgid "&Reverse"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Sort order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " confirm &Exit "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2> Ȯ<><C8AE>(&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20><>Ʈ"
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20><>Ʈ <20>Է<EFBFBD>(&u)"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid " Display bits "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Other 8 bit"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> 8 <20><>Ʈ"
msgid "Input / display codepage:"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid "&Select"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr "passive <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&p)..."
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "Use &passive mode"
msgstr "passive <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&p)..."
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "&Use ~/.netrc"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "sec"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> (<28>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>):"
msgid "Symbolic link"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
msgid "Running "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Stopped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "&Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Resume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Kill"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Domain:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid "Username:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>:"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%s<><73> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73>(<28><>) ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "%s<><73>(<28><>) %s(<28><>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "write by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "read by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "write by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "read by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "write by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "read by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20><>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "S&et marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Marked all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Owner name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Group name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22>ٲܷ<D9B2><DCB7><EFBFBD> SPACE <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>, ȭ<><C8AD>ǥ <20>ۼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "to move between options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸񰣿<D7B8> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> T Ȥ<><C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid " Permission "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Set &users"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Set &groups"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Name "
msgstr " <20≯<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Owner name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Group name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Size "
msgstr " ũ<><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " User name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><>, <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid "Cannot change directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " View file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Filename:"
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Filtered view "
msgstr " <20><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Create a new Directory"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
msgid " Filter "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid " Select "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid " Unselect "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> extension <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<><C3BC> <20><>ü(&S)"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid " Menu edit "
msgstr " <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Which menu file do you want to edit? "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&Local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "Syntax file edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
msgid " Which syntax file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
msgid " Compare directories "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Quick"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD>θ<EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Thorough"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-11-11 20:27:13 +03:00
msgid " Both panels should be in the listing mode to use this command "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Command history "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72><6D> <20>ƴϰ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֵܼ<DCBC> <20>ƴϰ<C6B4>; \n"
" <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-20 11:57:15 +03:00
#, c-format
msgid "Link %s to:"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr ""
msgid " Link "
msgstr " <20><>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " <20><>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " Symlink `%s' points to: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>, %s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ұ<EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid "`%s' is not a symbolic link"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "`%s'<27><>(<28><>) <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ƴմϴ<D5B4>"
#, c-format
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid " Cannot chdir to %s "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " %s<><73>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> F1): "
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid " Shell link to machine "
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><EFBFBD><E8BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 "
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '/dev/'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD>\n"
" <20>Է<EFBFBD>: (<28>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20>˱<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> F1)"
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> "
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" \"%s\"(<28><>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
2002-11-11 20:27:13 +03:00
msgid " Cannot execute commands on non-local filesystems"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϸ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
msgid "&Unsorted"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
msgid "&Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>(&N)"
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
msgid "&Modify time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&M)"
msgid "&Access time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&A)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Change time"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&C)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Size"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "&Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>..."
#, c-format
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'exit'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>"
#, c-format
msgid " Cannot fetch a local copy of %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73>(<28><>) <20><><EFBFBD>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
2003-01-22 11:31:52 +03:00
" <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " %s%s file error"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid ""
2005-08-23 14:44:28 +04:00
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> 3.0 <20><><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD> mc.ext <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
"Midnight Commander <20><>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> mc.ext\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>."
2000-09-05 15:34:41 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid " ~/%s file error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, c-format
msgid ""
2005-08-23 14:44:28 +04:00
"The format of the ~/%s file has changed with version 3.0. You may either "
"want to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write "
"it."
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " Copy "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " Move "
msgstr " <20>̵<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid " Cannot make the hardlink "
msgstr " <20>ϵ帵ũ<E5B8B5><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><>õ <20><>ũ \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
"\n"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ȵ˴ϴ<CBB4> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2003-01-22 11:31:52 +03:00
" <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2003-01-22 11:31:52 +03:00
" Ư<><C6AF>(special) <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20>̾<EFBFBD><CCBE>ޱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ҽ<EFBFBD><D2BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2003-01-22 11:31:52 +03:00
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?"
msgid "&Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
msgid "&Keep"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Source \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
2002-08-21 11:44:55 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> \n"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2003-01-22 11:31:52 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"(<28><>)<29><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> \"%s\"(<28><>)<29><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "file"
msgstr "file"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "files"
msgstr "files"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "directory"
msgstr "directory"
msgid "directories"
msgstr "directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
msgid " to:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22><> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>! "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20>̾<EFBFBD>, <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>(&R)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD>(&A)"
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD> \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid " Delete: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
msgid "Non&e"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-08-21 11:44:55 +04:00
#, c-format
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "ETA %d:%02d.%02d"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "%.2f MB/s"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "%.2f KB/s"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
#, c-format
msgid "%ld B/s"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "%ld B/s"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Bytes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Source"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Target"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20>̹<EFBFBD> <20>ִµ<D6B4><C2B5><EFBFBD>!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "If &size differs"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "ũ<>Ⱑ Ʋ<><C6B2><EFBFBD><EFBFBD>(&s)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "A&ppend"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&p)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Target date: %s, size %llu"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %llu"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Source date: %s, size %llu"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %llu"
#, fuzzy, c-format
msgid "Target date: %s, size %u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Source date: %s, size %u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %u"
msgid " File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "follow &Links"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
msgid "to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'<27><>(<28><>) <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22>г<EFBFBD>ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&View - F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "find Re&cursively"
msgstr ""
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ:"
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
msgid "Content: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
msgid "&Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Find File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><>"
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<><C3A3> <20><>"
msgid "Searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><>"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid " Help file format error\n"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: Double start of link area "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> %s<><73>(<28><>) ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Prev"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Append"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Insert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "New &Entry"
msgstr "<22><> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "New &Group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Add current"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, fuzzy
msgid "&Refresh"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS<46><53> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E><> <20>ٲٱ<D9B2>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ENTER<45><52> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Active VFS directories"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Directory hotlist"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Directory path "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Directory label "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid "Moving %s"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "%s <20>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>"
msgid "Directory label"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
msgid "Directory path"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Name of new group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Add to hotlist "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
msgid " Remove: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Top level group "
msgstr " <20>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#, c-format
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "No node information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%d%%) of %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "No space information"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Created: %s"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>糯: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "ũ<><C5A9>: %s"
#, c-format
msgid " (%ld block)"
msgstr " (%ld <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid " (%ld blocks)"
msgstr " (%ld <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22><>ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22><>ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "File: None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ƴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid "&Xterm window title"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "X <20>͹̳<CDB9> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "command pro&Mpt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&B)"
msgid "&Equal split"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʺ<EFBFBD><CABA><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&File types"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Panel split "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20>и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Highlight... "
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Other options "
msgstr " <20><>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Layout"
msgstr "<22><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Learn keys"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"%s<><73>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>, <20>ش<EFBFBD> <20><><EFBFBD>߰<EFBFBD> OK<4F><4B> <20><>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ѹ<EFBFBD> <20><>\n"
"<22><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> Escape<70>ۼ踦 <20>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20>޾Ƶ<DEBE><C6B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><>ó<EFBFBD><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Discard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8>ؿ<EFBFBD>! <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD>â <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͺ<EFBFBD><CDBA>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD>!\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>޵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> OK<4F><4B> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SPACE <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBDBA> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20>DZۼ<C7B1><DBBC><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<>Ǵ<EFBFBD><C7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD>, <20>ƴϸ<C6B4> \"su\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> Ư<><C6AF><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "S&hell link..."
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&h)..."
2002-08-21 11:44:55 +04:00
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)..."
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&View F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22><>ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Mkdir F7"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Quick cd M-c"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD>(&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>(&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "e&Xit F10"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Directory tree"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ݱ<EFBFBD>(&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Compare directories C-x d"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "show directory s&Izes"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "command &History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (est2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Listing format edit"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Edit &extension file"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Edit &menu file"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&m)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Edit edi&tor menu file"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Edit &syntax file"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&s) "
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3>(&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2003-02-05 20:58:53 +03:00
msgid "&Layout..."
msgstr "<22><>ġ(&L)..."
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>(&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " &Above "
msgstr " <20><>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " &Left "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) "
msgid " &File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " &Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " &Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " &Below "
msgstr " <20>Ʒ<EFBFBD>(&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " &Right "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) "
msgid " Information "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽúҷ<C3BA><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>׻<EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0>ٰ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>. <20>̷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٽ<EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE>߸<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>. \n"
" <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Menu"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>!\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "[<5B>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD>] [<5B><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮] [<5B>ٸ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮]\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "+number"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "+number"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Set initial line number for the internal editor"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʱ<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ (`mc -V'<27><> <20><><EFBFBD>°<EFBFBD><C2B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)<29><>\n"
"to mc-devel@gnome.org<72><67> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּ<EFBFBD><D6BC><EFBFBD>\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, fuzzy
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
2002-07-14 10:36:07 +04:00
"{FORE} and {BACK} can be omitted, and the default will be used\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
2000-09-05 15:34:41 +04:00
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE}<7D><> {BACK}<7D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>.\n"
"\n"
<><C5B0><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
" <20><>ü: errors, reverse, gauge, input\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>: normal, selected, marked, markselect\n"
" <20><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD>: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" <20>޴<EFBFBD>: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: directory, executable, link, stalelink, device, special, "
"core\n"
"\n"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Displays this help message"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
msgid "Displays the current version"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Forces xterm features"
msgstr "xterm <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "terminfo <20><><EFBFBD><EFBFBD> termcap <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>õ<EFBFBD>"
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Use stickchars to draw"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Request to run in color mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Specifies a color configuration"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD> ȯ<><C8AF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD> <20><EFBFBD><EEB6BB> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Log ftp dialog to specified file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> ftp <20><><EFBFBD>̾˷α<CBB7> <20>α<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Set debug level"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Print data directory"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "<22><><EFBFBD>α׷<CEB1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Enables subshell support (default)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><EFBFBD><E2BABB>)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disables subshell support"
msgstr "subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Launches the file viewer on a file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Edits one file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~/mc \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "L&ynx-like motion"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "Lynx<6E><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<><C8B8><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Fast dir reload"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӵٿ<D3B4> <20>޴<EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22><><EFBFBD>ý<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ű<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Alwa&ys"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22>׻<EFBFBD>(&y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Panel options "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "&Add new"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "External panelize"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
msgid "Other command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Add to external panelize "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20><><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-11-11 20:27:13 +03:00
msgid " Cannot run external panelize in a non-local directory "
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ź<EFBFBD><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49><44> SGID Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD>"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "missing argument"
msgstr ""
msgid "unknown option"
msgstr "<22>𸣴<EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD>"
msgid "invalid numeric value"
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ARG"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "ARG"
#, c-format
msgid "Usage:"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "[dev]"
msgstr ""
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "UP--DIR"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "UP--DIR"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "SYMLINK"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "SYMLINK"
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "SUB-DIR"
msgstr "SUB-DIR"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Size"
msgstr "ũ<><C5A9>"
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Permission"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
msgid "Unknown tag on display format: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20>±<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><EFBFBD><E2BABB> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Choose input codepage "
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr " <20>Է<EFBFBD> <20>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid "- < No translation >"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "- < <20><>ȯ <20><><EFBFBD><EFBFBD> >"
msgid ""
"To use this feature select your codepage in\n"
"Setup / Display Bits dialog!\n"
"Do not forget to save options."
msgstr ""
2001-09-06 05:36:24 +04:00
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> / <20><><EFBFBD>º<EFBFBD>Ʈ\n"
"<22><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϼ<EFBFBD><CFBC><EFBFBD>!\n"
"<22>ɼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
<><C8AD>ũ<EFBFBD><C5A9> %dx%d<><64>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>.\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
"TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#, c-format
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73>(<28><>) <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73>(<28><>) <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "With builtin Editor\n"
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "Using system-installed S-Lang library"
msgstr "<22>ý<EFBFBD><C3BD>ۿ<EFBFBD> <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> S-Lang <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "Using included S-Lang library"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> S-Lang <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "with termcap database"
msgstr "termcap <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD>̽<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgid "with terminfo database"
msgstr "terminfo <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD>̽<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "Using the ncurses library"
msgstr "ncurses <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "With optional subshell support"
msgstr "subshell<6C><6C> <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "With subshell support as default"
msgstr "subshell<6C><6C> <20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "xterm<72><6D> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֿܼ<DCBC><D6BF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
msgid "With mouse support on xterm\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "xterm<72><6D><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr "X11 <20>̺<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
msgid "With internationalization support\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
msgid "With multiple codepages support\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ<EFBFBD><DAB5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
#, c-format
msgid "Virtual File System:"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC>:"
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73>(<28><>) <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>:"
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><>(<28><>) <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><>:"
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(stat)<29><> <20>˾Ƴ<CBBE> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#, c-format
msgid " Delete %s? "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " %s<><73>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Static"
msgstr "Static"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>:\n"
"%s\n"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid " Format error on file Extensions File "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid " The %%var macro has no default "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " %%var <20><>ũ<EFBFBD>ΰ<EFBFBD> <20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid " The %%var macro has no variable "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " %%var <20><>ũ<EFBFBD>ΰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid " Debug "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " ERROR: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " True: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " False: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> root Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
2002-09-27 03:40:03 +04:00
msgid " No suitable entries found in %s "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " %s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid " User menu "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %H:%M"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %H:%M"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %Y"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %Y"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2003-01-22 11:31:52 +03:00
#, c-format
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid "%s is not a directory\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "%s<><73>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴմϴ<D5B4>\n"
2002-12-27 00:33:33 +03:00
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s<><73>(<28><>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴմϴ<D5B4>\n"
2002-12-27 00:33:33 +03:00
2003-01-22 11:31:52 +03:00
#, c-format
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "%s <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>´<EFBFBD> <20>۹̼<DBB9><CCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
2002-12-27 00:33:33 +03:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "%s <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: %s\n"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
2002-12-27 00:33:33 +03:00
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>\n"
2002-12-27 00:33:33 +03:00
#, c-format
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid "Temporary files will not be created\n"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>\n"
2002-12-27 00:33:33 +03:00
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Dup failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy
msgid " Cannot spawn child process "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid "Empty output from child filter"
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr "<22>ڽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϳ<EFBFBD><CDBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
2001-11-26 10:57:39 +03:00
#, c-format
msgid ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" Cannot open \"%s\"\n"
2001-11-26 10:57:39 +03:00
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" \"%s\"<22><>(<28><>) <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
2001-11-26 10:57:39 +03:00
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" Cannot stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" %s "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgid " Cannot view: not a regular file "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08lx"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "Line %lu Col %lu"
msgstr ""
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#, fuzzy, c-format
msgid ">= %s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
#, c-format
msgid ""
" Error while closing the file: \n"
" %s \n"
" Data may have been written or not. "
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Cannot save file: \n"
" %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Invalid hex search expression"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> hex ã<><C3A3> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid " Invalid regular expression "
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> %d<>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ּҴ<D6BC> 0x%lx<6C>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ּ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
msgid " Goto Address "
msgstr " <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> "
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Line"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
1999-09-06 15:29:48 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|RxSrch"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
1999-08-30 16:13:02 +04:00
2005-08-23 14:44:28 +04:00
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
1999-09-06 15:29:48 +04:00
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " History "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>:"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
"Cannot open cpio archive\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
"%s"
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"cpio <20><>ī<EFBFBD>̺긦 <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
"%s"
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
2000-09-05 16:11:17 +04:00
"cpio <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD><CCBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"%s"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
"%s"
msgstr ""
2000-09-05 16:11:17 +04:00
"%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> cpio <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "%s<><73>(<28><>) <20>ߺ<EFBFBD><DFBA><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>! <20>dzʶ<C7B3>!"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr "%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ij<><C4B3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Linear <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>۽<EFBFBD>)"
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s %lu <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>۽ŵ<DBBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Getting file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, c-format
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "fish: %s(<28><>)<29>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8><EFBFBD> <20><>..."
2002-12-26 05:21:37 +03:00
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>մϴ<D5B4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " fish: Password required for "
msgstr " fish: Password required for "
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: <20>ڵ彦<DAB5><E5BDA6>ŷ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, Ȩ<><C8A8> %s."
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>..."
2002-08-21 11:44:55 +04:00
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr "%s: <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr "%s: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: %s <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. 0<><30> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, c-format
2001-11-26 10:57:39 +03:00
msgid "fish: storing %s %d (%lu)"
msgstr "fish: %s %d <20><><EFBFBD><EFBFBD> (%lu)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "zeros"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "zeros"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "<22>۽<EFBFBD> <20>ߴ<EFBFBD>..."
msgid "Error reported after abort."
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "<22>۽<EFBFBD><DBBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵǾ<DCB5><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "ftpfs: %s(<28><>)<29>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " FTP: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " FTP: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr " FTP: Password required for "
#, fuzzy
msgid "Account:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#, fuzzy
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: <20>α<EFBFBD> <20><>"
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>."
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20>ּ<EFBFBD>."
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
2002-12-20 11:57:15 +03:00
msgstr "ftpfs: %s(<28><>)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵ<DFB4>"
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
1999-03-29 17:51:01 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD>... %d (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> Control-C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: <20>۽<EFBFBD> <20>ߴܵ<DFB4>."
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ߴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: abort failed"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ߴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20>ؼ<EFBFBD>..."
#, c-format
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>... %s%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(strict rfc959)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir first)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>; nowhere to fallback to"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2002-09-16 09:12:46 +04:00
#, c-format
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid "ftpfs: storing file %lu (%lu)"
2002-09-16 09:12:46 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> %lu <20><><EFBFBD><EFBFBD> (%lu)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><>ġ<EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ǹ<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>ʿ<EFBFBD><CABF>մϴٸ<CFB4> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><EFBFBD><E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<><C6B2> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
2003-01-22 11:31:52 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-09-27 02:55:36 +04:00
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2002-09-27 02:55:36 +04:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73> <20>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
2001-09-06 05:36:24 +04:00
"%s\n"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-09-27 02:55:36 +04:00
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD> %c<><63>(<28><>) %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E7BFAC> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Authentication failed "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " Error %s creating directory %s "
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " Error %s removing directory %s "
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-09-06 05:36:24 +04:00
#, c-format
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid " %s removing remote file %s "
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
2002-08-21 11:44:55 +04:00
msgid " %s renaming files\n"
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
"tar <20><>ī<EFBFBD>̺긦 <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22><>,...\n"
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
msgid " not enough memory "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " not enough memory "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " while allocating block buffer "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while allocating block buffer "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " open_inode_scan: %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while starting inode scan %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while calling ext2_block_iterate %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " no more memory while reallocating array "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " no more memory while reallocating array "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while doing inode scan %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#, c-format
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid " Cannot open file %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: inode <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>д<EFBFBD> <20><>..."
#, c-format
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
" Cannot load inode bitmap from: \n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" %s \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> inode <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
" %s \n"
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "undelfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20>д<EFBFBD> <20><>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid ""
2002-12-08 04:12:18 +03:00
" Cannot load block bitmap from: \n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" %s \n"
msgstr ""
2002-12-20 11:57:15 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
" %s \n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " vfs_info is not fs! "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " vfs_info<66><6F> fs<66><73> <20>ƴմϴ<D5B4>! "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " You have to chdir to extract files first "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<><C7AE> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> chdir<69><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " while iterating over blocks "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while iterating over blocks "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2002-12-08 04:12:18 +03:00
msgid "Cannot parse:"
msgstr "<22>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>."
msgid "Internal error:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ҿ<EFBFBD><D2BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2005-08-23 14:44:28 +04:00
#~ msgid " Cannot open file for reading: "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
#~ msgid " Not an ordinary file: "
#~ msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>: "
#~ msgid "Format of the "
#~ msgstr "Format of the "
#~ msgid ""
#~ " file has changed\n"
#~ "with version 3.0. You may want either to\n"
#~ "copy it from "
#~ msgstr ""
#~ " file has changed\n"
#~ "with version 3.0. You may want either to\n"
#~ "copy it from "
#~ msgid ""
#~ "mc.ext or use that\n"
#~ "file as an example of how to write it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "mc.ext<78><74> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0>\n"
#~ "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>.\n"
#~ msgid "mc.ext will be used for this moment."
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mc.ext<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
#~ msgid " Cannot open file "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#~ msgid "Col %d"
#~ msgstr "Col %d"
#~ msgid " [grow]"
#~ msgstr " [grow]"
#~ msgid "Ascii"
#~ msgstr "<22>ƽ<EFBFBD>Ű"
#~ msgid "Hex"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "Goto"
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "<22><>"
#~ msgid "RxSrch"
#~ msgstr "RxSrch"
#~ msgid "EdHex"
#~ msgstr "EdHex"
#~ msgid "EdText"
#~ msgstr "EdText"
#~ msgid "UnWrap"
#~ msgstr "UnWrap"
#~ msgid "Wrap"
#~ msgstr "Wrap"
#~ msgid "HxSrch"
#~ msgstr "HxSrch"
#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Raw"
#~ msgid "Parse"
#~ msgstr "Parse"
#~ msgid "Unform"
#~ msgstr "Unform"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> mcedit<69><74> mc<6D><63> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EBB0A1><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
#~ msgid " Socket source routing setup "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#~ msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
#~ msgstr " <20><>õ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȩ<><C8A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>: "
#~ msgid " Host name "
#~ msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> "
#~ msgid " Error while looking up IP address "
#~ msgstr " IP <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "refresh stack underflow!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD>ħ\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ msgid " Listing format edit "
#~ msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#~ msgid " New mode is \"%s\" "
#~ msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22>Դϴ<D4B4> "
#~ msgid "&Drive... M-d"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̺<EFBFBD>(&D)... M-d"
#~ msgid "Use to debug the background code"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ带 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid "Force subshell execution"
#~ msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#~ msgid " No action taken "
#~ msgstr " No action taken "
#~ msgid " Cannot set source routing (%s)"
#~ msgstr " <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(%s)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"