1
0
mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc synced 2025-02-27 12:44:11 +03:00

s/Failed trying to/Cannot/

This commit is contained in:
Pavel Roskin 2002-12-08 00:40:11 +00:00
parent 7a16741def
commit b64955fbbd
36 changed files with 106 additions and 106 deletions

@ -156,7 +156,7 @@ init_dynamic_edit_buffers (WEdit * edit, const char *filename, const char *text)
if (filename)
if ((file = mc_open (filename, O_RDONLY | O_BINARY)) == -1) {
/* The file-name is printed after the ':' */
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open file for reading: "), filename, " ", 0)));
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open file for reading: "), filename, " ", 0)));
return 1;
}
edit->curs2 = edit->last_byte;
@ -289,7 +289,7 @@ int edit_insert_file (WEdit * edit, const char *filename)
return 0;
}
} else {
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open pipe for reading: "), p, " ", 0)));
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open pipe for reading: "), p, " ", 0)));
free (p);
return 0;
}
@ -333,7 +333,7 @@ static int check_file_access (WEdit *edit, const char *filename, struct stat *st
/* Open the file, create it if needed */
if ((file = mc_open (filename, O_RDONLY | O_CREAT | O_BINARY, 0666)) < 0) {
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open file for reading: "), filename, " ", 0)));
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open file for reading: "), filename, " ", 0)));
return 1;
}

@ -268,7 +268,7 @@ int edit_save_file (WEdit * edit, const char *filename)
}
#endif
} else {
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Failed trying to open pipe for writing: "), p, " ", 0)));
edit_error_dialog (_ ("Error"), get_sys_error (catstrs (_ (" Cannot open pipe for writing: "), p, " ", 0)));
free (p);
goto error_save;
}

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "XƏTA"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Faylı oxumaq üçün aöarkan xəta oldu : "
#: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Borudan oxuyarkən xəta oldu . "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Oxumaq əqsədi ilə borunu açarkən xəta oldu : "
#: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Faylı borularkən xəta oldu . "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Faylı yazmaq məqsədi ilə borularkəbn xəta oldu : "
#: edit/editcmd.c:327

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ïàìûëêà"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ ôàéëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
#: edit/edit.c:289
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Ïàìûëêà ÷ûòàíüíÿ ç êàíàëó: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ ÷ûòàíüíÿ: "
#: edit/edit.c:332
@ -100,7 +100,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Ïàìûëêà çàï³ñó ¢ êàíàë: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Ïàìûëêà àäêğûöüöÿ êàíàëó äëÿ çàï³ñó: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Грешка при отваряне на файла за четене: "
#: edit/edit.c:289
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr "Грешка при четене от канала: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: "
#: edit/edit.c:332
@ -101,7 +101,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Грешка при писане в канала: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Грешка при отваряне на канала за четене: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "S'ha produït un error"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " S'ha produït una fallada en intentar obrir un fitxer per llegir: "
#: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " S'ha produït un error en llegir del conducte: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " No s'ha pogut obrir un conducte per llegir: "
#: edit/edit.c:332
@ -105,7 +105,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " S'ha produït un error en escriure al conducte: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " No s'ha pogut obrir el conducte per a l'escriptura: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nelze otevřít soubor pro čtení: "
#: edit/edit.c:289
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Chyba při čtení z roury: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nepodařilo se otevřít rouru pro čtení: "
#: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Chyba při zápisu do roury: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nepodařilo se otevřít rouru pro zápis: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Fejl under åbning af fil for læsning: "
#: edit/edit.c:289
@ -36,7 +36,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problem under læsning fra rør: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Fejl ved forsøg på åbning af rør for læsning: "
#: edit/edit.c:332
@ -111,7 +111,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fejl ved skrivning af fil "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Fejl ved forsøg på åbning af rør for skrivning: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: "
#: edit/edit.c:289
@ -34,7 +34,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Fehler beim Lesen aus einer Pipe: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Versuch, Pipe zum Lesen zu öffnen, schlug fehl: "
#: edit/edit.c:332
@ -109,7 +109,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fehler beim Schreiben auf Pipe: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Versuch, Pipe zum Schreiben zu öffnen, schlug fehl: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
#: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "
#: edit/edit.c:294
#, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
#: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "
#: edit/editcmd.c:260
#, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Άνοιγμα αρχείου προς ανάγνωση ανεπιτυχής: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir el archivo para lectura: "
#: edit/edit.c:287
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problemas al leer en tubería: "
#: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tubería para lectura: "
#: edit/edit.c:330
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Error al escribir en tubería: "
#: edit/editcmd.c:258
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tubería para escritura: "
#: edit/editcmd.c:325

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: edit/edit.c:161 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir el fichero para lectura: "
#: edit/edit.c:287
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problemas al leer en tubería: "
#: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tubería para lectura: "
#: edit/edit.c:330
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Error al escribir en tubería: "
#: edit/editcmd.c:258
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Fallo al tratar de abrir tubería para escritura: "
#: edit/editcmd.c:325

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Errorea"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Huts egin da fitxategia irakurtzeko irekitzen saiatzean: "
#: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Errorea kanalizazioan irakurtzean: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Huts egin da kanalizazioa irakurtzeko irekitzen saiatzean: "
#: edit/edit.c:332
@ -105,7 +105,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Errorea kanalizazioan idaztean: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Huts egin da kanalizazioa idazteko irekitzen saiatzean: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epäonnistui: "
#: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " Virhe hakiessa tietoja tiedostosta "
#: edit/edit.c:294
#, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epäonnistui: "
#: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " Virhe hakiessa tietoja tiedostosta "
#: edit/editcmd.c:260
#, fuzzy
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Tiedoston avaaminen lukua varten epäonnistui: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Échec lors de l'ouverture du fichier en lecture : "
#: edit/edit.c:289
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Erreur lors de la lecture du tube "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Échec lors de l'ouverture du tube en lecture : "
#: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Erreur lors de l'écriture sur le tube : "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Échec lors de l'ouverture du tube en écriture : "
#: edit/editcmd.c:327

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nem sikerült olvasásra megnyitni a fájlt: "
#: edit/edit.c:289
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Hiba a csőfájl olvasásakor: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nem sikerült a csőfájlt olvasásra megnyitni: "
#: edit/edit.c:332
@ -105,7 +105,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Hiba a csőfájl írásakor: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nem sikerült a csőfájlt írásra megnyitni: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: edit/edit.c:159 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Impossibile aprire il file in lettura: "
#: edit/edit.c:287
@ -32,7 +32,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Errore leggendo dalla pipe: "
#: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Impossibile aprire la pipe in lettura: "
#: edit/edit.c:330
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Errore nello scrivere sulla pipe: "
#: edit/editcmd.c:270
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Impossibile aprire la pipe in scrittura: "
#: edit/editcmd.c:337

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr "ファイルの読みだしでオープンに失敗しました: "
#: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " パイプからの読み込みエラー: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr "読みだし用のパイプのオープンに失敗しました: "
#: edit/edit.c:332
@ -103,7 +103,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " パイプへの書き出しエラー: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr "書き込み用のパイプのオープンに失敗しました: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Error"
msgstr "에러"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " 파일 열기 실패: "
#: edit/edit.c:289
@ -28,7 +28,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " 파이프 읽기 에러: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " 읽을 파이프 열기 실패: "
#: edit/edit.c:332
@ -102,7 +102,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " 파이프 쓰기 에러: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " 쓰기위한 파이프 열기 실패: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Kïûda"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nevar atvçrt failu lasîðanai: "
#: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Kïûda lasot no programkanâla: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nevar atvçrt programkanâlu lasîðanai: "
#: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Kïûda rakstot programkanâlâ: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nevar atvçrt programkanâlu ierkastîðanai: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Openen van bestand voor lezen mislukt: "
#: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Probleem bij het lezen van pijp "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: "
#: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fout bij het schrijven naar pijp: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Openen van pijp voor lezen mislukt: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -20,7 +20,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Feil under åpning av fil for lesing: "
#: edit/edit.c:289
@ -28,7 +28,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Feil under lesing fra rør: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Feil under åpning av rør for lesing: "
#: edit/edit.c:332
@ -102,7 +102,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Feil under skriving til rør: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Feil under åpning av rør for skriving: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Otwarcie pliku do odczytu nie powiodło się: "
#: edit/edit.c:289
@ -33,7 +33,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Błąd przy odczycie z potoku: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Otwarcie potoku do odczytu nie powiodło się: "
#: edit/edit.c:332
@ -107,7 +107,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Błąd przy zapisie do potoku: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Otwarcie potoku do zapisu nie powiodło się: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Falha ao tentar abrir para leitura: "
#: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Erro ao ler de canal: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Falha ao tentar abrir canal para leitura: "
#: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Erro a escrever para canal: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Falha ao tentar abrir canal para escrita: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Falha ao abrir arquivo para leitura: "
#
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr " Problema lendo do pipe:"
#
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Falha ao abrir pipe para leitura: "
#: edit/edit.c:332
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr " Erro escrevendo no pipe:"
#
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Falha ao abrir apipe para escrita:"
#: edit/editcmd.c:327

@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Nu pot deschide pentru citire fişierul: "
#: edit/edit.c:289
@ -35,7 +35,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Eroare la citirea din filtrul: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Nu pot deschide pentru citire filtrul: "
#: edit/edit.c:332
@ -109,7 +109,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Eroare la scrierea în filtrul: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Nu pot deschide pentru scriere filtrul: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: edit/edit.c:159 edit/edit.c:336
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Сбой открытия файла для чтения: "
#: edit/edit.c:287
@ -37,7 +37,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Ошибка чтения из канала: "
#: edit/edit.c:292
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Сбой открытия канала для чтения: "
#: edit/edit.c:330
@ -111,7 +111,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Ошибка записи в канал: "
#: edit/editcmd.c:270
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Сбой открытия канала для записи: "
#: edit/editcmd.c:337

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie súboru pre čítanie: "
#: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Chyba pri čítaní z rúry: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre čítanie: "
#: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Chyba počas zápisu do rúry: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Neúspešný pokus o otvorenie rúry pre zápis: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Napaka ob poskusu odprtja datoteke za branje: "
#: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Napaka ob branju iz cevi: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Napaka ob poskusu odprtja cevi za pisanje: "
#: edit/edit.c:332
@ -103,7 +103,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Napaka pri pisanju v cev: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Napaka pri odpiranju cevi za pisanje: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Misslyckades med att öppna fil för läsning: "
#: edit/edit.c:289
@ -35,7 +35,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Problem att läsa från rör: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Misslyckades med att öppna rör för läsning: "
#: edit/edit.c:332
@ -110,7 +110,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Fel vid skrivning till rör: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Misslyckades med att öppna rör för läsning: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "À¢¨Æ"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr "§¸¡ô¨À Å¡º¢ôÀ¾ðÌ ¾¢Èì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: "
#: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:327

@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Dosya okunmak için açılırken hata oluştu: "
#: edit/edit.c:289
@ -31,7 +31,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Veri yolundan okumada hata "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Veri yolu okumak için açılırken hata oluştu"
#: edit/edit.c:332
@ -106,7 +106,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Veri yoluna yazarken hata: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Veri yolu yazmak için açılırken hata oluştu: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -18,7 +18,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Зб╕й при спроб╕ в╕дкрити файл для читання: "
#: edit/edit.c:289
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Помилка читання з каналу: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Зб╕й при спроб╕ в╕дкрити канал для читання: "
#: edit/edit.c:332
@ -100,7 +100,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Помилка запису у канал: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Зб╕й при спроб╕ в╕дкрити канал для запису: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Aroke"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî li fitchî po lére: "
#: edit/edit.c:289
@ -36,7 +36,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " Åk ni va nén cwand dji saye di lére del bûze: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po lére: "
#: edit/edit.c:332
@ -111,7 +111,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " Åk n' a nén stî come dji sayîve di scrire el bûze: "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji sayîve di drovî l' bûze po scrire: "
#: edit/editcmd.c:327

@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Error"
msgstr "错误"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " 试图打开文件读取时失败:"
#: edit/edit.c:289
@ -29,7 +29,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " 读取管道时发生错误:"
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " 打开管道读取时失败:"
#: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " 写入管道时发生错误:"
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " 试图打开管道写入时失败:"
#: edit/editcmd.c:327

@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:338
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgid " Cannot open file for reading: "
msgstr " 在開啟檔案用來讀取時失敗: "
#: edit/edit.c:289
@ -30,7 +30,7 @@ msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " 從管線讀取資料時發生錯誤: "
#: edit/edit.c:294
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgid " Cannot open pipe for reading: "
msgstr " 在開啟管線用來讀取時失敗: "
#: edit/edit.c:332
@ -104,7 +104,7 @@ msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " 寫入管線時發生錯誤 "
#: edit/editcmd.c:260
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgid " Cannot open pipe for writing: "
msgstr " 在開啟管線用來寫入時失敗: "
#: edit/editcmd.c:327