Fixes for bad strings:

"In this cases"
  "~/.netrc file has not correct mode"
Reported by Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>
This commit is contained in:
Pavel Roskin 2003-11-05 00:33:34 +00:00
parent c468c1b6e9
commit 0a9c708bec
38 changed files with 74 additions and 74 deletions

View File

@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr " Mə'lumat "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "ftpfs : %d faylını uzaqda qeyd edirəm (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc faylı doğru modda deyildir .\n"

View File

@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Ôàéë ~/.netrc ìàå ïàìûëêîâû ðýæûì äîñòóïó/óëàäàíüíÿ.\n"

View File

@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr " Информация "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "ftpfs: записвам файла %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Файлът ~/.netrc няма верен режим.\n"

View File

@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr " Informaci
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "ftpfs: s'est
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"el fitxer ~/.netrc no té els permisos adequats.\n"

View File

@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr " Informace "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "ftpfs: ukl
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Soubor ~/.netrc nemá správná pøístupová práva.\n"

View File

@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr " Information "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "ftpfs: gemmer fil %d (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc-filen har ikke korrekt modus.\n"

View File

@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr " Information "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "ftpfs: speichere Datei %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc hat ungültigen Dateimode.\n"

View File

@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Ôá äéêáéþìáôá ðñüóâáóçò ôïõ áñ÷åßïõ ~/.netrc äåí åßíáé óùóôÜ.\n"

View File

@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr " Informaci
#: src/main.c:1001
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "ftpfs: Guardando archivo %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1905
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"El archivo ~/.netrc contiene una contraseña.\n"

View File

@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr " Informazioa "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "ftpfs: %d fitxategia gordetzen (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc fitxategiak ez du modu zuzena.\n"

View File

@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""

View File

@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr " Information "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "ftpfs : stockage du fichier %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Le fichier ~/.netrc n'a pas un mode correct.\n"

View File

@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr " Inform
#: src/main.c:1155
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "ftpfs: f
#: vfs/ftpfs.c:1880
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"A ~/.netrc fájl hozzáférési jogosultságai rosszak.\n"

View File

@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr " Informazioni "
#: src/main.c:1001
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "ftpfs: memorizzazione file %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1905
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"il file ~/.netrc è impostato male.\n"

View File

@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrcファイルが正しいモードではありません.\n"

View File

@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc 파일의 모드가 잘못되었습니다.\n"

View File

@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr " Informacija "
#: src/main.c:1008
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "fish: siunčiama %s %d (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1906
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""

View File

@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr " Inform
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "ftpfs: glab
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc failam nav pareizs reþîms.\n"

View File

@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr " Мэдээлэл "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "ftpfs: файлыг сэргээж байна %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc файл нь зөв бус горимд байна.\n"

View File

@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr " Informatie "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "ftpfs: opslaan bestand %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc heeft een ongeldige bestandsmodus.\n"

View File

@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr " Informasjon "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "ftpfs: lagrer fil %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc filen har ikke korrekt modus.\n"

View File

@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr " Informacje "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "ftpfs: zapisywanie pliku %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Uprawnienia do pliku ~/.netrc s± nieprawid³owe.\n"

View File

@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr " Informa
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "ftpfs: a armazenar ficheiro %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Ficheiro ~/.netrc não tem o modo correcto.\n"

View File

@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr " Informa
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "ftpfs: guardando arquivo %d (%d)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"arquivo ~/.netrc não está no modo correto.\n"

View File

@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr " Informa
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "ftpfs: stochez fi
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"Fiºierul ~/.netrc nu are permisii corecte.\n"

View File

@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1024
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1891
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"æÁÊÌ ~/.netrc ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÄÏÓÔÕÐÁ/×ÌÁÄÅÎÉÑ.\n"

View File

@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr " Informácie "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "ftpfs: ukladám súbor %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc súbor nemá správny mod.\n"

View File

@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr " Obvestilo "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "ftpfs: shranjujem datoteko %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc datoteka nima pravilnega načina.\n"

View File

@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1009
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1906
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"´ÐâÞâÕÚÐ ~/.netrc ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ.\n"

View File

@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr " Information "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "ftpfs: lagrar fil %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc filen har inte korrekt rättigheter. \n"

View File

@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr ""
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""

View File

@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr " Bilgi "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "ftpfs: %d dosyas
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc dosyasý doðru kipte deðil .\n"

View File

@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1024
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1891
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"æÁÊÌ ~/.netrc ÍÁ¤ ÎÅצÒΦ ÐÒÁ×Á.\n"

View File

@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr " Inform
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""

View File

@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr " 信息 "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "ftpfs正在保存文件 %lu (%lu)"
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc 文件没有正确的权限。\n"

View File

@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "
#: src/main.c:1158
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
msgstr ""
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "ftpfs:
#: vfs/ftpfs.c:1860
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc 檔案的模式不正確。移除寫在裡面 \n"

View File

@ -977,7 +977,7 @@ toggle_fast_reload (void)
message (0, _(" Information "),
_
(" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" directory contents. In this case you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "));
fast_reload_w = 1;

View File

@ -1735,7 +1735,7 @@ static int ftpfs_netrc_bad_mode (char *netrcname, char *netrc)
if (stat (netrcname, &mystat) >= 0 && (mystat.st_mode & 077)) {
if (be_angry) {
message (1, MSG_ERROR,
_("~/.netrc file has not correct mode.\n"
_("~/.netrc file has incorrect mode.\n"
"Remove password or correct mode."));
be_angry = 0;
}