mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc
s/Could not/Cannot/
This commit is contained in:
parent
c3cdbeb001
commit
b246f3c7ea
|
@ -818,7 +818,7 @@ dnl
|
|||
AC_DEFUN([MC_WITH_NCURSES], [
|
||||
dnl has_colors() is specific to ncurses, it's not in the old curses
|
||||
AC_CHECK_LIB([ncurses], [has_colors], [MCLIBS="$MCLIBS -lncurses"],
|
||||
[AC_MSG_ERROR([Could not find ncurses library])])
|
||||
[AC_MSG_ERROR([Cannot find ncurses library])])
|
||||
|
||||
dnl Check the header
|
||||
ncurses_h_found=
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ AC_DEFUN([MC_WITH_NCURSES], [
|
|||
[ncurses_h_found=yes; break])
|
||||
|
||||
if test -z "$ncurses_h_found"; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([Could not find ncurses header file])
|
||||
AC_MSG_ERROR([Cannot find ncurses header file])
|
||||
fi
|
||||
|
||||
screen_type=ncurses
|
||||
|
|
|
@ -176,7 +176,7 @@ U Uudecode marked news articles (needs work)
|
|||
done
|
||||
) |sed '/^$/d' |sed -n '/^begin 6/,/^end$/p' | uudecode
|
||||
if [ "$?" != "0" ]; then
|
||||
echo "Could not decode %t"
|
||||
echo "Cannot decode %t"
|
||||
fi
|
||||
echo "Please test the output file before deleting anything"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ int win32_GetVersionEx ()
|
|||
EXE_win32GUI - NT or Chicago GUI API
|
||||
EXE_otherCUI - DOS COM, MZ, ZM, Phar Lap
|
||||
EXE_Unknown - Unknown
|
||||
EXE_Error - Couldn't read file/EXE image
|
||||
EXE_Error - Cannot read file/EXE image
|
||||
|
||||
TODO: better management of OS/2 images
|
||||
EXE_CompressedArchive can be easily implemented
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ int win32_GetEXEType (const char* a_szFileName)
|
|||
hImage = CreateFile(a_szFileName, GENERIC_READ, FILE_SHARE_READ, NULL,
|
||||
OPEN_EXISTING, FILE_ATTRIBUTE_NORMAL, NULL);
|
||||
if (hImage == INVALID_HANDLE_VALUE) {
|
||||
win32Trace (("win32_GetEXEType: Could not open file %s. API Error %d.", a_szFileName, GetLastError()));
|
||||
win32Trace (("win32_GetEXEType: Cannot open file %s. API Error %d.", a_szFileName, GetLastError()));
|
||||
return EXE_Error;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
34
po/az.po
34
po/az.po
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr " Ətraflı əmrləri aç "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \"%s\" chmod edilə bilmədi \n"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \"%s\" chown edilə bilmədi \n"
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr " Fayllar nişan alındı, cd istəyirsən mi?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Qovluq dəyişdirilə bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "'%s' simvolik körpü deyildir"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " %s ə keçə bilmədim "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Keçərsiz fayl ağı "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Ağır bağ yarada bilmədim "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Xterm qabiliyyətlərini zorlayar"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tty xətti açıla bilmədi. mc'ni -P bayraqsız işə salmalısınız.\n"
|
||||
|
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "%s deyə adlandırılmış borunu aça bilmirəm\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr " Shell hələ də fəaldır. Çıxım mı? "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Xəbərdarlıq : %s'ye keçə bilmədim .\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3625,7 +3625,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Törəmə proqramı başlada bilmədim "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Faylı aça bilmədim "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "düymə lövhəsi üstündəki NumLock düyməsi"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Faylı alıram"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s arxivi açıla bilmir\n"
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "ftpfs : %s istifadəçisi üçün giriş düzgün olmadı "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Qaynaq yollanması quraşdırılması bacarılmadı (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr " %s faylları təzədən adlandırır \n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr " Ext2lib xətası "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Fayl %s'yi aça bilmədim "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "undelfs: inode bitmapi oxunur..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Buradan inode bitmapini yükləyə bilmirəm: \n"
|
||||
|
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "undelfs : blok'u oxuyuram ..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Buradan blok bitmapini yükləyə bilmədim: \n"
|
||||
|
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Dəyişiklikləri itirdim"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Daraya bilmədim :"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/be.po
34
po/be.po
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü äîñòóï \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü óëàäàëüí³êà \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Ôàéëû ïàçíà÷àíûÿ, çüìÿí³öü êàòàë¸ã?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü êàòàë¸ã"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "`%s'
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Íåìàã÷ûìà ïåðàéñüö³ ¢ %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Ïàìûëêîâû øàáë¸í ìýòû "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü æîðñêóþ ñïàñûëêó "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tty ë³í³þ. Âû ïàâ³ííû çàïóñüö³öü mc áÿç ñüöÿãó -P.\n"
|
||||
|
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ³ìåíàâàíû êàíàë %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Óâàãà: Íåìàã÷ûìà çüìÿí³öü ó %s. \n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Íåìàã÷ûìà ñòâàðûöü äà÷ýðí³ ïðàöýñ "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "NumLock
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü cpio-àðõ³¢\n"
|
||||
|
@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü %s-àðõ³¢\n"
|
||||
|
@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "ftpfs:
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr "Íåìàã÷ûìà ¢ñòàëÿâàöü ðàçüìåðêàâàíüíå êðûí³öû (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr " %s
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü tar-àðõ³¢\n"
|
||||
|
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Íåìàã÷ûìà àä÷ûí³öü ôàéë %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Íåìàã÷ûìà çàãðóç³öü á³òàâóþ ìàïó inode ç:\n"
|
||||
|
@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Íåìàã÷ûìà çàãðóç³öü áë¸ê á³òàâàé ìàïû ç:\n"
|
||||
|
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Çüìåíû äëÿ ôàéëó ñòðà÷àíû"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Íåìàã÷ûìà ïðààíàë³çàâàöü:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/bg.po
34
po/bg.po
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr " Разширен chown "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не може да се chmod-не \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не може да се chown-не \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Има маркирани файлове,"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Не може да се смени директорията"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "`%s' не е връзка"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Не може да се влезе в директория %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Невалидна маска на назначението "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Не мога да създам твърдата връзка "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Използва възможности на xterm"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не мога да отворя tty линия. Трябва да стартирате mc без опциятя -P.\n"
|
||||
|
@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Не може да се отвори именуваният канал %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr " Обвивката е още активна. Да излезна ли
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Внимание: Не мога да премина в %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Не мога дa пуснa програма-дете "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Не може да се отвори файл "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "NumLock от доп. клв."
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се отвори cpio архива\n"
|
||||
|
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "Получавам файл"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се отвори архива %s\n"
|
||||
|
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "ftpfs: Отказ на връзка за потребителя %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr " %s преименува файлове\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не може да се отвори tar архива\n"
|
||||
|
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr " Грешка в ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Не може да се отвори файла %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "undelfs: четене на битовата карта на i-възли
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не може да се зареди битовата карта на i-възела: \n"
|
||||
|
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "undelfs: четене на блоковата битова карта...
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не може да се зареди блоковата битова карта: \n"
|
||||
|
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Промените във файла изгубени"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Не мога да анализирам:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/ca.po
34
po/ca.po
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr " Ordre avan
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No s'han pogut canviar els permisos de \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No s'ha pogut canviar la propietat de \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Hi ha fitxers seleccionats. Voleu canviar de directori?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "No he pogut canviar de directori"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "`%s' no
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " No s'ha pogut canviar a %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " La màscara objectiu no és vàlida "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " No s'ha pogut fer l'enllaç fort "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "For
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puc obrir una línia al terminal. Heu d'executar mc sense l'opció -P.\n"
|
||||
|
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "No puc obrir el conducte designat amb %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr " L'int
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Avís: No s'ha pogut canviar a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " No puc llançar el procés fill "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " No puc obrir el fitxer "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "BloqNum teclat num
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obrir l'arxiu cpio\n"
|
||||
|
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "S'est
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obrir l'arxiu %s\n"
|
||||
|
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "ftpfs: La identificaci
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " No s'ha pogut establir l'encaminament (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr " %s est
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obrir l'arxiu tar\n"
|
||||
|
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr " Error de l'Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "undelfs: s'est
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No s'ha pogut carregar el mapa de bits de l'inode de: \n"
|
||||
|
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "undelfs: s'est
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No he pogut carregar el mapa de bits del bloc de: \n"
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Canvia al fitxer perdut"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut analitzar:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/cs.po
34
po/cs.po
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr " Zm
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nelze změnit práva souboru \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nelze změnit vlastníka souboru \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Soubory označeny, chcete změnit adresář?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Není možno změnit adresář"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "`%s' nen
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Pracovní adresář nelze změnit na %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Chybná maska cíle "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nelze vytvořit přímý odkaz "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Vnut
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze použít(otevřít) žádnou terminálovou linku. Zkuste pustit MC\n"
|
||||
|
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít pojmenovanout rouru %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr " Shell je st
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Varování: Adresář nelze změnit na %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nelze vytvořit proces potomka "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Nelze otevřít soubor "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "NumLock na numerick
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze otevřít cpio archiv\n"
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Z
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze otevřít %s archiv\n"
|
||||
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "ftpfs: P
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Nelze nastavit zdrojové směrování (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr " %s p
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nelze otevřít archív .tar\n"
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr " chyba ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Nelze otevřít soubor %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nelze načíst bitovou mapu i-uzlů z: \n"
|
||||
|
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nelze načíst bitovou mapu bloků z: \n"
|
||||
|
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Změny souboru byly ztraceny"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nelze analyzovat:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/da.po
34
po/da.po
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr " Chown avanceret kommando "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke chown \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Filer mærket, vil du skifte mappe?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr " Kunne ikke skifte mappe"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "`%s' er ikke en symbolsk l
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Kunne ikke skifte mappe til %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Ugyldig målmaske "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Kunne ikke oprette den faste lænke "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Tvinger xterm funktioner"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne tty linie. Du må køre mc uden -P flaget.\n"
|
||||
|
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne navngivet pipe %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr " Skallen er stadig aktiv. Afslut alligevel?"
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Kan ikke starte barneprogram "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Kunne ikke åbne filen "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "NumLock p
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne cpio arkiv\n"
|
||||
|
@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Henter fil: "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne %s arkiv\n"
|
||||
|
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "ftpfs: Forkert login for bruger %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Kunne ikke sætte kilderuting op (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr " %s omd
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne tar-arkiv\n"
|
||||
|
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr " Ext2lib fejl "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Kunne ikke åbne filen %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "undelfs: l
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke hente bitmap fra: \n"
|
||||
|
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "undelfs: l
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke hente blok bitmap fra: \n"
|
||||
|
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Ændringer til fil tabt"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/de.po
34
po/de.po
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr " Erweitertes Kommando chown "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kann chmod für \"%s\" nicht durchführen \n"
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kann chown für \"%s\" nicht durchführen \n"
|
||||
|
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Dateien markiert, Verzeichnis wechseln?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "`%s' ist kein symbolischer Link"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Ungültige Zielmaske"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Konnte Hardlink nicht erzeugen "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Erzwingt xterm-Merkmale"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kann tty nicht öffnen. Sie müssen mc ohne das Argument `-P' starten.\n"
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Kann benannte Pipe %s nicht öffnen\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr " die Shell ist immer noch aktiv. Trotzdem beenden? "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Warnung: Kann nicht in %s wechseln.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Kann Tochterprozeß nicht erzeugen "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Kann Datei nicht öffnen "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Numerisch NumLock"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte cpio-Archiv\n"
|
||||
|
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Empfange Datei"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Archiv %s nicht öffnen\n"
|
||||
|
@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "ftpfs: Login fehlgeschlagen f
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Kann Source-Routing nicht setzen (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr " %s beim Umbenennen von Dateien\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte tar-Archiv nicht öffnen\n"
|
||||
|
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr " Ext2lib-Fehler "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Konnte Datei %s nicht öffnen "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "undelfs: lese Inode-Bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Konnte Inode-Bitmap nicht lesen aus: \n"
|
||||
|
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "undelfs: lese Block_Bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Konnte Block-Bitmap nicht laden aus: \n"
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Änderungen an Datei verlorengegangen"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Konnte nicht verarbeiten:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/el.po
34
po/el.po
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¶íïéãìá áñ÷åßïõ %s áíåðéôõ÷Ýò\n"
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¶íïéãìá áñ÷åßïõ %s áíåðéôõ÷Ýò\n"
|
||||
|
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "ftpfs:
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "%s byte
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¶íïéãìá áñ÷åßïõ tar áíåðéôõ÷Ýò\n"
|
||||
|
@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¶íïéãìá áñ÷åßïõ %s áíåðéôõ÷Ýò\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/es.po
34
po/es.po
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr " Cambiar due
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cambiar los permisos de \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cambiar el dueño de \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr " Hay archivos marcados. ¿Quiere cambiar de directorio?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:847
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "No puedo cambiar de directorio"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "'%s' no es un enlace simb
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " No puedo cambiar al directorio %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr "La máscara destino es incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:329
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " No puedo crear el enlace "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:372
|
||||
|
@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "No pude abrir la tubería con nombre %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:703
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr " El shell todav
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Cuidado: no pude cambiar a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid "Empty output from child filter"
|
|||
msgstr "Salida del filtro vacía"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:459
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " No puedo abrir el archivo "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:554
|
||||
|
@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Bloquea n
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el archivo cpio\n"
|
||||
|
@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Trayendo archivo"
|
|||
#: vfs/extfs.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el archivo %s\n"
|
||||
|
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "ftpfs: denegada autorizaci
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " No se pudo prefijar la ruta (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:642
|
||||
|
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr " %s renombrando archivos\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No pude abrir archivo de tipo tar\n"
|
||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr " error Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " No puedo abrir el archivo %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "undelfs: leyendo mapa de inodos..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cargar el inodo de: \n"
|
||||
|
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "undelfs: leyendo mapa de bloques..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cargar bloques de: \n"
|
||||
|
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Los cambios del archivo se han perdido"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1788
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Imposible analizar:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1790
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
|||
msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
#~ "Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
#~ "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se pudo abrir la línea del terminal. Debe ejecutar \"mc\" sin\n"
|
||||
|
|
34
po/es_ES.po
34
po/es_ES.po
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr " Cambiar due
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cambiar los permisos de \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cambiar el dueño de \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr " Hay ficheros marcados. ¿Quiere cambiar de directorio?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:847
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "No puedo cambiar de directorio"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "'%s' no es un enlace simb
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " No puedo cambiar al directorio %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr "La máscara destino es incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:329
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " No puedo crear el enlace "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:372
|
||||
|
@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:418
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "No pude abrir la tubería con nombre %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:703
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr " El shell todav
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:842
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Cuidado: no pude cambiar a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid "Empty output from child filter"
|
|||
msgstr "Salida del filtro vacía"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:459
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " No puedo abrir el fichero "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:554
|
||||
|
@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Bloquea n
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el fichero cpio\n"
|
||||
|
@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Trayendo fichero"
|
|||
#: vfs/extfs.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el fichero %s\n"
|
||||
|
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "ftpfs: denegada autorizaci
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " No se pudo prefijar la ruta (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:642
|
||||
|
@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr " %s renombrando ficheros\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No pude abrir fichero de tipo tar\n"
|
||||
|
@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr " error Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " No puedo abrir el fichero %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "undelfs: leyendo mapa de inodos..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cargar el inodo de: \n"
|
||||
|
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "undelfs: leyendo mapa de bloques..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" No puedo cargar bloques de: \n"
|
||||
|
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Los cambios del fichero se han perdido"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1788
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Imposible analizar:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1790
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
|||
msgstr "%s: %s: %s %lu bytes transferidos"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
#~ "Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
#~ "On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se pudo abrir la línea del terminal. Debe ejecutar \"mc\" sin\n"
|
||||
|
|
34
po/eu.po
34
po/eu.po
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Chown komando aurreratua "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan dira \"%s\"(r)en baimenak aldatu \n"
|
||||
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da \"%s\"(r)en jabea aldatu \n"
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Fitxategi etiketatuak, direktorioz aldatu nahi?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Ezin izan da direktorioz aldatu"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "`%s' ez da esteka sinbolikoa"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr "Ezin da %s direktoriora aldatu "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr "Baliogabeko helburu-maskara "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr "Ezin izan da esteka sortu "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "xterm eginbideak behartzen ditu"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da tty lerroa ireki. Mc -P bandera gabe exekutatu behar duzu.\n"
|
||||
|
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s kanalizazio izenduna ireki\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr " Shell aktibo dago oraindik. Irten hala ere? "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Abisua: Ezin izan da %s(e)ra aldatu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Ezin da programa umea abiarazi "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Ezin izan da fitxategia ireki "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "NumLock zenbakizko teklatuan"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da cpio artxiboa ireki\n"
|
||||
|
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Fitxategia eskuratzen"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da %s artxiboa ireki\n"
|
||||
|
@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "ftpfs: %s erabiltzailearen erabiltzaile-izena ez da zuzena "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Ezin izan da iturburu-banabidea (%s) konfiguratu"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr " %s fitxategiei izena aldatzen\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da tar artxiboa ireki\n"
|
||||
|
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr " Ext2lib errorea "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Ezin izan da %s fitxategia ireki "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "undelfs: inodoen bit-mapa irakurtzen..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ezin izan da inodoen bit-mapa kargatu: \n"
|
||||
|
@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "undelfs: blokeen bit-mapa irakurtzen..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ezin izan da blokeen bit-mapa kargatu: \n"
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Fitxategiko aldaketak galdu egin dira"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Ezin izan da ondokoa analizatu:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/fi.po
34
po/fi.po
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr " Chown - edistynyt komento "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chmod \"%s\" epäonnistui\n"
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chown \"%s\" epäonnistui\n"
|
||||
|
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Tiedostot merkitty, vaihdetaanko hakemisto?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Ei voitu vaihtaa hakemistoa"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Symbolinen linkki"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Ei voitu vaihtaa hakemistoa %s:ksi "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Virheellinen kohdemaski "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Ei voitu luoda kovaa linkkiä "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Tuhotaan tiedosto: "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "%s tavua %d tiedostossa"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr " tiedostovirhe "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Ei voitu vaihtaa hakemistoa %s:ksi "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr " Ei voitu vaihtaa hakemistoa %s:ksi "
|
||||
|
||||
|
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "&Pitk
|
|||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedoston %s tietoja ei voitu lukea\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
|
34
po/fr.po
34
po/fr.po
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr " Commande chown avanc
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ne peut changer les droits d'accès de %s \n"
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ne peut changer l'appartenance de %s \n"
|
||||
|
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Fichiers marqués, voulez-vous changer de répertoire?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr " Ne peut changer de répertoire"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Ne peut aller dans le répertoire %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Masque cible invalide "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Ne peut créer le lien physique "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Force un attribut xterm"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut ouvrir la ligne tty. Vous devez exécuter mc sans l'option -P.\n"
|
||||
|
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Ne peut ouvrir le tube nommé %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr " Le shell est encore actif. Quitter quand m
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Attention : ne peut aller à %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3634,7 +3634,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Ne peut lancer un processus fils "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Ne peut ouvrir le fichier "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "NumLock sur pav
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut ouvrir l'archive cpio\n"
|
||||
|
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Obtention du fichier"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut ouvrir l'archive %s\n"
|
||||
|
@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "FTPfs : login incorrect pour l'utilisateur %s"
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Ne peut définir le routage par la source (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr " %s changement de noms de fichiers\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut ouvrir l'archive tar\n"
|
||||
|
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr " erreur Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Ne peut ouvrir le fichier %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "undelfs : lecture du bitmap d'i-noeud..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ne peut charger le bitmap d'i-noeud depuis : \n"
|
||||
|
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "undelfs : lecture du bitmap bloc"
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ne peut charger le bitmap bloc depuis : \n"
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Les changements au fichier sont perdus"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Ne peut analyser :"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/hu.po
34
po/hu.po
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr " Halad
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nem sikerült a chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nem sikerült a chown \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "A fájlkijelölések elvesznek, folytatod?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Nem sikerült könyvtárat váltani"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "'%s' nem szimbolikus link"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Nem sikerült belépni a(z) '%s' könyvtárba."
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Hibás célmaszk "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nem sikerült a hard linket létrehozni. "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Xterm funkci
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült tty-t nyitni. Próbáld a -P kapcsoló nélkül futtatni a MC-t.\n"
|
||||
|
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Nem sikerült a csőfájl megnyitása: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr " A h
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Figyelem: nem sikerült belépni a(z) \"%s\" könyvtárba.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nem sikerült programot indítani "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Nem sikerült megnyitni a fájlt "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "'Num Lock' a num. blokkban"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült megnyitni a 'cpio' archívumot:\n"
|
||||
|
@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "F
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" archívumot\n"
|
||||
|
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "ftpfs: nem siker
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr "ftpfs: 'source routing' (%s) beállítása nem sikerült."
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr " %s: f
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem sikerült megnyitni a tar archívumot:\n"
|
||||
|
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr " 'ext2lib' hiba "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Nem sikerült megnyitni a fájlt: %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "undelfs: inode-bitt
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Inode-bittérkép betöltése sikertelen: \n"
|
||||
|
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "undelfs: blokk-bitt
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Blokk-bittérkép betöltése sikertelen: \n"
|
||||
|
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "A fájl változtatásai elhagyva."
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nem sikerült értelmezni:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
32
po/it.po
32
po/it.po
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr " Impostazione proprietario avanzata "
|
|||
#: src/chmod.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Impossibile eseguire chown su \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Impossibile eseguire chown su \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr " File selezionati, cambio directory?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:217 src/cmd.c:676 src/cmd.c:738 src/main.c:852
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Non posso cambiare directory"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:250
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "`%s' non
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Impossibile entrare in %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1259
|
||||
|
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " La maschera di destinazione è errata"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:329
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Non posso creare il link fisico "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:372
|
||||
|
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Non posso aprire la pipe %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:701
|
||||
|
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr " La shell
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Attenzione: non posso entrare su %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Empty output from child filter"
|
|||
msgstr "Risultato vuoto da filtro figlio"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:554
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Non posso aprire il file "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:649
|
||||
|
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "NumLock sul tastierino"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso aprire l'archivio cpio\n"
|
||||
|
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Ottenuto file "
|
|||
#: vfs/extfs.c:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso aprire l'archivio %s\n"
|
||||
|
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "ftpfs: login errato per utente %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Impossibile impostare instradamento sorgente (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:640
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr " %s rinomina file\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso aprire l'archivio tar\n"
|
||||
|
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr " errore Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Non posso aprire il file %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "undelfs: lettura bitmap inode..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Impossibile caricare bitmap inode da: \n"
|
||||
|
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "undelfs: lettura bitmap blocchi..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Impossibile caricare bitmap blocchi da: \n"
|
||||
|
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Cambiamenti al file persi"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1783
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Non riesco ad analizzare:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1785
|
||||
|
|
34
po/ja.po
34
po/ja.po
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr " Chown
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chmod \"%s\"をchmodできません \n"
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chmod \"%s\"をchownできません \n"
|
||||
|
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "ファイルはタグ付られています。cd しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "ディレクトリを変更できません"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "`%s'
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " ディレクトリを%sへ変更できません "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " 不正なターゲットマスクです "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " ハードリンクを作成できません "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tty をオープンできません. -P フラグを付けずに起動しなくてはなりません.\n"
|
||||
|
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "名前付きパイプ %s をオープンできません\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "警告: %s に変更できません.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " 子プロセスを起動できません "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " ファイルを開けません "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "10
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cpio アーカイブを開けません\n"
|
||||
|
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s アーカイブを開くことが出来ません\n"
|
||||
|
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "ftpfs:
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " ソースルーティングに失敗しました (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tarアーカイブ%sを\n"
|
||||
|
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr " Ext2lib
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " ファイル '%s' を開けません "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "undelfs: i
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr "'%s' からiノードビットマップをロード出来ません \n"
|
||||
|
||||
|
@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr " '%s' からブロックビットマップをロード出来ませんでした\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4451,7 +4451,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "紛失したファイルに変更します"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "構文解析が出来ません:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/ko.po
34
po/ko.po
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \"%s\"의 모드를 바꿀 수 없습니다 \n"
|
||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \"%s\"의 소유자를 바꿀 수 없습니다 \n"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "선택된 파일이 있는 데, 그래도 디렉토리을 바꿀까요?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "디렉토리을 바꿀 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "`%s'
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " %s로 디렉토리을 바꿀 수 없음 "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Invalid target mask "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " 하드링크를 만들 수 없습니다 "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "xterm
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tty 선을 열수 없네요. 당신은 -P 선택항목없이 MC를 실행해야 합니다.\n"
|
||||
|
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "%s 파이프를 열 수 없어요\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "경고: %s로 바꿀 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " 자식(child) 풀그림을 실행할 수 없습니다 "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " 파일 열기 실패 "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "NumLock on keypad"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cpio 아카이브 파일을 열 수 없습니다\n"
|
||||
|
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 아카이브 파일을 열 수 없습니다\n"
|
||||
|
@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " 소스 라우팅 (%s)를 설정할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"테잎 아카이브 파일을 열 수 없습니다\n"
|
||||
|
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr " Ext2lib
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " %s 파일을 열 수 없습니다 "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "undelfs: inode
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 다음에서 inode 비트맵을 읽을 수 없음: \n"
|
||||
|
@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 다음에서 블럭 비트맵을 읽을 수 없습니다: \n"
|
||||
|
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "수정 내용 잃어버림"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "분석할 수 없음:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/lv.po
34
po/lv.po
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr " Papla
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nevarçja chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nevarçja chown \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Faili tagoti, gribat cd?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Nevar nomainît direktoriju"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "`%s' nav simbolsaite"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " nevarçja chdir uz %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Nepareiza mçría maska "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nevarçja izveidot cietsaiti "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Aktiviz
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevarçja atvçrt tty lîniju. Tev jâpalaiþ mc bez -P karodziòa.\n"
|
||||
|
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Nevarçja atvçrt nosaukto kanâlu %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Brîdinâjums: Nevarçja pârmainît uz %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nevar pavairot bçrna programmu "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Nevarçja atvçrt failu "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "NumLock uz klaviat
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevarçja atvçrt cpio arhîvu\n"
|
||||
|
@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "Dab
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevar atvçrt %s arhîvu\n"
|
||||
|
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "ftpfs: lietot
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Nevarçja uzstâdît kodola marðrutizâciju (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr " %s failu p
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevar atvçrt tar arhîvu\n"
|
||||
|
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr " Ext2lib k
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Nevar atvçrt failu %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "undelfs: lasu inode bitkarti..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nevarçju ielâdçt inode bitkarti no: \n"
|
||||
|
@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "undelfs: lasu bloka bitkarti..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nevarçja ielâdçt bloka bitkarti no: \n"
|
||||
|
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Izmaiòas failâ pazuduðas"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nevar izanalizçt:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/nl.po
34
po/nl.po
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr " Uitgebreide opdracht 'chown' "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chmod \"%s\" mislukt \n"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chown voor \"%s\" kan niet doorgevoerd worden \n"
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Bestanden gemarkeerd, veranderen van map?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Veranderen van map mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "'%s' is geen symbolische link"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " 'chdir' naar %s mislukt "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Ongeldig doelmasker "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Harde link maken mislukt "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Dwingt xterm features"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tty kan niet geopend worden. Start mc zonder de -P vlag.\n"
|
||||
|
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Openen van 'named pipe' %s mislukt\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr " De shell is nog actief. Toch afsluiten? "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: Schakelen naar %s mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Starten kindproces mislukt "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Openen mislukt van bestand "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "Numerisch NumLock"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Openen cpio-archief mislukt:\n"
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Verkrijgen bestand"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Openen archief %s mislukt\n"
|
||||
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "ftpfs: Login niet correct voor gebruiker %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Zetten van source-routing mislukt (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr " %s bestanden herbenoemen\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Openen tar-archief mislukt\n"
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr " Ext2Lib-fout "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Openen mislukt van bestand %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "undelfs: aan het lezen inode bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kon inode-bitmap niet landen van: \n"
|
||||
|
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "undelfs: aan het lezen block-bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon blok-bitmap van:\n"
|
||||
|
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Wijzigingen zijn verloren"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Kon niet interpreteren:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/no.po
34
po/no.po
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr " Chown avansere kommandoer "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke kjøre chmod på \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke kjøre chown på \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Filer merket, vil du skifte katalog?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr " Kunne ikke skifte katalog"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "`%s' er ikke en symbolsk lenke"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Kunne ikke skifte katalog til %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Ugyldig målmaske "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Kunne ikke lage den faste lenken "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Tvungen bruk av xterm funksjoner"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åpne tty linjen. Du må kjøre mc uten -P flagget.\n"
|
||||
|
@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne navngitt rør %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr " Skallet er fremdeles aktivt. Avslutt likevel?"
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Advarsel: Kunne ikke skifte til %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Kan ikke starte underprogram "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Kunne ikke åpne filen "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "NumLock p
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åpne cpio arkiv\n"
|
||||
|
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Henter fil"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åpne %s arkiv\n"
|
||||
|
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "ftpfs: Innlogging ukorrekt for bruker %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Kunne ikke sette opp kilderuting (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr " %s endrer navn p
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åpne tar-arkiv\n"
|
||||
|
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr " Ext2lib feil "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Kunne ikke åpne filen %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "undelfs: leser inode bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke laste inode bitmap fra: \n"
|
||||
|
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "undelfs: leser blokk bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunne ikke laste blokk bitmap fra: \n"
|
||||
|
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Endringer i filen tapt"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/pl.po
34
po/pl.po
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr " Zaawansowane chown "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nie można ustawić uprawnień do pliku \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nie można ustawić właściciela pliku \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Zaznaczono pliki, zmienić katalog?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić katalogu"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "\"%s\" nie jest dowi
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Nie można zmienić katalogu na %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Niepoprawna maska docelowa "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nie można utworzyć dowiązania "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Bezwzgl
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można otworzyć pliku terminala. Należy uruchomić mc bez opcji -P.\n"
|
||||
|
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć nazwanego łącza %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr " Pow
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: Nie można zmienić katalogu na %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nie można uruchomić programu potomnego "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Nie można otworzyć pliku "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "NumLock (numer.)"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można otworzyć archiwum cpio\n"
|
||||
|
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Pobieranie pliku"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można otworzyć archiwum %s\n"
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "ftpfs: Niew
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Nie można ustawić trasowania przez źródło (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr " %s przy zmianie nazw plik
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można otworzyć archiwum tar\n"
|
||||
|
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr " b
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Nie można otworzyć pliku %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "undelfs: czytanie mapy i-w
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nie można odczytać mapy i-węzłów z: \n"
|
||||
|
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "undelfs: czytanie mapy blok
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nie można odczytać mapy bloków z: \n"
|
||||
|
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Utracono zmiany w pliku"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nie można przeanalizować:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/pt.po
34
po/pt.po
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr " Comando avan
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Incapaz de executar chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Incapaz de executar chown \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Ficheiros marcados, quer executar cd?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Incapaz de mudar de directório"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "`%s' n
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Incapaz de chdir para %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Máscara de alvo inválida "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Incapaz de criar o atalho 'hard' "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "For
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de abrir linha tty. Tem de executar o mc sem o parâmetro -P.\n"
|
||||
|
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Incapaz de abrir canal nomeado %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr " O terminal ainda est
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Aviso: Incapaz de mudar para %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Incapaz de lançar aplicação filha "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Incapaz de abrir ficheiro "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr "NumLock no teclado num
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de abrir arquivo cpio\n"
|
||||
|
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "A obter ficheiro"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de abrir arquivo %s\n"
|
||||
|
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "ftpfs: Utilizador/senha incorrecto para utilizador %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Incapaz de definit routeamento de origem (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr " %s a renomear ficheiro\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de abrir arquivo tar\n"
|
||||
|
@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr " Erro Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Incapaz de abrir ficheiro %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "undelfs: a ler mapa de bits do inode..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Incapaz de ler mapa de bits de inode para: \n"
|
||||
|
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "undelfs: a ler bloco de mapa de bits..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Incapaz de ler bloco de mapa de bits para: \n"
|
||||
|
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Modificações ao ficheiro perdidas"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Incapaz de parsear:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/pt_BR.po
34
po/pt_BR.po
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr " Comando Chown avan
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível executar chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível executar chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Arquivos selecionados. Deseja mudar localização?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr " Impossível mudar de diretório"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Liga
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Não é possível mudar o diretório para %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Máscara de destino inválida "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Impossível fazer a ligação (direta) "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "For
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível abrir linha ttty. Deve-se executar o mc sem a opção -P.\n"
|
||||
|
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir conexão denominada %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr " O interpretador de comandos ainda est
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Alerta: Impossível mudar para %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Impossível trocar programa filho "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Impossível abrir arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "NumLock no teclado num
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível abrir arquivo cpio\n"
|
||||
|
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Obtendo arquivo"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível abrir arquivo %s\n"
|
||||
|
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "ftpfs: Login incorreto para usu
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Impossível configurar rota fonte (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr " %s renomeando arquivos\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossível abrir arquivo tar\n"
|
||||
|
@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr " Erro Ext2lib"
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Impossível abrir arquivo %s"
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "undelfs: lendo mapa de bits do inode..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Impossível carregar mapa de bits do inode de: \n"
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "undelfs: lendo mapa de bits do bloco..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Impossível carregar mapa de bits do bloco de: \n"
|
||||
|
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Altera
|
|||
|
||||
#
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Não foi possível verificar:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/ro.po
34
po/ro.po
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr " Comanda chown avansat
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nu pot folosi chmod pt. \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nu pot folosi chown pt. \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Există fişiere marcate, doriţi să schimbaţi directorul?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Nu pot deschide directorul %s"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "`%s' nu este o leg
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Nu pot schimba directorul la %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Masca ţintei e invalidă "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nu pot crea legătura reală "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "For
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu pot deschide linia tty. Va trebui să rulaţi mc fără opţiunea -P.\n"
|
||||
|
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr " Nu pot deschide filtrul numit %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr " Shell-ul este
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr " Atenţie: Nu pot schimba în %s \n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nu pot clona programul copil "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Nu pot deschide fişierul "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "NumLock pe keypad"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nu pot deschide arhiva cpio\n"
|
||||
|
@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Transfer fi
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nu pot deschide arhiva %s\n"
|
||||
|
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "ftpfs: Autentificare incorect
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Nu pot seta rutarea sursei (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr " %s redenumesc fi
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu pot deschide arhiva tar\n"
|
||||
|
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr " eroare Ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Nu pot deschide fişierul %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "undelfs: citesc harta inodurilor..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nu pot încărca harta inodurilor din: \n"
|
||||
|
@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "undelfs: citesc harta blocurilor..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nu pot încărca harta blocurilor din: \n"
|
||||
|
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "S-au pierdut schimbările efectuate în fişier"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nu pot prelucra:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
32
po/ru.po
32
po/ru.po
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "
|
|||
#: src/chmod.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Невозможно изменить доступ \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Невозможно изменить владельца \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Файлы помечены, сменить каталог?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:217 src/cmd.c:676 src/cmd.c:738 src/main.c:850
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Невозможно сменить каталог"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:250
|
||||
|
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "`%s'
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Невозможно перейти в %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1259
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Неправильный шаблон цели "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:329
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Невозможно создать жесткую ссылку "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:372
|
||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Невозможно открыть именованный канал %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:701
|
||||
|
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:840
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Внимание: Невозможно перейти в %s. \n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Empty output from child filter"
|
|||
msgstr "Дочерний фильтр не вернул данных"
|
||||
|
||||
#: src/view.c:554
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Невозможно открыть файл "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:649
|
||||
|
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "NumLock on keypad"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно открыть cpio-архив\n"
|
||||
|
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно открыть %s-архив\n"
|
||||
|
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "ftpfs:
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr "Невозможно установить распределение источника (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:640
|
||||
|
@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr " %s
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно открыть tar-архив\n"
|
||||
|
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Невозможно открыть файл %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Невозможно загрузить битовую карту узлов с:\n"
|
||||
|
@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Невозможно загрузить блок битовой карты с:\n"
|
||||
|
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Изменения для файла потеряны"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1783
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Невозможно проанализировать:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1785
|
||||
|
|
34
po/sk.po
34
po/sk.po
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr " Rozšírená zmena vlastníka "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nemohol som zmeniť práva \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nemohol som zmeniť vlastníka \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Označené súbory chcú cd?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Nemohol som zmeniť adresár"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "`%s' nie je symbolický odkaz"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr "Nemohol som chdir na %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Neplatná maska cieľa "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nemohol som vyrobiť hard odkaz "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Vnucujem xterm funkcie"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohol som otvoriť tty riadok. Máte spustený mc bez označenia -P .\n"
|
||||
|
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Nemohol som otvoriť pipe %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr " Shell je ešte stále aktívny. Skončiť napriek tomu? "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Varovanie: Nemohol som zmeniť na %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nemôžem spustiť program potomka procesu "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Nemohol som otvoriť súbor "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "NumLock na kláves."
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohol som otvoriť cpio archív\n"
|
||||
|
@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Získavam súbor"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohol som otvoriť %s archív\n"
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "ftpfs: Nesprávne prihlásenie sa používateľa %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Nemohol som nastaviť trasu zdroja (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr " %s premenúvam súbor\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nemohol som otvoriť tar archív\n"
|
||||
|
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr " Ext2lib: chyba"
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Nemohol som otvoriť súbor %s"
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "undelfs: čítam bitovú mapu inode..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nemohol som načítať bitmapu inode z: \n"
|
||||
|
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "undelfs: čítam bitovú mapu blokov..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nemôžem načítať bitovú mapu blokov z: \n"
|
||||
|
@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Zmeny súboru stratené"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nemohol som spracovať:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/sl.po
34
po/sl.po
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr " Chown napreden ukaz "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nisem mogel določiti načina \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nisem mogel določiti lastništva \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Datoteke označene, želite spremeniti imenik"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Ne morem spremeniti imenika"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "`%s' ni simbolna povezava"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Nisem mogel iti v imenik %s"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Napačna maska cilja "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Nisem mogel ustvariti močne povezave"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Prisili uporabo xterm dodatkov"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisem mogel odpreti tty linije. Polnočnega morate pognati brez -P "
|
||||
|
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Ne morem odpreti poimenovane cevi %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr " Lupina je še vedno dejavna. Končaj vseeno? "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Opozorilo: Nisem mogel iti v imenik %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Nisem mogel pognati podrejenega programa "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Ne morem odpreti datoteke "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "NumLock na številčni tipkovnici"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisem mogel odpreti cpio arhiva\n"
|
||||
|
@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Dobivam datoteko"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne morem odpreti arhiva %s\n"
|
||||
|
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "ftpfs: Napačna prijava za uporabnika %s "
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Nisem mogel nastaviti usmerjanja z izvora (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr " %s preimenuje datoteke\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisem mogel odpreti tar arhiva\n"
|
||||
|
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr " napaka v ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Ne morem odpreti datoteke %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "undelfs: berem inode sliko..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Nisem mogel naložiti inode slike iz: \n"
|
||||
|
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "undelfs: berem sliko blokov..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Be morem prebrati slike blokov iz: \n"
|
||||
|
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Spremembe v datoteki izgubljene"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Nisem mogel razčleniti:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/sv.po
34
po/sv.po
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr " Avancerat \"chown\" kommando "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kan inte ändra rättigheter på \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kan inte byta ägare på \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Filerna är markerade, vill du byta katalog?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Kan inte ändra katalog"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "\"%s\"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Kunde inte byta katalog till %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Ogiltig målmask "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Kan inte skapa en hård länk "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Tvinga fram xtermfinesser"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte öppna tty linje. Du måste starta mc utan -P flaggan.\n"
|
||||
|
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna namngivet rör %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr " Skalet
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Varning: Kan inte ändra till %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Kan inte skapa barnprogram "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Kan inte öppna fil "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Numlock, numeriska"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte öppna cpio-arkivet\n"
|
||||
|
@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "H
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte öppna %s arkivet\n"
|
||||
|
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "ftpfs: Inloggningen felaktig f
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Kan inte sätta \"source routing\" (%s)"
|
||||
|
||||
# incomplete
|
||||
|
@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr " %s byter namn p
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan inte öppna tarfilen\n"
|
||||
|
@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr " Ext2lib-fel "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Kan inte öppna fil %s"
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "undelfs: l
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Kunde inte ladda inodbitmap från: \n"
|
||||
|
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "undelfs: l
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ladda in blockbitmap från: \n"
|
||||
|
@ -4517,7 +4517,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Ändringar i filen förlorade"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Kunde inte tolka:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/ta.po
34
po/ta.po
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/tr.po
34
po/tr.po
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr " Dosya
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chmod \"%s\" yapýlamadý \n"
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" chown \"%s\" yapýlamadý \n"
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Dosyalar iþaretli, dizin deðiþsin mi?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Dizin deðiþtirilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "`%s' bir sembolik ba
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " %s dizinine geçilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Geçersiz hedef maský "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Sabit bað oluþturulamadý "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "xterm
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tty satýrý açýlamadý. mc'yi -P seçeneði olmaksýzýn çalýþtýrýnýz.\n"
|
||||
|
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr " %s isimli veri yolu açýlamadý\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr " Kabuk hala etkin. Yine de
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Uyarý: %s'e geçilemedi.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Alt uygulama çalýþtýrýlamadý "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Dosya açýlamadý "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Numlock tu
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cpio arþivi açýlamadý\n"
|
||||
|
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Dosya al
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "ftpfs: kullan
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Kaynak güzergahý (%s) belirlenemedi"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr " %s dosyalar
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr " Ext2lib hatas
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " %s dosyasý açýlamadý "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "undelfs: i-d
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" %s'den\n"
|
||||
|
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "undelfs: blok bite
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" %s'den \n"
|
||||
|
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Deðiþiklikler kayýp"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Ayrýþtýrýlamadý:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/uk.po
34
po/uk.po
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не вдалося зм╕нити права для \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не вдалося зм╕нити власника для \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "В╕дм╕чено файли, хочете зм╕нити каталог?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Не вдалося зм╕нити каталог"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "\"%s\" -
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Не вдалося перейти у каталог %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Неправильний шаблон ц╕л╕ "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Не вдалося створити жорстке посилання "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося в╕дкрити л╕н╕ю tty. Ви повинн╕ запустити mc без перемикача -P.\n"
|
||||
|
@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Не вдалося в╕дкрити ╕менований канал %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Увага: Не вдалося зм╕нити на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " Не вда╓ться породити процес-нащадок "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Не вдалося в╕дкрити файл "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr "NumLock"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося в╕дкрити cpio-арх╕в\n"
|
||||
|
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося в╕дкрити арх╕в %s\n"
|
||||
|
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr "ftpfs:
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " Не вдалося встановити маршрутизац╕ю для джерела (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr " %s
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося в╕дкрити tar-арх╕в\n"
|
||||
|
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Не вдалося в╕дкрити файл %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не вдалося завантажити б╕тову мапу i-вузл╕в з:\n"
|
||||
|
@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "undelfs:
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Не вдалося завантажити блок б╕тово╖ мапи з:\n"
|
||||
|
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "Зм╕ни у файл╕ втрачен╕"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "Не вдалося проанал╕зувати:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/wa.po
34
po/wa.po
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr " Comande chown avanceye "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Dji n' sai fé on chmod «%s» \n"
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Dji n' sai fé on chown «%s» \n"
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "Essegne metowe so les fitchîs, voloz-ve fé on cd?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "Dji n' sai candjî di ridant"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " Dji n' a savu fé on chdir viè %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " Li masse såme n' est nén valåbe "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " Dji n' a savu fé li deur loyén "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "Dji n' sai drovî li lomêye bûze %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr " Li shell est co en alaedje. Voloz-ve tot l' minme mouss
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candjî dins %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dji n' sai drovî li fitchî cpio\n"
|
||||
|
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Aberwetant l' fitch
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "ftpfs: m
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr " %s fitch
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr " Aroke di ext2lib "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " Dji n' sai drovî li fitchî %s"
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr " Dji n' a savu fé on chdir viè %s "
|
||||
|
||||
|
@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Les candjmints do fitch
|
|||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dji n' sai enonder li foncsion stat %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
|
34
po/zh_CN.po
34
po/zh_CN.po
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr " Chown 高级命令 "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 无法 chmod “%s” \n"
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 无法 chown “%s” \n"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "文件已经标记,要更改目录吗?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "无法改变目录"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "“%s”不是符号链接"
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " 无法进入目录 %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " 无效的目标掩码 "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " 无法创建硬链接 "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "强制使用 xterm 特性"
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开 tty 线。您不能用 -P 标记。\n"
|
||||
|
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "无法打开有名管道 %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr " shell 仍然活动。仍然退出?"
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "警告:无法换到 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " 无法生成子程序 "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " 无法打开文件 "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "小键盘上的 NumLock"
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开 cpio 归档\n"
|
||||
|
@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "正在获取文件"
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开 %s 归档\n"
|
||||
|
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "ftpfs:用户 %s 登录不正确"
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " 无法设置源路由 (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr " %s 正在重命名文件\n"
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开 tar 归档文件\n"
|
||||
|
@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr " Ext2lib 错误 "
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " 无法打开文件 %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "undelfs:正在读取 inode bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 无法载入 inode bitmap 自:\n"
|
||||
|
@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "undelfs:正在读取 block bitmap..."
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 无法载入 block bitmap 自:\n"
|
||||
|
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "对文件的修改被丢失"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "无法解析:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
34
po/zh_TW.po
34
po/zh_TW.po
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "
|
|||
#: src/chmod.c:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chmod \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 無法 chmod \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/chown.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
||||
" Cannot chown \"%s\" \n"
|
||||
" %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 無法 chown \"%s\" \n"
|
||||
|
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid "Files tagged, want to cd?"
|
|||
msgstr "有檔案貼上標籤了,還是要改變目錄?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgid "Cannot change directory"
|
||||
msgstr "無法改變目錄"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "`%s'
|
|||
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgid " Cannot chdir to %s "
|
||||
msgstr " 無法將目錄改變至 %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
|
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid " Invalid target mask "
|
|||
msgstr " 無效的目標遮罩 "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:325
|
||||
msgid " Could not make the hardlink "
|
||||
msgid " Cannot make the hardlink "
|
||||
msgstr " 無法製造此一硬連結 "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:367
|
||||
|
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/main.c:2435
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"Cannot open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
||||
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法開啟終端機連線,您不能用 -P 選項來執行 mc。 \n"
|
||||
|
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
||||
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
|
||||
msgstr "無法開啟具名管線 %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/subshell.c:702
|
||||
|
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: src/subshell.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
||||
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
|
||||
msgstr "警告: 無法改變到 %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/textconf.c:50
|
||||
|
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid " Cannot spawn child program "
|
|||
msgstr " 無法產生子程式 "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:467
|
||||
msgid " Could not open file "
|
||||
msgid " Cannot open file "
|
||||
msgstr " 無法開啟檔案 "
|
||||
|
||||
#: src/view.c:559
|
||||
|
@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open cpio archive\n"
|
||||
"Cannot open cpio archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法開啟 cpio 檔案集\n"
|
||||
|
@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "
|
|||
#: vfs/extfs.c:295
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open %s archive\n"
|
||||
"Cannot open %s archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法開啟 %s 檔案集\n"
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "ftpfs:
|
|||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
||||
msgid " Cannot set source routing (%s)"
|
||||
msgstr " 無法設定來源路由 (%s)"
|
||||
|
||||
#: vfs/ftpfs.c:641
|
||||
|
@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr " %s
|
|||
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't open tar archive\n"
|
||||
"Cannot open tar archive\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法開啟 tar 檔案集\n"
|
||||
|
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr " ext2lib
|
|||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:292 vfs/undelfs.c:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not open file %s "
|
||||
msgid " Cannot open file %s "
|
||||
msgstr " 無法開啟檔案 %s "
|
||||
|
||||
#: vfs/undelfs.c:295
|
||||
|
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "undelfs: Ū
|
|||
#: vfs/undelfs.c:298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load inode bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 無法從 %s 中 \n"
|
||||
|
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "undelfs: Ū
|
|||
#: vfs/undelfs.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Could not load block bitmap from: \n"
|
||||
" Cannot load block bitmap from: \n"
|
||||
" %s \n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 無法從 %s 中 \n"
|
||||
|
@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Changes to file lost"
|
|||
msgstr "改變到檔案遺失"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1846
|
||||
msgid "Could not parse:"
|
||||
msgid "Cannot parse:"
|
||||
msgstr "無法分析:"
|
||||
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
|
|
12
src/achown.c
12
src/achown.c
|
@ -606,12 +606,12 @@ static void apply_advanced_chowns (struct stat *sf)
|
|||
fname = cpanel->dir.list[current_file].fname;
|
||||
need_update = end_chown = 1;
|
||||
if (mc_chmod (fname, get_mode ()) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
/* call mc_chown only, if mc_chmod didn't fail */
|
||||
else if (mc_chown (fname, (ch_flags[9] == '+') ? sf->st_uid : -1,
|
||||
(ch_flags[10] == '+') ? sf->st_gid : -1) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
do_file_mark (cpanel, current_file, 0);
|
||||
|
||||
|
@ -622,11 +622,11 @@ static void apply_advanced_chowns (struct stat *sf)
|
|||
break;
|
||||
ch_cmode = sf->st_mode;
|
||||
if (mc_chmod (fname, get_mode ()) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
/* call mc_chown only, if mc_chmod didn't fail */
|
||||
else if (mc_chown (fname, (ch_flags[9] == '+') ? a_uid : -1, (ch_flags[10] == '+') ? a_gid : -1) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
|
||||
do_file_mark (cpanel, current_file, 0);
|
||||
|
@ -668,11 +668,11 @@ chown_advanced_cmd (void)
|
|||
case B_ENTER:
|
||||
need_update = 1;
|
||||
if (mc_chmod (fname, get_mode ()) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
/* call mc_chown only, if mc_chmod didn't fail */
|
||||
else if (mc_chown (fname, (ch_flags[9] == '+') ? sf_stat->st_uid : -1, (ch_flags[10] == '+') ? sf_stat->st_gid : -1) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
break;
|
||||
case B_SETALL:
|
||||
|
|
|
@ -246,7 +246,7 @@ static void do_chmod (struct stat *sf)
|
|||
sf->st_mode &= and_mask;
|
||||
sf->st_mode |= or_mask;
|
||||
if (mc_chmod (cpanel->dir.list [c_file].fname, sf->st_mode) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
cpanel->dir.list [c_file].fname, unix_error_string (errno));
|
||||
|
||||
do_file_mark (cpanel, c_file, 0);
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ void chmod_cmd (void)
|
|||
case B_ENTER:
|
||||
if (mode_change)
|
||||
if (mc_chmod (fname, c_stat) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chmod \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
need_update = 1;
|
||||
break;
|
||||
|
|
|
@ -218,7 +218,7 @@ static inline void
|
|||
do_chown (uid_t u, gid_t g)
|
||||
{
|
||||
if (mc_chown (cpanel->dir.list [current_file].fname, u, g) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
cpanel->dir.list [current_file].fname, unix_error_string (errno));
|
||||
|
||||
do_file_mark (cpanel, current_file, 0);
|
||||
|
@ -326,7 +326,7 @@ chown_cmd (void)
|
|||
if (ch_dlg->ret_value==B_ENTER) {
|
||||
need_update = 1;
|
||||
if (mc_chown (fname, new_user, new_group) == -1)
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Couldn't chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chown \"%s\" \n %s "),
|
||||
fname, unix_error_string (errno));
|
||||
} else
|
||||
apply_chowns (new_user, new_group);
|
||||
|
|
|
@ -214,7 +214,7 @@ do_view_cmd (int normal)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
if (!do_cd (selection (cpanel)->fname, cd_exact))
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _("Could not change directory"));
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _("Cannot change directory"));
|
||||
|
||||
return;
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ void quick_chdir_cmd (void)
|
|||
tree_chdir (the_tree, target);
|
||||
else
|
||||
if (!do_cd (target, cd_exact))
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _("Could not change directory") );
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _("Cannot change directory") );
|
||||
g_free (target);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ void reselect_vfs (void)
|
|||
return;
|
||||
|
||||
if (!do_cd (target, cd_exact))
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _("Could not change directory") );
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _("Cannot change directory") );
|
||||
g_free (target);
|
||||
}
|
||||
#endif /* USE_VFS */
|
||||
|
@ -1247,7 +1247,7 @@ nice_cd (char *text, char *xtext, char *help, char *prefix, int to_home)
|
|||
if (do_panel_cd (MENU_PANEL, cd_path, 0))
|
||||
directory_history_add (MENU_PANEL, (MENU_PANEL)->cwd);
|
||||
else
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Could not chdir to %s "), cd_path);
|
||||
message (1, MSG_ERROR, _(" Cannot chdir to %s "), cd_path);
|
||||
g_free (cd_path);
|
||||
g_free (machine);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -326,7 +326,7 @@ check_hardlinks (char *src_name, char *dst_name, struct stat *pstat)
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
message_1s (1, MSG_ERROR, _(" Could not make the hardlink "));
|
||||
message_1s (1, MSG_ERROR, _(" Cannot make the hardlink "));
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
lp = (struct link *) g_malloc (sizeof (struct link) + strlen (src_name)
|
||||
|
|
|
@ -914,7 +914,7 @@ void set_display_type (int num, int type)
|
|||
x = y = cols = lines = 0;
|
||||
old_widget = 0;
|
||||
if (num >= MAX_VIEWS){
|
||||
fprintf (stderr, "Could not allocate more that %d views\n", MAX_VIEWS);
|
||||
fprintf (stderr, "Cannot allocate more that %d views\n", MAX_VIEWS);
|
||||
abort ();
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -849,7 +849,7 @@ directory_history_list (WPanel *panel)
|
|||
directory_history_add (panel, panel->cwd);
|
||||
else
|
||||
message (1, MSG_ERROR,
|
||||
_("Could not change directory"));
|
||||
_("Cannot change directory"));
|
||||
g_free (s);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -413,7 +413,7 @@ void init_subshell (void)
|
|||
if ((subshell_pipe[READ] = open (tcsh_fifo, O_RDWR)) == -1 ||
|
||||
(subshell_pipe[WRITE] = open (tcsh_fifo, O_RDWR)) == -1)
|
||||
{
|
||||
fprintf (stderr, _("Couldn't open named pipe %s\n"), tcsh_fifo);
|
||||
fprintf (stderr, _("Cannot open named pipe %s\n"), tcsh_fifo);
|
||||
perror (__FILE__": open");
|
||||
use_subshell = FALSE;
|
||||
return;
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ void do_subshell_chdir (const char *directory, int do_update, int reset_prompt)
|
|||
feed_subshell (QUIETLY, FALSE);
|
||||
|
||||
if (subshell_alive && strcmp (subshell_cwd, cpanel->cwd) && strcmp (cpanel->cwd, "."))
|
||||
fprintf (stderr, _("Warning: Couldn't change to %s.\n"), cpanel->cwd);
|
||||
fprintf (stderr, _("Warning: Cannot change to %s.\n"), cpanel->cwd);
|
||||
|
||||
if (reset_prompt)
|
||||
prompt_pos = 0;
|
||||
|
|
|
@ -551,7 +551,7 @@ init_growing_view (WView *view, char *name, char *filename)
|
|||
} else {
|
||||
view->stdfile = NULL;
|
||||
if ((view->file = mc_open (filename, O_RDONLY)) == -1)
|
||||
return set_view_init_error (view, _(" Could not open file "));
|
||||
return set_view_init_error (view, _(" Cannot open file "));
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ static int cpio_open_cpio_file(vfs *me, vfs_s_super *super, char *name)
|
|||
vfs_s_inode *root;
|
||||
|
||||
if((fd = mc_open(name, O_RDONLY)) == -1) {
|
||||
message_2s(1, MSG_ERROR, _("Couldn't open cpio archive\n%s"), name);
|
||||
message_2s(1, MSG_ERROR, _("Cannot open cpio archive\n%s"), name);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ static int cpio_open_cpio_file(vfs *me, vfs_s_super *super, char *name)
|
|||
mc_close(fd);
|
||||
s = g_strconcat(name, decompress_extension(type), NULL);
|
||||
if((fd = mc_open(s, O_RDONLY)) == -1) {
|
||||
message_2s(1, MSG_ERROR, _("Couldn't open cpio archive\n%s"), s);
|
||||
message_2s(1, MSG_ERROR, _("Cannot open cpio archive\n%s"), s);
|
||||
g_free(s);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -287,7 +287,7 @@ read_archive (int fstype, char *name, struct archive **pparc)
|
|||
char *current_file_name, *current_link_name;
|
||||
|
||||
if ((extfsd = open_archive (fstype, name, ¤t_archive)) == NULL) {
|
||||
message_3s (1, MSG_ERROR, _("Couldn't open %s archive\n%s"),
|
||||
message_3s (1, MSG_ERROR, _("Cannot open %s archive\n%s"),
|
||||
extfs_prefixes[fstype], name);
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -160,10 +160,10 @@ pipeopen(vfs_s_super *super, char *path, char *argv[])
|
|||
int res;
|
||||
|
||||
if ((pipe(fileset1)<0) || (pipe(fileset2)<0))
|
||||
vfs_die("Could not pipe(): %m.");
|
||||
vfs_die("Cannot pipe(): %m.");
|
||||
|
||||
if ((res = fork())) {
|
||||
if (res<0) vfs_die("Could not fork(): %m.");
|
||||
if (res<0) vfs_die("Cannot fork(): %m.");
|
||||
/* We are the parent */
|
||||
close(fileset1[0]);
|
||||
SUP.sockw = fileset1[1];
|
||||
|
|
|
@ -520,7 +520,7 @@ setup_source_route (int socket, int dest)
|
|||
ptr++;
|
||||
if (setsockopt (socket, IPPROTO_IP, IP_OPTIONS,
|
||||
buffer, ptr - buffer) < 0)
|
||||
message_2s (1, MSG_ERROR, _(" Could not set source routing (%s)"), unix_error_string (errno));
|
||||
message_2s (1, MSG_ERROR, _(" Cannot set source routing (%s)"), unix_error_string (errno));
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
#define setup_source_route(x,y)
|
||||
|
|
|
@ -1245,7 +1245,7 @@ get_port_number (void)
|
|||
if (port == -1) {
|
||||
if (geteuid () == 0) {
|
||||
fprintf (stderr,
|
||||
"Could not bind the server on a reserved port\n");
|
||||
"Cannot bind the server on a reserved port\n");
|
||||
DO_QUIT_NONVOID (-1);
|
||||
}
|
||||
port = 0;
|
||||
|
@ -1269,7 +1269,7 @@ register_port (int portnum, int abort_if_fail)
|
|||
if (pmap_set (RPC_PROGNUM, RPC_PROGVER, IPPROTO_TCP, portnum))
|
||||
signal (SIGINT, signal_int_handler);
|
||||
else {
|
||||
fprintf (stderr, "Could not register service with portmapper\n");
|
||||
fprintf (stderr, "Cannot register service with portmapper\n");
|
||||
if (abort_if_fail)
|
||||
exit (1);
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ static int tar_open_archive (vfs *me, char *name, vfs_s_super *archive)
|
|||
|
||||
result = mc_open (name, O_RDONLY);
|
||||
if (result == -1) {
|
||||
message_2s (1, MSG_ERROR, _("Couldn't open tar archive\n%s"), name);
|
||||
message_2s (1, MSG_ERROR, _("Cannot open tar archive\n%s"), name);
|
||||
ERRNOR (ENOENT, -1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ static int tar_open_archive (vfs *me, char *name, vfs_s_super *archive)
|
|||
s = g_strconcat ( archive->name, decompress_extension (type), NULL );
|
||||
result = mc_open (s, O_RDONLY);
|
||||
if (result == -1)
|
||||
message_2s (1, MSG_ERROR, _("Couldn't open tar archive\n%s"), s);
|
||||
message_2s (1, MSG_ERROR, _("Cannot open tar archive\n%s"), s);
|
||||
g_free(s);
|
||||
if (result == -1)
|
||||
ERRNOR (ENOENT, -1);
|
||||
|
|
|
@ -289,19 +289,19 @@ undelfs_opendir (vfs *me, char *dirname)
|
|||
}
|
||||
|
||||
if (ext2fs_open (ext2_fname, 0, 0, 0, unix_io_manager, &fs)){
|
||||
message_2s (1, undelfserr, _(" Could not open file %s "), ext2_fname);
|
||||
message_2s (1, undelfserr, _(" Cannot open file %s "), ext2_fname);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
print_vfs_message (_("undelfs: reading inode bitmap..."));
|
||||
if (ext2fs_read_inode_bitmap (fs)){
|
||||
message_2s (1, undelfserr,
|
||||
_(" Could not load inode bitmap from: \n %s \n"), ext2_fname);
|
||||
_(" Cannot load inode bitmap from: \n %s \n"), ext2_fname);
|
||||
goto quit_opendir;
|
||||
}
|
||||
print_vfs_message (_("undelfs: reading block bitmap..."));
|
||||
if (ext2fs_read_block_bitmap (fs)){
|
||||
message_2s (1, undelfserr,
|
||||
_(" Could not load block bitmap from: \n %s \n"), ext2_fname);
|
||||
_(" Cannot load block bitmap from: \n %s \n"), ext2_fname);
|
||||
goto quit_opendir;
|
||||
}
|
||||
/* Now load the deleted information */
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ undelfs_chdir(vfs *me, char *path)
|
|||
/* this could be fixed by making an ext2fs io manager to use */
|
||||
/* our vfs, but that is left as an excercise for the reader */
|
||||
if ((fd = open (file, O_RDONLY)) == -1){
|
||||
message_2s (1, undelfserr, _(" Could not open file %s "), file);
|
||||
message_2s (1, undelfserr, _(" Cannot open file %s "), file);
|
||||
g_free (f);
|
||||
g_free (file);
|
||||
return -1;
|
||||
|
|
|
@ -1780,7 +1780,7 @@ error:
|
|||
static int errorcount = 0;
|
||||
|
||||
if (++errorcount < 5) {
|
||||
message_1s (1, _("Could not parse:"), (p_copy && *p_copy) ? p_copy : line);
|
||||
message_1s (1, _("Cannot parse:"), (p_copy && *p_copy) ? p_copy : line);
|
||||
} else if (errorcount == 5)
|
||||
message_1s (1, _("Error"), _("More parsing errors will be ignored."));
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue