1998-05-26 07:36:20 +04:00
# mc ko.po
2000-05-07 09:13:30 +04:00
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 2000
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
2000-05-07 09:13:30 +04:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.44\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-04 17:37+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-07 05:11:31+0900\n"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
1998-05-26 07:36:20 +04:00
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:124
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20> ۼ<EFBFBD> : "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:136 edit/edit_key_translator.c:151
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Execute Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:136 edit/edit_key_translator.c:151
#: gtkedit/editcmd.c:760 gtkedit/editcmd.c:769
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> : "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:147
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20> Է<EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:147
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press any key: "
msgstr " <20> ƹ<EFBFBD> <20> ۼ質 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> : "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"\"%s\"<22> <> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű<EFBFBD> <C5B0> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> ."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
"<22> ̰<EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǿ<EFBFBD> <C7BF> <EFBFBD> mime <20> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> \"%2$s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> %1$s-<2D> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
"%s-action."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ӽ<EFBFBD> <D3BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <20> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> %s-<2D> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٽʽ ÿ<CABD> ."
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gaction.c:137 gnome/gaction.c:154
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "open"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gaction.c:194 gnome/gaction.c:211
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gaction.c:351
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:49
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gcmd.c:85
msgid " Could not start a terminal "
msgstr " <20> ̳<CDB9> <CCB3> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:100
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr " The Midnight Commander <20> <> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:102
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ: http://bugs.gnome.org Ȥ<> <C8A4> gnome-bug <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:114
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:290
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Sort By"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:295
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:298
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Sort files by "
msgstr "Sort files by "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:310
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:322
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:328
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Time Last Modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:334
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Time Last Changed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:348
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Reverse the order."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter name."
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> ."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:401
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter label for command:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ <20> Է<EFBFBD> :"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:506
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Find all core files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> core <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ź<EFBFBD> <C5BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:554
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Run Command"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Frame 1
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:559
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Preset Commands"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. add add/remove buttons in center
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Add"
msgstr "<22> ߰<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Remove"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Frame 2
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:588
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Run this Command"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:595
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Command: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:674
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Set Filter"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2429
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show all files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:686
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "."
msgstr "."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:702
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"<22> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻÿ<CFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"*.png<6E> <67> png <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:704
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "<22> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <CDB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> ."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:764
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:765
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:835
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> Ӽ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:861
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:869
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"<22> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻÿ<CFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"*.png<6E> <67> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> png <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:871
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "<22> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <E2BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> ."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:962
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:963
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URL <20> Է<EFBFBD> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:34
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Access Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:35
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Creation Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Group
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:37
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Group ID"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ID"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:38
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Inode Number"
msgstr "Inode <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mode"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:40
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Modification Time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:42
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "<22> ϵ<EFBFBD> <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Owner
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Permission"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:46
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Size (short)"
msgstr "ũ<> <C5A9> (ª<> <C2AA> )"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:47
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Type"
msgstr "Type"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:48
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "User ID"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:142
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Possible Columns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:162
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Displayed Columns"
msgstr "ǥ<> õ<EFBFBD> <20> <> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:304
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Custom View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:532 gnome/gmount.c:382
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Warning"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:533
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%s <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ; <20> ʱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1205
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/unmount <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1274
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1458 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Error"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2617
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"background-properties-capplet<65> <74> \n"
"<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <CEBF> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2640 gnome/glayout.c:362
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Terminal"
msgstr "<22> ̳<CDB9> (_T)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2640 gnome/glayout.c:363
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ̳<CDB9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2642 gnome/glayout.c:365
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Directory..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(_D)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2642 gnome/glayout.c:366
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2643
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URL <20> <> ũ(_i)..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2643
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> URL <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2644
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Launcher..."
msgstr "_Launcher..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2644
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> launcher <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2650
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By _Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_N)"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2651
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By File _Type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_T)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2652
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By _Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2653
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2654
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_M)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2655
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2663 gnome/glayout.c:462
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2664
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Create _New Window"
msgstr "<22> <> â <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2666 gnome/glayout.c:464
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> (_D)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2667 gnome/glayout.c:465
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "<22> <> ġ <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> (_v)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2668 gnome/glayout.c:466
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "<22> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2670
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_B)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ <20> ڵ<EFBFBD> "
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Snap icons to grid"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "shaped <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "shaped <20> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop-init.c:141
msgid "Home directory"
msgstr "Ȩ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "...<2E> <> :"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "...<2E> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϵ<EFBFBD> <20> <> <20> <EFBFBD> <EEB0B3> <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> "
"<22> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .<2E> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBAB8> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22> <20> <> <EFBFBD> ϵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<> Ⱑ <20> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> ."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "<22> ٲܱ<D9B2> <DCB1> <EFBFBD> ?"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1140 gtkedit/gtkedit.c:1250
#: src/file.c:802 src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1014
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Move"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "Background<6E> <64> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced <20> ɼ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴ϶<C6B4> <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű<EFBFBD> <C5B0> "
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ˴ ϴ<CBB4> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> ۹̼<DBB9> <20> <> UID/GID<49> <44> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "<22> ̰<EFBFBD> <CCB0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǹ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴѵ <C6B4> <D1B5> <EFBFBD> . <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2244
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr "is "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "done."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1886
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Password:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <20> <> ũ"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> (<28> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ų <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ):"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:53
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Move here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> (_M)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:54
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Copy here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:55
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Link here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_L)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:57
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Cancel drag"
msgstr "<22> 巡<EFBFBD> <E5B7A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. FIXME: this error message sucks
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:193
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gicon.c:282
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgstr "<22> ⺻ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> ν <EFBFBD> Ʋ<EFBFBD> <C6B2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻÿ<CFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "<22> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¸ <EFBFBD> <20> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ·<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "<22> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ḧ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> Ŵ<EFBFBD> <C5B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˾<EFBFBD> <20> ν ʽ ÿ<CABD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> <> <EFBFBD> Ͻʴϱ <CAB4> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/glayout.c:327
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> Ŵ<EFBFBD> <C5B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ˴ ϴ<CBB4> .\n"
"\n"
"<22> ٽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڳ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> Ŵ<EFBFBD> <C5B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ø<EFBFBD> <20> г ο <D0B3> <CEBF> <EFBFBD> \n"
"<22> װ͵<D7B0> <CDB5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> н<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> `gmc'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> \n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ÷<CFBD> <C3B7> <EFBFBD> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> ."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)..."
#: gnome/glayout.c:368
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2098
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Copy..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Copy files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2099
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Delete files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2100
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Move..."
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> (_M)..."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:391
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ٲٰų<D9B0> <20> ̵<EFBFBD> "
#: gnome/glayout.c:393
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show directory sizes"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ũ<> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:393
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> 뷮<EFBFBD> <EBB7AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Close window"
msgstr "â <20> ݱ<EFBFBD> "
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Closes this window"
msgstr "<22> <> â <20> ݱ<EFBFBD> "
#: gnome/glayout.c:402
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select _All"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:402
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> г <EFBFBD> <D0B3> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:404
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Select Files..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:404
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:405
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_I)"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:405
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <C3B5> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŵ"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1142 src/view.c:2085
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search"
msgstr "ã<> <C3A3> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:408
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> г ο <D0B3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1428
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> (_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:411
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:421
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Sort By..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:421
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:422
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Filter View..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:422
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Global option settings"
msgstr "<22> <> ü <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:429
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Find File..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> (_F)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:429
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:432
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "mime <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_E)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:432
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ε<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:434
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_R)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:434
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Runs a command"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "<22> г ο <D0B3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_R)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> г ο <D0B3> ǥ<> <C7A5> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:446
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:446
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:449
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Exit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:449
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Settings"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Layout"
msgstr "<22> <> ġ(_L)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Commands"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:476
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Desktop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž(_D)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "_Help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_H)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:627
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (F)/<2F> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> (N)/<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(D)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gmain.c:554
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ı <EFBFBD> <C4B1> <EFBFBD> ų <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , <20> ׳ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
"<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:218
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:383
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr ""
"%s<> <73> %s<> <73> <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ; <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:439
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:451
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <C3B7> <EFBFBD> %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:457
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:462
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFS dir %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:466
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> %d"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. we set the file part
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Full Name: "
msgstr "<22> <> ü <20> ̸<EFBFBD> : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> "
1999-04-29 17:07:52 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-04-29 17:07:52 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <20> <> ũ"
1999-04-29 17:07:52 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> : <20> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ũ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Target Name: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: Socket"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Size: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " bytes"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " KBytes ("
msgstr " ų<> ι <EFBFBD> <CEB9> <EFBFBD> Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " bytes)"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " MBytes ("
msgstr " <20> ް<EFBFBD> <DEB0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Size: N/A"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> : N/A"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Created on: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Last Modified on: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> : "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Caption:"
msgstr "ĸ<> <C4B8> :"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Drop Action"
msgstr "Drop <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> Drop <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:203
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "View"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use default View options"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select an Icon"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. we do open first
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 gnome/gpopup2.c:195
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Open"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use default Open action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use default Drop action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> Drop <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use default View action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:205
#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/view.c:2081
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use default Edit action"
msgstr "<22> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587 gnome/gprop.c:521
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Icon"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. We must be a file or a link to a file.
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Actions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Open action"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ܸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File Permissions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764 gnome/gprop.c:259
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Current mode: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Headings
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 gnome/gprop.c:272
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Read"
msgstr "<22> б <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:273
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Write"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:274
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Exec"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:275
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Special"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Permissions
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 gnome/gprop.c:279
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "User"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789 gnome/gprop.c:281
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Other"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Special
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793 gnome/gprop.c:285
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794 gnome/gprop.c:286
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795 gnome/gprop.c:287
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<Unknown> (%d)"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File ownership"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Statistics"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Options"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Permissions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Properties"
msgstr " <20> Ӽ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "<22> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> ϼ̽<CFBC> <CCBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> <EFBFBD> <20> ٲپ<D9B2> <D9BE> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "'/' <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> <EFBFBD> <EFBFBD> δ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "Select an application to open \"%s\" with."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Select a file to run with"
msgstr "Select a file to run with"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. the file tree
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Applications"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <CEB1> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Program to run"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:197
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mount device"
msgstr "<22> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:198
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Unmount device"
msgstr "<22> <> ġ <20> <EFBFBD> Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:199
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Eject device"
msgstr "<22> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:202
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Open with..."
msgstr "Open with..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:204
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "View Unfiltered"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ; <EFBFBD> <CDBE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:207
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:208 gtkedit/editwidget.c:1143 src/screen.c:2401
#: src/screen.c:2431
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:209
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Move..."
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> ..."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:210
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Hard Link..."
msgstr "<22> ϵ<EFBFBD> <20> <> ũ..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:211
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Symlink..."
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:212
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:214
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Properties..."
msgstr "<22> Ӽ<EFBFBD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:92
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show backup files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:96
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show hidden files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:100
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mix files and directories"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:104
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
msgstr ""
#: gnome/gprefs.c:117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:121
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:125
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:129
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "<22> ۾<EFBFBD> <DBBE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȳ ǥ<> <C7A5> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:138
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS Ÿ<> Ӿƿ<D3BE> :"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Seconds"
msgstr "<22> <> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:142
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTP <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:146
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "<22> <EFBFBD> FTP proxy <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:155
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Fast directory reload"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <D9BD> б <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:159
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> üũ<C3BC> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:163
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ij<> <C4B3> Ÿ<> Ӿƿ<D3BE> :"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:167
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ܺ信<DCBA> <E4BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:176
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "File display"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:180
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Confirmation"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:184
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:188
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Caching"
msgstr "ij<> <C4B3> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:478
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Preferences"
msgstr "<22> Ӽ<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22> <> ü <20> ̸<EFBFBD> : "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
msgid "Command"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22> ܸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "<22> Ϲ <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1428
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1430
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _Directory..."
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(_D)..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1430
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1432
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _File..."
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_F)..."
1999-08-30 16:13:02 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1432
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new file here"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1633
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "ã<> <C3A3> : %s"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1643
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1643
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1669 src/screen.c:688
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2098
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2099
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Delete directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2100
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Rename or move directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> ٲٰų<D9B0> <20> ̵<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2258
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Back"
msgstr "<22> ڷ<EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2258
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "<22> ٷ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2260
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2260
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2262
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Forward"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2262
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Go to the next directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2265 src/tree.c:1010
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2265
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2268
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Home"
msgstr "Ȩ"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2268
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Ȩ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2408
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Location:"
msgstr "<22> <> ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 1
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:386 gtkedit/editcmd.c:1234
#: gtkedit/editcmd.c:1319 gtkedit/editcmd.c:2983 gtkedit/editoptions.c:69
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> (&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "<22> ɼ<EFBFBD> 0x%08lx"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> (_G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22> ־<EFBFBD> <D6BE> <EFBFBD> <20> ٷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_M)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "_Parsed view"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "_Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "ã<> <C3A3> (_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:95
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:97
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:99
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2268
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "yes"
msgstr "<22> <> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2266
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "no"
msgstr "<22> ƴϿ<C6B4> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:105
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "exit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:107
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "abort"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž<C5A9> <C5BE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:142
#, c-format
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> `%s'\n"
#: gnome/gmc-client.c:206
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> â <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "DIRECTORY"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:208
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:210
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:212
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:214
msgid "Arrange the desktop icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: gnome/gmc-client.c:215
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> | <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> | ũ<> <C5A9> | atime | mtime | ctime"
#: gnome/gmc-client.c:217
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> â <20> ݱ<EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The file-name is printed after the ':'
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/edit.c:145 gtkedit/edit.c:314 gtkedit/edit.c:319 gtkedit/edit.c:333
#: gtkedit/edit.c:337 gtkedit/edit.c:369 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:382
#: gtkedit/edit.c:389 gtkedit/edit.c:395 gtkedit/editcmd.c:298
#: gtkedit/editcmd.c:304 gtkedit/editcmd.c:2030 gtkedit/editwidget.c:1023
#: src/dir.c:386 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/edit.c:145 gtkedit/edit.c:337 gtkedit/edit.c:375
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/edit.c:314
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
#: gtkedit/edit.c:319
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
#: gtkedit/edit.c:333
msgid " Error reading file: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
#: gtkedit/edit.c:382
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> <C5A9> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/edit.c:389
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20> Ϲ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴ<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/edit.c:395
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " File is too large: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<> Ⱑ <20> ʹ <EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/edit.c:396
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h<> <68> MAXBUF <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű<> <C5B0> <20> <> <20> ٽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:298
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
#: gtkedit/editcmd.c:304
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:379
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Quick save "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:380
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Safe save "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:381
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> -->"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. NLS for hotkeys?
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:384 gtkedit/editcmd.c:1188 gtkedit/editcmd.c:1232
#: gtkedit/editcmd.c:1317 gtkedit/editcmd.c:2981 gtkedit/editoptions.c:66
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:859 src/filegui.c:822
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:406 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:117
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:390
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Extension:"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. NLS ?
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:397
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:525
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save As "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:539 gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887
#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1135 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:708 src/screen.c:1451 src/screen.c:2128
#: src/screen.c:2178 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:382
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:172
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Warning "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:540
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:542
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Overwrite"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:542 gtkedit/editcmd.c:609 gtkedit/editcmd.c:836
#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 gtkedit/editcmd.c:1038
#: gtkedit/editcmd.c:1670
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Cancel"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:561
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Save as "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:561 gtkedit/editcmd.c:2770
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the delete macro error dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:679 gtkedit/editcmd.c:687 gtkedit/editcmd.c:712
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 'Open' = load temp file
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:681
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 'Open' = load temp file
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:689 gtkedit/editcmd.c:750 gtkedit/editcmd.c:818
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:694 gtkedit/editcmd.c:702 gtkedit/editcmd.c:738
#: gtkedit/editcmd.c:793
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "key '%d 0': "
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> '%d 0': "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:713
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <C4BE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:729
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:731
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:750
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:760 gtkedit/editcmd.c:767
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete Macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:817
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Load macro "
msgstr " <20> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:833
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻðڽ<C3B0> <DABD> ϱ <EFBFBD> ? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:836
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1247
#: src/view.c:2077
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Save"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> ̴ϱ <CCB4> ? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:862 gtkedit/editcmd.c:887 gtkedit/editcmd.c:1038
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Continue"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:893
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Load "
msgstr " <20> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1038 gtkedit/editcmd.c:1135
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʹ <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <20> <> <EFBFBD> ߿<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1135
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Continue "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1135
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Cancel "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1190
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "o&Ne"
msgstr "<22> ϳ <EFBFBD> (&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1192 src/filegui.c:597
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "al&L"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1194 src/file.c:2190 src/filegui.c:267
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Skip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1196
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Replace"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> (&R)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1202 gtkedit/editcmd.c:1670
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E> <> <20> ٲ<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1206
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Confirm replace "
msgstr " <20> ٲٱ<D9B2> Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1236 gtkedit/editcmd.c:1321
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ǥ<> <C7A5> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1238
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "replace &All"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1240
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> (&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1242 gtkedit/editcmd.c:1323
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Backwards"
msgstr "<22> ڷ<EFBFBD> (&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1244 gtkedit/editcmd.c:1325
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Regular expression"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1246 gtkedit/editcmd.c:1327
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22> ܾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1248 gtkedit/editcmd.c:1329
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1252
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : 3,2,1,4): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1256
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> ۿ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1260 gtkedit/editcmd.c:1333 src/view.c:2000
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<> <C3A3> <20> ۿ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1279 gtkedit/editcmd.c:1583 gtkedit/editcmd.c:1670
#: gtkedit/editcmd.c:2209 gtkedit/editcmd.c:2240 gtkedit/editcmd.c:2242
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Replace "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Heads the 'Search' dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1347 gtkedit/editcmd.c:1577 gtkedit/editcmd.c:2308
#: gtkedit/editcmd.c:2310 gtkedit/editcmd.c:2338 src/view.c:1528
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750 src/view.c:1968 src/view.c:2000
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Search "
msgstr " ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. An input line comes after the ':'
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1401
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<> <C3A3> <20> ۿ<EFBFBD> <DBBF> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1408
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> ۿ<EFBFBD> <DBBF> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1414
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> ) <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1418 gtkedit/editcmd.c:1419
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"scanf <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 3,1,2ó<32> <C3B3> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The following are check boxes
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1424
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Whole words only "
msgstr " <20> ܾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1426
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1429
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Regular expression "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1430 gtkedit/editcmd.c:1431
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"regex(<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> )<29> <> <20> <EFBFBD> <EEB6BB> <20> <> <20> <> <20> ִ<EFBFBD> <D6B4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> ˷<EFBFBD> <CBB7> <EFBFBD> regex <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1439
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Backwards "
msgstr " <20> ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1441 gtkedit/editcmd.c:1442
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ڷ<EFBFBD> ã<> <C3A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1463
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1465
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBABC> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1467
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Replace all "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1469
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "<22> ݺ<EFBFBD> <DDBA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
#: gtkedit/editcmd.c:1473
msgid " Bookmarks "
msgstr " å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1475 gtkedit/editcmd.c:1476
msgid "Create bookmarks at all lines found"
msgstr ""
#: gtkedit/editcmd.c:1479
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<> <C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1481
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"C <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> <EFBFBD> <20> <> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ,\n"
"scanf <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1506
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1507
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22> <> ȭ<EFBFBD> <C8AD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1670
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1670
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Skip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1670
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace all"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1670
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace one"
msgstr "<22> ϳ <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2030
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20> ̻<EFBFBD> <CCBB> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȥ<> <C8A4> <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <20> ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<> <C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2211
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2242 gtkedit/editcmd.c:2310 gtkedit/editcmd.c:2338
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<> <C3A3> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
#: gtkedit/editcmd.c:2307
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2363 gtkedit/editcmd.c:2378 gtkedit/editcmd.c:2381
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Quit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2364 gtkedit/editcmd.c:2382
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2378
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2378
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2378 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:863 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Yes"
msgstr "<22> <> (&Y)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2378 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2249
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:863 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:406
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&No"
msgstr "<22> ƴϿ<C6B4> (&N)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2382
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2382
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " &Yes "
msgstr " <20> <> (&Y) "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2382
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " &No "
msgstr " <20> ƴϿ<C6B4> (&N) "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2614 gtkedit/editcmd.c:2689
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2614 gtkedit/editcmd.c:2636 gtkedit/editcmd.c:2689
#: gtkedit/editcmd.c:2702
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2636 gtkedit/editcmd.c:2702
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2724 gtkedit/editcmd.c:2728 gtkedit/editcmd.c:2733
#: gtkedit/editcmd.c:2736 src/view.c:1915
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20> <> ã<EFBFBD> <C3A3> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2724 gtkedit/editcmd.c:2728 gtkedit/editcmd.c:2733
#: gtkedit/editcmd.c:2736
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20> <> <20> <> ȣ <20> Է<EFBFBD> : "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2757 gtkedit/editcmd.c:2770
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Save Block "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-30 16:13:02 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2784
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert File "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2797
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2797
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2819
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sort block "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2819 gtkedit/editcmd.c:2873
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2826
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Run Sort "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2828
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> 鹮<EFBFBD> ڷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> е <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> : "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2839 gtkedit/editcmd.c:2845
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sort "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2841
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2847
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2871 gtkedit/editcmd.c:2901
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2903
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2974
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Mail "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2987
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Copies to"
msgstr " Copies to"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2991
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Subject"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2995
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " To"
msgstr " To"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2997
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:61
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:63
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> , 0<> <30> off: "
#: gtkedit/editmenu.c:74
msgid " About "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:75
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ߵ <EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> ģ<> <C4A3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> .\n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O)... C-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:125
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&New C-n"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) C-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Save F2"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_S) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:144
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "save &As... F12"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)... M-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:130 gtkedit/editmenu.c:146
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&I)... F15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:131
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)... C-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:133 gtkedit/editmenu.c:149
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "a&Bout... "
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> (&B)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:135 gtkedit/editmenu.c:151
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q) F10"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:141
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) C-x l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:147
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "copy to &File... "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&T) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <20> <> ũ(&M) S-F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> <> ħ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I) Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) F5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Move F6"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> (&M) F6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:163 gtkedit/editmenu.c:180
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D) F8"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:165 gtkedit/editmenu.c:182
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U) C-u"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ó<> <C3B3> (&B) C-PgUp"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:168 gtkedit/editmenu.c:185
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> (&E) C-PgDn"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<> <C3A3> (&S)... F7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "search &Again F17"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> ã<> <C3A3> (&A) F17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:192 gtkedit/editmenu.c:199
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22> ٲٱ<D9B2> (&R)... F4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:227
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> (&G)... M-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:228
msgid "goto matching &Bracket M-b"
msgstr ""
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:230
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal <20> Է<EFBFBD> (&L) C-q"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:232
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<> <C8AD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R) C-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:234
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:235
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> (&F) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:213
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)... C-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "delete macr&O... "
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:239
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "insert &Date/time "
msgstr "<22> <> ¥/<2F> ð<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D) "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:241
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:219
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ö<> <C3B6> <20> ˻<EFBFBD> (&P) C-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:220 gtkedit/editmenu.c:243
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&T) M-t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &C Formatter F19"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:222
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Mail... "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <DABF> <EFBFBD> (&M)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:236
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)... C-x e, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:242
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ö<> <C3B6> <20> ˻<EFBFBD> (&P) M-$"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&General... "
msgstr "<22> Ϲ <EFBFBD> (&G)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:252 gtkedit/editmenu.c:261
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:254 gtkedit/editmenu.c:263 src/main.c:1355
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Layout..."
msgstr "<22> <> ġ(&L)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:399
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:415
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Edit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:284
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<> <C3A3> /<2F> ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:455
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:286
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Options "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:400
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\tC-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:401
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "New\tC-n"
msgstr "<22> <> <20> <> \tC-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:403
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Save\tF2"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF2"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:404
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF12"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:406
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> ...\tF15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:407
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\tC-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:410
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> ۰ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:416
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF3"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:417
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-b"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:419
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-M-Ins"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:420
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-M-Up"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:421
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-M-Down"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:422
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Flush book marks"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> å<> <C3A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:424
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> <> ħ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tIns"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:426
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:427
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> ̵<EFBFBD> \tF6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:428
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tF8/C-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:430
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:431
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> α <EFBFBD> \tS-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:432
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 忡<EFBFBD> <E5BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> \tS-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:433
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮\tM-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:435
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-BackSpace"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:438
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "<22> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:443
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ã<> <C3A3> /<2F> ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:444
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search...\tF7"
msgstr "ã<> <C3A3> ...\tF7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:445
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search again\tF17"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> ã<> <C3A3> \tF17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:446
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> ...\tF4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:447
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> \tF14"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:450
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ã<> Ƽ <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:456
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> ...\tM-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
msgstr ""
#: gtkedit/editmenu.c:459
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:460
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ...\tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:461
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\tC-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:462
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ...\t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:464
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "<22> <> ¥/<2F> ð<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:465
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:467
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "ȭ<> <C8AD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \tC-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Tool hint
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:470
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "<22> <> ũ<EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "<22> ̸ƽ <CCB8> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "Dynamic paragraphing"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "Type writer wrap"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 2
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:72
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "Word wrap line length : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 4
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:78
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Tab spacing : "
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:86
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "synta&X highlighting"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 7
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:92
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "confir&M before saving"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> (&M)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 8
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:95
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ä<> <C3A4> (&S)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 9
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:98
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ű <20> Է½<D4B7> autoindent(&R)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 10
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:101
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "<22> 齺<EFBFBD> <E9BDBA> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> <EFBFBD> <20> ǰ<EFBFBD> <C7B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&B)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 11
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:104
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 13
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:110
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. 15
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:116
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Key emulation"
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ķ<EFBFBD> <C4B7> ̼<EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:157
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Editor options "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. Not essential to translate
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:323
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1136 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
#: src/main.c:1721 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2070
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Help"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1248
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Mark"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1139
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Replac"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1145 src/main.c:1723
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<> ٿ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. gtk_edit_menu
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1146 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818
#: src/main.c:1724 src/view.c:2072 src/view.c:2094
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Quit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:111
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:802
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: HOME ȯ<> 溯<EFBFBD> <E6BAAF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ Ұ<CABE> , passwd <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> ߴ <EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1246
msgid "Interactive help browser"
msgstr "<22> ֹ<EFBFBD> <D6B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1247
msgid "Save to current file name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Replc"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> Ƽ <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ŀ<> <C4BF> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> ̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find"
msgstr "ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> /<2F> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Dlete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1722 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Menu"
msgstr "<22> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Pull down menu"
msgstr "Ǯ<> ٿ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Exit editor"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> ۿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Copy to file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<> <C3A3> /<2F> ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1069 gtkedit/syntax.c:1078 gtkedit/syntax.c:1087
#: gtkedit/syntax.c:1096
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Spelling Message "
msgstr " Spelling Message "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1069
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" ispell <20> <> <EFBFBD> α <CEB1> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , -a <20> ɼ<EFBFBD> <C9BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> spell Ȯ<> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1078
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , -a <20> ɼ<EFBFBD> <C9BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> spell Ȯ<> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1087
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ְ<EFBFBD> , -a <20> ɼ<EFBFBD> <C9BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻñ<CFBD> <20> ٶ<EFBFBD> <D9B6> ϴ<EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ɼ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> spell Ȯ<> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1096
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
" ispell<6C> <6C> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . \n"
" Ispell<6C> <6C> <20> ٽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ۵ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1369 gtkedit/syntax.c:1371
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> о <EFBFBD> <D0BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1369 gtkedit/syntax.c:1371
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ν <EFBFBD> <CEBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ģ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> .OLD Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1519 gtkedit/syntax.c:1526
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> о <EFBFBD> <D0BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1519
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " File access error "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1525
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> %d <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "<22> dzʶ<C7B3> (&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "<22> <> Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:383
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> 带 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:621
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Oops... "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/background.c:287 src/file.c:2189
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:294
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ڽ<EFBFBD> (child) <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:296
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child) <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:311
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/background.c:312
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73> <73> <20> 츮<EFBFBD> <ECB8AE> ó<> <C3B3> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> 䱸<EFBFBD> մϴ<D5B4> . \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "<22> <> ü <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&F)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&B)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22> ̴<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¹<EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "<22> ݴ<EFBFBD> <DDB4> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ҹ<EFBFBD> <D2B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB2> Ȯ<> <C8AE> (&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȯ<> <C8AE> (&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<> <C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20> <> Ʈ"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20> <> Ʈ <20> Է<EFBFBD> (&u)"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:651
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22> <EFBFBD> FTP proxy <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:653
msgid "sec"
msgstr "<22> <> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:657
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<> <C4B3> Ÿ<> Ӿƿ<D3BE> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:661
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:668
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:674
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<> <C3BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:740
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:833
msgid "Running "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
msgid "Stopped"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:895
msgid "&Stop"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:896
msgid "&Resume"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:897
msgid "&Kill"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/boxes.c:936
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "<22> ٸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20> <> Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ID <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (8<> <38> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22> ٲܷ<D9B2> <DCB7> <EFBFBD> SPACE <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , ȭ<> <C8AD> ǥ <20> ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> T Ȥ<> <C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:321
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chmod.c:325
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chmod <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " <20> ̸<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ũ<> <C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> >"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> chown <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> , <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲܱ<D9B2> <DCB1> <EFBFBD> ?"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:732
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:283
msgid " View file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:283
msgid " Filename:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:300
msgid " Filtered view "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ͷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:300
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:449
msgid " Filter "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:449
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <CDB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:515
msgid " Select "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:567
msgid " Unselect "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:640
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:641
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> extension <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:642
msgid "&User"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<> <C3BC> <20> <> ü(&S)"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:665
msgid "Menu file edit"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/cmd.c:666
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ ⸦ <20> <> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:668
msgid "&Local"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:668
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:858
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Compare directories "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-04-29 17:07:52 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:858
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:859
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Quick"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:859
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<> <C5A9> <EFBFBD> θ<EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:859
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Thorough"
msgstr "<22> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> (&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:869
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:883
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:889
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Command history "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:931
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72> <6D> <20> ƴϰ<C6B4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֵܼ<DCBC> <20> ƴϰ<C6B4> ; \n"
" <20> г <EFBFBD> <D0B3> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:970
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> ư<EFBFBD> <C6B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 'exit'<27> <> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1025
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1034 src/cmd.c:1036
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Link "
msgstr " <20> <> ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1035 src/cmd.c:1174 src/file.c:1704
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " to:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1046
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " link: %s "
msgstr " <20> <> ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1079
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1133
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " Symlink `%s' points to: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1138
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1143
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ұ<EFBFBD> : %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1147
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1174
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1175
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1186
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/cmd.c:1336
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1363
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1370 src/widget.c:1163
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1376 src/widget.c:1164
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1382 src/widget.c:1165
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1392
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ҽ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1393
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20> <> õ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ȩ<> <C8A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> : "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1401
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Host name "
msgstr " ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1401
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20> ּ<EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1412
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> 迡<EFBFBD> <E8BFA1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ǻ츲 "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1413
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> '/dev/'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> <EFBFBD> \n"
" <20> Է<EFBFBD> : (<28> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> ˱<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> F1)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1463
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/cmd.c:1468
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<> <C3BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ʒ <EFBFBD> <C6B7> <EFBFBD> ħ\n"
"\n"
"\n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "<22> ̸<EFBFBD> (&N)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (&M)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (&A)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "<22> ٲ<EFBFBD> <20> ð<EFBFBD> (&C)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "ũ<> <C5A9> (&S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&G)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/dir.c:386
#, c-format
1999-11-29 07:06:19 +03:00
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> '%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/dir.c:657
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Unknown"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/ext.c:143 src/user.c:499
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/ext.c:150 src/user.c:511
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/ext.c:165 src/user.c:533
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:315
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<> <C3BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:412
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " file error"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:413
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:431
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " file error "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/ext.c:432
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:432
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:434
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78> <74> <20> ״<EFBFBD> <D7B4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰų<CFB0> \n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> .\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:436
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> mc.ext<78> <74> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/features.inc:8
msgid "Edition: "
msgstr "ȣ ȭ<C8A3> <C8AD> : "
#: src/features.inc:11
msgid "XView"
msgstr "XView"
#: src/features.inc:13
msgid "Tk"
msgstr "Tk"
#: src/features.inc:16
msgid "text mode"
msgstr "<22> ؽ<EFBFBD> Ʈ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/features.inc:18
msgid " with X11 support to read modifiers"
msgstr ""
#: src/features.inc:24
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> : tarfs, extfs"
#: src/features.inc:26
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
#: src/features.inc:28
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
#: src/features.inc:30
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
#: src/features.inc:32
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (with termnet support)"
#: src/features.inc:35
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
#: src/features.inc:39
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
#: src/features.inc:45
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "With builtin Editor\n"
#: src/features.inc:48
msgid "Using "
msgstr "Using "
#: src/features.inc:51
msgid "system-installed "
msgstr "system-installed "
#: src/features.inc:53
msgid "S-lang library with "
msgstr "S-lang library with "
#: src/features.inc:56
msgid "terminfo"
msgstr "terminfo"
#: src/features.inc:59
msgid "termcap"
msgstr "termcap"
#: src/features.inc:61
msgid "an unknown terminal"
msgstr "an unknown terminal"
#: src/features.inc:64
msgid " database"
msgstr " database"
#: src/features.inc:67
msgid "the ncurses library"
msgstr "the ncurses library"
#: src/features.inc:69
msgid "some unknown curses library"
msgstr "some unknown curses library"
#: src/features.inc:74
msgid "With subshell support: "
msgstr "With subshell support: "
#: src/features.inc:76
msgid "optional"
msgstr "optional"
#: src/features.inc:78
msgid "as default"
msgstr "as default"
#: src/features.inc:84
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "With support for background operations\n"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Copy "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Move "
msgstr " <20> ̵<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20> ϵ帵ũ<E5B8B5> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> õ <20> <> ũ \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <C3BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> δ<EFBFBD> <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> : \n"
"\n"
" Stable <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʵ˴ ϴ<CBB4> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27> <> `%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<> <C6AF> (special) <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> 带 <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20> ̾<EFBFBD> <CCBE> ޱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> ҽ <EFBFBD> <D2BD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEBE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
msgid "&Keep"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27> <> `%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s'<27> <> `%s'<27> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ľ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> \"%s\"<22> <> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : get_file \n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1695
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1696
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1698
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1699
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/file.c:1703 vfs/fish.c:509
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "file"
msgstr "file"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1703
msgid "files"
msgstr "files"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1703
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1703
msgid "directories"
msgstr "directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1704
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1704
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1856
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> ۾<EFBFBD> <DBBE> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ! "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Yes"
msgstr "<22> <> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2118
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "No"
msgstr "<22> ƴϿ<C6B4> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/file.c:1928
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20> ̾<EFBFBD> , <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Internal failure "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2014 src/file.c:2098
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20> ˷<EFBFBD> <CBB7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2029
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> ̾<EFBFBD> <CCBE> <EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2190
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> (&R)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2190 src/file.c:2251 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22> ߴ <EFBFBD> (&A)"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2242
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴѵ <C6B4> <D1B5> <EFBFBD> . \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1999-02-08 16:49:31 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2243
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ <EFBFBD> <CABE> <EFBFBD> \n"
" <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2250
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "a&ll"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&l)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2250 src/filegui.c:595
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2260
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> Ͻø<CFBD> 'yes'<27> <> <20> Է<EFBFBD> <D4B7> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2262
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "all the directories "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2264
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/file.c:2265
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> : Recursive <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:424
msgid "File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:447
msgid "Count"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:468
msgid "Bytes"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:505
msgid "Source"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:528
msgid "Target"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:550
msgid "Deleting"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:590
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> ̹<EFBFBD> <20> ִµ<D6B4> <C2B5> <EFBFBD> !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:593
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<> <C5A9> (&S)<29> <> Ʋ<> <C6B2> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:596
msgid "&Update"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:598
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB5> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:600
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:601
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:604
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EEBEB5> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:606
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥: %s, ũ<> <C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:608
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ¥: %s, ũ<> <C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:692
msgid " File exists "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:693
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> μ<EFBFBD> <CEBC> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:805
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ӽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:807
msgid "follow &Links"
msgstr "<22> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:809
msgid "to:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:810
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:831
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:840
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:842
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/filegui.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> `%s'<27> <> <20> ߸<EFBFBD> <DFB8> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "<22> Ͻ<EFBFBD> <CFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22> г <EFBFBD> ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:170
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:170
msgid "Filename:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:170
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Content: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/find.c:171 src/main.c:1245 src/main.c:1269
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "&Tree"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:223
msgid "Find File"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:452
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:490
msgid " Find/read "
msgstr " ã<> <C3A3> /<2F> б <EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:490
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child)<29> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/find.c:561 src/view.c:1528
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/find.c:717 src/find.c:757
msgid "Suspend"
msgstr "<22> Ͻ<EFBFBD> <CFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/find.c:717
msgid "Restart"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
msgid "Searching"
msgstr "ã<> <C3A3> <20> <> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
msgid "Find file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#. The buttons
#: src/find.c:755
msgid "Change to this directory"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:756
msgid "Search again"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> ã<> <C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:761
msgid "View this file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/find.c:762
msgid "Edit this file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/find.c:763
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> г ο <D0B3> ǥ<> <C7A5> "
#: src/fixhlp.c:171
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
#: src/fixhlp.c:176
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/fixhlp.c:179
msgid ""
" [Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
" [Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:279
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" Help file format error\n"
" "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:318
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:572
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> [Contents]<5D> <> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:741
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Help "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/help.c:766 src/user.c:637
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:771
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> %s<> <73> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:808
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Index"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/help.c:810
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Prev"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:132
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Move"
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Remove"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Append"
msgstr "<22> ߰<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Insert"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:136
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "New &Entry"
msgstr "<22> <> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:137
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "New &Group"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:139
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Up"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:140
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Add current"
msgstr "<22> <> <20> г <EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:141
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E> <> <20> ٲٱ<D9B2> (&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:201
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ENTER<45> <52> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:620
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Active VFS directories"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Ȱ<> <C8B0> VFS <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:620
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Directory hotlist"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:639
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Directory path "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Directory label "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:663
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Moving "
msgstr "<22> ̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:892
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Directory label"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:892
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Directory path"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:973
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:973
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Name of new group"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:988
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:992
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1029
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Remove: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1033
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-09-26 06:02:50 +04:00
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-09-26 06:02:50 +04:00
"\n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> .\n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1378
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Top level group "
msgstr " <20> ֻ<EFBFBD> <D6BB> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1394
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1396
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1398
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ҷ<EFBFBD> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1433
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1434
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1435
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߿<EFBFBD> <DFBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
"\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> hotlist<73> <74> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1437
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-29 17:46:59 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ȱ<EFBFBD> <C8B0> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ް<EFBFBD> <20> <> "
"<22> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> \n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> - <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> . <20> <EFBFBD> <D7B7> ̸<EFBFBD> <CCB8> <EFBFBD> \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1443
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Merge"
msgstr "<22> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1455
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/hotlist.c:1465
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:83
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:109
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:122
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:128
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "No node information"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:133
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Free space "
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:135
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:139
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "No space information"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:143
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:143
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:149
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:153
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <C3BC> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:158
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:162
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:166
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:179
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Size: "
msgstr "ũ<> <C5A9> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:182
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:188
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:193
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22> <> ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:197
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:202
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22> <> ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/info.c:212
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "File: None"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> ƴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:159
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Vertical"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:160
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:170
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20> ̳<CDB9> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> (&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:171
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:172
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:173
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:174
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22> ̴<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:175
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ̱<EFBFBD> (&B)"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:176
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Equal split"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʺ<EFBFBD> <CABA> <EFBFBD> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:177
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:178
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&File types"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Save"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:380
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Layout "
msgstr " <20> <> ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:381
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Panel split "
msgstr " <20> г <EFBFBD> <20> и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:382
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Highlight... "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ̶<EFBFBD> <CCB6> <EFBFBD> Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:383 src/option.c:156
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Other options "
msgstr " <20> <> Ÿ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:384
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/layout.c:451
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Layout"
msgstr "<22> <> ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:74
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Learn keys "
msgstr " <20> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:93
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֽʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:94
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> \n"
"<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <20> <EFBFBD> <DEBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ⸦ <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> ʽ ÿ<CABD> .\n"
"\n"
"<22> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> , <20> ش<EFBFBD> <20> <> ư<EFBFBD> <C6B0> OK<4F> <4B> <20> <> Ÿ<EFBFBD> <C5B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ѹ<EFBFBD> <20> <> \n"
"<22> <> <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> \n"
"\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͻø<CFBD> Escape<70> ۼ踦 <20> ѹ<EFBFBD> <D1B9> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> ʽ ÿ<CABD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:122
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20> Ƶ<DEBE> <C6B5> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:123
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̽<EFBFBD> <CCBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:170
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:177
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ<EFBFBD> <DBBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> ó<EFBFBD> <C3B3> \n"
"<22> <> <EFBFBD> ̴<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:179
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Discard"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:183
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22> Ǹ<EFBFBD> <C7B8> ؿ<EFBFBD> ! <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ܸ<EFBFBD> â <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ͺ <EFBFBD> <CDBA> ̽<EFBFBD> <CCBD> <EFBFBD> <20> ϼ<EFBFBD> <CFBC> ߾<EFBFBD> <DFBE> <EFBFBD> !\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ谡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:267
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Learn keys"
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:300
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ŀ<EFBFBD> <C4BF> <EFBFBD> OK<4F> <4B> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:302
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۼ谡 <20> ִ<EFBFBD> <20> <> Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> . <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> SPACE <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/learn.c:304
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> 콺<EFBFBD> <ECBDBA> Ŭ<> <C5AC> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ۼ踦 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻʽ ÿ<CABD> . <20> DZۼ<C7B1> <DBBC> <EFBFBD> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> Ͻʽ ÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:709
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<> Ǵ<EFBFBD> <C7B4> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> subshell<6C> <6C> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> Ƹ<EFBFBD> <C6B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" <20> ۾<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> , <20> ƴϸ<C6B4> \"su\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> Ư<> <C6AF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <D7BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> Ƴ<EFBFBD> <C6B3> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:784
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> <20> ƹ<EFBFBD> <20> ۼ質 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> ..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:834
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> Ⱑ <20> ̹<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:861 src/screen.c:2116 src/screen.c:2163
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:862
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻð<CFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> ? "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1242 src/main.c:1266
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1243 src/main.c:1267
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1244 src/main.c:1268
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1247 src/main.c:1271
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1249 src/main.c:1273
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1252 src/main.c:1276
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Network link..."
msgstr "<22> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1253 src/main.c:1277
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1255 src/main.c:1279
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMB <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&B)..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1260 src/main.c:1284
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̺<EFBFBD> (&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1262 src/main.c:1286
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22> ٽ<EFBFBD> <20> б <EFBFBD> (&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1290
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> (&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1291
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&View F3"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1292
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1293
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ͷ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1294
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1295
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1296
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1298
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22> <> ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1299
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1300
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1301
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1302
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1304
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22> ٲٱ<D9B2> /<2F> ̵<EFBFBD> (&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1305
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Mkdir F7"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1306
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1307
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Quick cd M-c"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1309
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ܼ<EFBFBD> <DCBC> <EFBFBD> (&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1310
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ܼ<EFBFBD> <DCBC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1311
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ù<EFBFBD> <C3B9> <EFBFBD> (&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1313
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1323
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Directory tree"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1325
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ã<> <C3A3> (&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1326
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22> г <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1327
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> /<2F> ݱ<EFBFBD> (&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1328
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Compare directories C-x d"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1329
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22> ܺθ<DCBA> <CEB8> <EFBFBD> <20> г <EFBFBD> ȭ<EFBFBD> ϱ <EFBFBD> (&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1330
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show directory s&Izes"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ũ<> <C5A9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1332
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "command &History"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1333
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1335
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<> <C8B0> VFS <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1336
1999-11-29 07:06:19 +03:00
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS<46> <53> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (_e)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1339
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1343
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ǻ츲 (est2fs<66> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> )"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1346
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1348
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<> <C8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1349
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1354
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> (&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1356
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<> <C8AE> (&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1357
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1359
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1362
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ü<EFBFBD> <C3BC> (&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1365
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<> <C8AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1381 src/main.c:1383
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Left "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1383
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Above "
msgstr " <20> <> (&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1386
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &File "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1387
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Command "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1388
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Options "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1390 src/main.c:1392
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Right "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1392
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " &Below "
msgstr " <20> Ʒ <EFBFBD> (&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1447
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Information "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1448
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽúҷ<C3BA> <D2B7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> <EFBFBD> <20> Ȱ<EFBFBD> <C8B0> ٰ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˴ ϴ<CBB4> . <20> ̷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 찡 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٽ<EFBFBD> <20> о <EFBFBD> <D0BE> ߸<EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> . \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> ڼ<EFBFBD> <DABC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ˰<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ø<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:1927
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ּż<D6BC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2284
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2285
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/main.c:2381
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<> 溯<EFBFBD> <E6BAAF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> !\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2487
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"\n"
"mc [<5B> ɼ<EFBFBD> ] [<5B> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮] [<5B> ٸ<EFBFBD> <20> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮]\n"
"\n"
#: src/main.c:2490
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr "-a, --stickchars <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> +, -, | <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> .\n"
#: src/main.c:2492
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> .\n"
#: src/main.c:2494
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr "-B, --background [<5B> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ]\n"
#: src/main.c:2496
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> .\n"
"-C, --colors <20> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> --help-colors <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ).\n"
"-d, --nomouse <20> <> <EFBFBD> 콺 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> .\n"
#: src/main.c:2500
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> .\n"
#: src/main.c:2502
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their "
"terminfo/termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2507
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2510
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2512
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2515
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2518
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2521
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2525
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2529
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2531
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-bugs@nuclecu.unam.mx\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2547
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2596
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Midnight Commander<65> <72> <20> <> <EFBFBD> ̺귯<CCBA> <EAB7AF> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2610
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ǹ̰<C7B9> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEB4> <EFBFBD> '<27> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ'<27> <> <20> <> <EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2687
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use to debug the background code"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B6> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ڵ带 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2693
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Request to run in color mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2695
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Specifies a color configuration"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> ȯ<> <C8AF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2700
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Edits one file"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2704
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays this help message"
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2707
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ÷<EFBFBD> <C3B7> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <EEB6BB> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> ִ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ȭ<> <C8AD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2710
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Log ftp dialog to specified file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> ־<EFBFBD> <D6BE> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> ftp <20> <> <EFBFBD> ̾˷α <CBB7> <20> α <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2717
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Obsolete"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2719
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Requests to run in black and white"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2721
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "<22> ؽ<EFBFBD> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 콺 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2724
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disables subshell support"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2728
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> α <CEB1> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ۾<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2730
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP <20> ̳ο <CCB3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۼ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2732
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̳ο <CCB3> <CEBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2735
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use stickchars to draw"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "Use stickchars to draw"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2739
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Enables subshell support (default)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (<28> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> )"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2744
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "terminfo <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> termcap <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2748
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays the current version"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2750
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Launches the file viewer on a file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2752
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Forces xterm features"
msgstr "xterm <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2754
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<> <C3A2> ũ<> <C5A9> /<2F> <> ġ"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2754
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2755
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> â<> <C3A2> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʾ ƿ<CABE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:2756
msgid "No desktop icons"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ũž <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/main.c:2757
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> gmcó<63> <C3B3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: src/main.c:2759
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ".links <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:3071
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> -P <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> MC<4D> <43> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؾ<EFBFBD> <20> մϴ<D5B4> .\n"
"Ư<> <C6AF> ü<> 迡<EFBFBD> <E8BFA1> <EFBFBD> <EFBFBD> # `which mc` <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:3149
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/main.c:3150
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ~/mc \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ˴ ϴ<CBB4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-09-26 06:02:50 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Ű<EFBFBD> <C5B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:74
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:75
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20> <> ũ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:76
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٲٱ<D9B2> (&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:77
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E> <78> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:79
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Animation"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ϸ<EFBFBD> <CFB8> ̼<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:81
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<> <C8B8> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> 뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:83
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:84
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:85
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:86
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22> ڵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> (&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:87
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<> <C8AF> <20> ڵ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:88
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:89
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:90
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:91
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Fast dir reload"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ٽ<EFBFBD> <D9BD> б <EFBFBD> (&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:92
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:93
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> Ӵٿ<D3B4> <20> <EFBFBD> (&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:94
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> ý<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ű<EFBFBD> (&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:95
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:96
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:103
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Never"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:104
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20> ̳ο <CCB3> <CEBF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:105
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22> <EFBFBD> (&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:153
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:154
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Panel options "
msgstr " <20> г <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:155
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:207
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<> 漳<EFBFBD> <E6BCB3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:87
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "&Add new"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߰<EFBFBD> (&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:99
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " External panelize "
msgstr " <20> ܺθ<DCBA> <CEB8> ɾ<EFBFBD> <20> г <EFBFBD> ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "External panelize"
msgstr "<22> ܺθ<DCBA> <CEB8> ɾ<EFBFBD> <20> г <EFBFBD> ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Other command"
msgstr "<22> <> Ÿ <20> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:260
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20> ܺθ<DCBA> <CEB8> <EFBFBD> <20> г <EFBFBD> ȭ<EFBFBD> <C8AD> <20> ߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:261
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ɾ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ <20> Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:301
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 쿡<EFBFBD> <ECBFA1> <20> ܺ<EFBFBD> <20> г <EFBFBD> ȭ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:351
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:352
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49> <44> SGID Ǯ<> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> ־<EFBFBD> <D6BE> <EFBFBD> "
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:403
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/panelize.c:458
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ݱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/popthelp.c:31
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ֱ<EFBFBD> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/popthelp.c:32
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> <DEBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:227
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/screen.c:227
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:417
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:418
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:419
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:421
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:422
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:423
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:424
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:425
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/screen.c:661
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:1325
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:1451
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߸<EFBFBD> <DFB8> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> . <20> ⺻<EFBFBD> <E2BABB> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:2117 src/screen.c:2164
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ͻð<CFBD> <C3B0> <EFBFBD> <EFBFBD> ϱ <EFBFBD> ? "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:2128 src/screen.c:2178
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " No action taken "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1016
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1020
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:2416 src/tree.c:866
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" Can't chdir to \"%s\" \n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
" %s "
msgstr ""
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
" %s "
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:287
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:705
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> Ⱑ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ȱ<> <C8B0> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϽǷ<CFBD> <C7B7> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:731
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62> <73> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:732
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20> <EFBFBD> <D7B7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϽǷ<CFBD> <C7B7> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/subshell.c:785
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s<> <73> <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:192
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:637
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:675
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 \"%s\"<22> <> <20> ̵<EFBFBD> <CCB5> <EFBFBD> <20> <> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:682
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (stat)<29> <> <20> ˾Ƴ<CBBE> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:688
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The destination isn't a directory "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮<EFBFBD> <E4B8AE> <20> ƴϳ <CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:744
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Static"
msgstr "Static"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1012
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1025
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/treestore.c:360
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
1999-02-04 09:36:21 +03:00
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> :\n"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
"%s\n"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:250
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
1999-09-20 03:09:07 +04:00
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgstr " \"%c\"<22> <> <20> ˼<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> . "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:383
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Debug "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:392
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " ERROR: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:396
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " True: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:398
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " False: "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:602
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> -- <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:603
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> root Ȥ<> <C8A4> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴϰų<CFB0> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> .\n"
"<22> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ȿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:622
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ¿<EFBFBD> <C2BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ǯ<> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#. FIXME: this message is not quite right
#: src/user.c:720
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid " Empty file %s "
msgstr " <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. Create listbox
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: src/user.c:730
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " User menu "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/util.c:232
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for recent dates
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/util.c:599 src/util.c:624
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %H:%M"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %H:%M"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for old dates
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/util.c:600 src/util.c:622
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %Y"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %Y"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/utilunix.c:382
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/utilunix.c:386
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Dup failed "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:403
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:404
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22> <> <20> ٲ<EFBFBD> <D9B2> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> . <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:406
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Save changes "
msgstr " <20> ٲ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:448
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child) Ǯ<> <EFBFBD> <D7B8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:457
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Empty output from child filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20> ڽ<EFBFBD> (child) <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƹ<EFBFBD> <C6B9> ͵<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:462
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Could not open file "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:477
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't open file \""
msgstr " <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:484
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:490
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Can't view: not a regular file "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgstr " <20> Ϲ <EFBFBD> <CFB9> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ƴ϶<C6B4> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:571
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#, c-format
1999-04-29 17:07:52 +04:00
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
1999-05-12 14:42:16 +04:00
" \"%s\"<22> <> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
1999-04-29 17:07:52 +04:00
" %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:580
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:716
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:730
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22> ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:741
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1520
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s' ã<> <C3A3> <20> <> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1627 src/view.c:1750
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Search string not found "
msgstr " <20> ۿ<EFBFBD> <DBBF> <EFBFBD> ã<> <C3A3> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1789
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20> ˼<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1913
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> ȣ <EFBFBD> <C8A3> %d<> Դϴ<D4B4> .\n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> <> <20> <> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1935
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ּҴ<D6BC> 0x%lx<6C> Դϴ<D4B4> .\n"
" <20> <> <EFBFBD> ο <EFBFBD> <20> ּ<EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1937
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid " Goto Address "
msgstr " <20> ּ<EFBFBD> ã<> <C3A3> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:1968
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ǥ<EFBFBD> <C7A5> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> Է<EFBFBD> :"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2073
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Ascii"
msgstr "<22> ƽ <EFBFBD> Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2073
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Hex"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2074
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Goto"
msgstr "Goto"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2074
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Line"
msgstr "<22> <> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2077
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2080
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2080
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2082
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2082
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2085
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2088
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2088
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2092
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:2092
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Format"
msgstr "Format"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/widget.c:995
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " History "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 "
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:224
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:225
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:226
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:227
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
1998-05-26 07:36:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:228
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
1998-05-26 07:36:20 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:229
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:230
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:231
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:232
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:233
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:234
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:235
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:236
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:237
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:238
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:239
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:240
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:241
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:242
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:243
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:244
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:245
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:246
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:247
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:248
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:249
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:250
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:251
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:252
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:253
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:254
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:255
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:256
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:257
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:258
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:260
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:261
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:262
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:263
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:264
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:265
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:266
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:267
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:268
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:269
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:270
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:271
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#: src/win.c:272
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s<> <73> <20> ̻<EFBFBD> <CCBB> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> ! <20> dzʶ<C7B3> !"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %s<> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> EOF"
#: vfs/direntry.c:300
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 ij<> <C4B3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/direntry.c:430 vfs/direntry.c:433
msgid " Direntry warning "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/direntry.c:430
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:433
msgid "Super has want_stale set"
msgstr ""
#: vfs/direntry.c:811
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Linear <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
#: vfs/direntry.c:956
msgid "Getting file"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/extfs.c:270
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/extfs.c:302 vfs/extfs.c:322
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> extfs <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:140
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s<> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:218
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: <20> ʱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> <D9B8> <EFBFBD> <20> <> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:228
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22> ̾<EFBFBD> <CCBE> մϴ<D5B4> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:233
msgid " fish: Password required for "
msgstr " fish: Password required for "
#: vfs/fish.c:242
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:248
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: <20> ʱ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:252
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: <20> ڵ彦<DAB5> <E5BDA6> ŷ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:256
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:258
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> , Ȩ<> <C8A8> %s."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:347
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 %s <20> д<EFBFBD> <20> <> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:451
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:471
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:496
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> б <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> . 0<> <30> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:508
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s %d <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> (%d)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:509
msgid "zeros"
msgstr ""
#: vfs/fish.c:556
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "<22> ۽<EFBFBD> <20> ߴ <EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:565
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Error reported after abort."
msgstr "<22> ߴ <EFBFBD> <20> Ŀ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:567
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "<22> ۽<EFBFBD> <DBBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߴ ܵǾ<DCB5> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:318
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s<> κ<EFBFBD> <CEBA> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:376
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " FTP: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " FTP: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:409
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Proxy: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " Proxy: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:435
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:439
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:443
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> Ͻ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:447
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:464
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <20> ̸<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:469
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:474
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: <20> α <EFBFBD> <20> <> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:489
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:521
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20> ҽ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> (%s)<29> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:647
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: <20> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ̸<EFBFBD> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:667
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: <20> <> ȿ<EFBFBD> <C8BF> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> ּ<EFBFBD> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:690
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s<> <73> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> õ<EFBFBD> <C3B5> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:700
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڿ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ߴ ܵ<DFB4> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:702
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:744
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
1999-03-29 17:51:01 +04:00
msgstr "<22> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ٸ<EFBFBD> ... %d (<28> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> Control-C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:930
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1005
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: <20> ۽<EFBFBD> <20> ߴ ܵ<DFB4> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1007
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> ߴ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1012
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: abort failed"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> ߴ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1200
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1111 vfs/ftpfs.c:1118
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: <20> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ<EFBFBD> <C5A9> <20> ؼ<EFBFBD> <D8BC> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1169
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "<22> ɺ<EFBFBD> <C9BA> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ũ <20> ؼ<EFBFBD> ..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1188
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTP <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> 丮 %s <20> д<EFBFBD> <20> <> ... %s%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1189
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(strict rfc959)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1190
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir first)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1287
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1297
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ; nowhere to fallback to"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1360
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> %d (%d)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1775
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 尡 <20> ߸<EFBFBD> <DFB8> Ǿ<EFBFBD> <C7BE> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> .\n"
"<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ų<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> 带 <20> <> ġ<EFBFBD> ʽ ÿ<CABD> ."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:156 vfs/mcfs.c:178 vfs/mcfs.c:204
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:156
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> ǹ<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:173
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> \n"
" <20> α <EFBFBD> <CEB1> <EFBFBD> <EFBFBD> Ϸ<EFBFBD> <CFB7> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> ʿ<EFBFBD> <CABF> մϴٸ<CFB4> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <EFBFBD> <C8A3> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ʿ<EFBFBD> <CABF> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ұ<EFBFBD> <D2B1> <EFBFBD> ? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:176
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Yes "
msgstr " <20> <> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:176
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " No "
msgstr " <20> ƴϿ<C6B4> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:178
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20> <> <EFBFBD> ݼ<EFBFBD> <DDBC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̻<EFBFBD> <CCBB> <EFBFBD> <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <20> ֽ<EFBFBD> <D6BD> ϴ<EFBFBD> . <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> մϴ<D5B4> .\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:190
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ <20> 䱸<EFBFBD> <E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:204
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<> <C6B2> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/mcfs.c:235
#, c-format
msgid " Can't locate hostname: %s "
msgstr " ȣ <> <C8A3> Ʈ <20> <> ġ<EFBFBD> <C4A1> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
#: vfs/mcfs.c:253
#, c-format
msgid " Can't create socket: %s "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
#: vfs/mcfs.c:259
#, c-format
msgid " Can't connect to server: %s "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
#: vfs/mcfs.c:324
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20> ʹ <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> ̷<EFBFBD> <CCB7> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. This is place of next pointer
#: vfs/mcfs.c:1127
msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:116
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Domain:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:116
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Username:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ڸ<EFBFBD> :"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:116
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Password: "
msgstr "<22> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ : "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:171
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%s<> <73> <20> <> <EFBFBD> й<EFBFBD> ȣ "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:667
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s<> <73> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> 翬<EFBFBD> <E7BFAC> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> \n"
" "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1243
msgid " Authentication failed "
msgstr ""
#: vfs/smbfs.c:1738
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s mkdir'ing %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1759
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s rmdir'ing %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1868 vfs/smbfs.c:1888 vfs/smbfs.c:1949
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s opening remote file %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1972
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s renaming files\n"
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> \n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/tar.c:284
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ͽ<EFBFBD> <CFBF> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-04 09:36:21 +03:00
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
1998-09-26 06:02:50 +04:00
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22> ߸<EFBFBD> <DFB8> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-08 16:49:31 +03:00
#: vfs/tar.c:411
1998-09-26 06:02:50 +04:00
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22> <> ,...\n"
"%s\n"
"<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> ī<EFBFBD> ̺<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> ϰ<EFBFBD> <CFB0> <EFBFBD> <20> ʽ <EFBFBD> <CABD> ϴ<EFBFBD> ."
1999-08-20 09:36:11 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/vfs.c:1153
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: vfs/vfs.c:1847
msgid "Could not parse:"
msgstr "<22> м<EFBFBD> <D0BC> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
#: vfs/vfs.c:1849
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> м<EFBFBD> <D0BC> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> õ<EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Դϴ<D4B4> ."
#: vfs/vfs.c:1849
msgid "(sorry)"
msgstr "(<28> ̾<EFBFBD> )"
#: vfs/vfs.c:1860
msgid "Internal error:"
msgstr "<22> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> :"
#: vfs/vfs.c:1870
1999-08-20 09:36:11 +04:00
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۽<EFBFBD> )"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/vfs.c:1871
1999-08-20 09:36:11 +04:00
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> Ʈ <20> ۽ŵ<DBBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " %s <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> ϴ<EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: inode <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> д<EFBFBD> <20> <> ..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> inode <20> <> Ʈ<EFBFBD> <C6AE> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : \n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> ."
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
msgstr ""
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> <EFBFBD> : %s "
#. This is place of next pointer
#: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "ext2<74> <32> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <EFBFBD> <20> <> <EFBFBD> Ϻ <EFBFBD> <CFBA> <EFBFBD> <20> ý<EFBFBD> <C3BD> <EFBFBD> "