mc/po/ko.po

6443 lines
133 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# mc ko.po
1999-08-08 12:25:22 +04:00
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998, 1999
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
1999-10-04 22:22:51 +04:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.40\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-05 01:20+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 18:22:19+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20>ۼ<EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Execute Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/edit_key_translator.c:148
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:743
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20>Է<EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"\"%s\"<22><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
"<22>̰<EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF><EFBFBD> mime <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD> \"%2$s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> %1$s-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
"%s-action."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD><D3BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> %s-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٽʽÿ<CABD>."
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gaction.c:134 gnome/gaction.c:150
msgid "open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gaction.c:185 gnome/gaction.c:198
msgid "edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gaction.c:331
msgid "view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:49
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:100
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr " The Midnight Commander <20><>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:102
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ: http://bugs.gnome.org Ȥ<><C8A4> gnome-bug <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:114
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:117
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:290
msgid "Sort By"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:295
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:298
msgid "Sort files by "
msgstr "Sort files by "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:310
msgid "File Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "ũ<><C5A9>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:322
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:328
msgid "Time Last Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:334
msgid "Time Last Changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:348
msgid "Reverse the order."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:395
msgid "Enter name."
msgstr "<22≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:401
msgid "Enter label for command:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>:"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:506
msgid "Find all core files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> core <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:509 src/panelize.c:350
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ź<EFBFBD><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:554
msgid "Run Command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. Frame 1
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:559
msgid "Preset Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. add add/remove buttons in center
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:576 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:580 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. Frame 2
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:588
msgid "Run this Command"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:595
msgid "Command: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:674
msgid "Set Filter"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2416
msgid "Show all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:686
msgid "."
msgstr "."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:702
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻÿ<CFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"*.png<6E><67> png <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:704
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:764
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:765
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:835
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20>Ӽ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:861
msgid "Select File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:869
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻÿ<CFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"*.png<6E><67> <20><><EFBFBD><EFBFBD> png <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:871
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:917 src/cmd.c:543 src/cmd.c:594
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:962
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:963
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URL <20>Է<EFBFBD>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Group
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:776
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:945 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ID"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "Inode <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
msgid "Mode"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "<22>ϵ<EFBFBD> <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Owner
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:930
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
msgid "Permission"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "ũ<><C5A9><><C2AA>)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "ǥ<>õ<EFBFBD> <20><>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:521 gnome/gmount.c:389
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:522
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%s <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1176
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/unmount <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1245
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1429 gnome/gicon.c:218 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2588
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"background-properties-capplet<65><74>\n"
"<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD><CEBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:362
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Terminal"
msgstr "<22>͹̳<CDB9>(_T)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2611 gnome/glayout.c:363
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>͹̳<CDB9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:365
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Directory..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(_D)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2613 gnome/glayout.c:366
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2614
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URL <20><>ũ(_i)..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2614
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> URL <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2615
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Launcher..."
msgstr "_Launcher..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2615
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> launcher <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2621
msgid "By _Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2622
msgid "By File _Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2623
msgid "By _Size"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2624
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2625
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2626
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2634 gnome/glayout.c:462
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2635
msgid "Create _New Window"
msgstr "<22><> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2637 gnome/glayout.c:464
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_D)"
#: gnome/gdesktop.c:2638 gnome/glayout.c:465
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "<22><>ġ <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_v)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2639 gnome/glayout.c:466
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2641
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ <20>ڵ<EFBFBD>"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Snap icons to grid"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "shaped <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "shaped <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "...<2E><>:"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "...<2E>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><> <20><EFBFBD><EEB0B3> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> "
"<22>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.<2E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22><20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<><20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "<22>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1097 gtkedit/gtkedit.c:1250
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:802 src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1014
msgid "Copy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1098 gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "Background<6E><64> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced <20>ɼ<EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>۹̼<DBB9> <20><> UID/GID<49><44> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2247
msgid " Delete: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "<22>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr "is "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "done."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1854
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:803
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> (<28>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>):"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:801
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdnd.c:52
msgid "_Move here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD>(_M)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Copy here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Link here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdnd.c:56
msgid "Cancel drag"
msgstr "<22><EFBFBD><E5B7A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:192
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gicon.c:218
msgid "Default set of icons not found, please check your installation"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻÿ<CFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¸<EFBFBD> <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>·<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:302
msgid "Enter command to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:315
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˾<EFBFBD> <20>νʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>Ͻʴϱ<CAB4>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:327
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>.\n"
"\n"
"<22>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڳ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD>\n"
"<22>װ͵<D7B0><CDB5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD>н<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `gmc'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ÷<CFBD><C3B7><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:367
msgid "_File..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
#: gnome/glayout.c:368
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:389 gnome/gscreen.c:2085
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:389
msgid "Copy files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:390 gnome/gscreen.c:2086
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:390
msgid "Delete files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:391 gnome/gscreen.c:2087
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Move..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(_M)..."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:391
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Show directory sizes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:393
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><EFBFBD><EBB7AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Close window"
msgstr "â <20>ݱ<EFBFBD>"
#: gnome/glayout.c:395
msgid "Closes this window"
msgstr "<22><> â <20>ݱ<EFBFBD>"
#: gnome/glayout.c:402
msgid "Select _All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:402
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:404
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Select Files..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:404
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:405
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:405
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŵ"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:408 gtkedit/editwidget.c:1099 src/view.c:2083
msgid "Search"
msgstr "ã<><C3A3>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:408
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:411 gnome/gscreen.c:1415
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:411
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:421
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Sort By..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:421
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<><C8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:422
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Filter View..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:422
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Global option settings"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:429
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Find File..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(_F)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:429
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:432
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "mime <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_E)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:432
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ε<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:434
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:434
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Runs a command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "<22>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:446
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:446
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:449
msgid "Exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:449
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:473 gnome/glayout.c:484
msgid "_Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:474 gnome/glayout.c:485
msgid "_Layout"
msgstr "<22><>ġ(_L)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:475 gnome/glayout.c:486
msgid "_Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:476
msgid "_Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž(_D)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:487
msgid "_Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/glayout.c:627
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(F)/<2F><><EFBFBD>ο<EFBFBD>(N)/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(D)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmain.c:557
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>μ<EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22>׷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:225
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:390
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr ""
"%s<><73> %s<><73> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>׷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:446
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:458
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "<22>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD> %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:464
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:469
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFS dir %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmount.c:473
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD> %d"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. we set the file part
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:170
msgid "Full Name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:178
msgid "File Name"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:201
msgid "File Type: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:207
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:212
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ũ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:215
msgid "Target Name: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:220
msgid "File Type: Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:224
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:226
msgid "File Type: Socket"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:228
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid "File Size: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid " bytes"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:242
msgid " KBytes ("
msgstr " ų<>ι<EFBFBD><CEB9><EFBFBD>Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:243
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:249
msgid " bytes)"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
msgid " MBytes ("
msgstr " <20>ް<EFBFBD><DEB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:256
msgid "File Size: N/A"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>: N/A"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:267
msgid "File Created on: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:276
msgid "Last Modified on: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:285
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:303
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:310
msgid "Caption:"
msgstr "ĸ<><C4B8>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:387
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Drop Action"
msgstr "Drop <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:388
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> Drop <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:403
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:491 gnome/gpopup2.c:194
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2397 src/screen.c:2427
msgid "View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:404
msgid "Use default View options"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:439
msgid "Select an Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. we do open first
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:469 gnome/gpopup2.c:187
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479
msgid "Use default Open action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:502
msgid "Use default Drop action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> Drop <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:504
msgid "Use default View action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:513 gnome/gpopup2.c:196
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/view.c:2079
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523
msgid "Use default Edit action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:577 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. We must be a file or a link to a file.
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:611
msgid "File Actions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:616
msgid "Open action"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:617
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:742
msgid "File Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Headings
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:768 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "<22>б<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:769 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:770 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:771 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Permissions
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:775 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:777 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Special
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:905
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<Unknown> (%d)"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:919
msgid "File ownership"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1079
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1082
msgid "Statistics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1088
msgid "Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1091
msgid "Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1094
msgid " Properties"
msgstr " <20>Ӽ<EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1146
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1157
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "<22><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>ϼ̽<CFBC><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1202
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD> <20>ٲپ<D9B2><D9BE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1208
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "'/' <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "Select an application to open \"%s\" with."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "Select a file to run with"
#. the file tree
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α׷<CEB1>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1>"
#: gnome/gpopup2.c:188
msgid "Mount device"
msgstr "<22><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:189
msgid "Unmount device"
msgstr "<22><>ġ <20>𸶿<EFBFBD>Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:190
msgid "Eject device"
msgstr "<22><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:193
msgid "Open with..."
msgstr "Open with..."
#: gnome/gpopup2.c:195
msgid "View Unfiltered"
msgstr "<22><><EFBFBD>;<EFBFBD><CDBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup2.c:198
msgid "Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:199 gtkedit/editwidget.c:1100 src/screen.c:2402
#: src/screen.c:2432
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup2.c:200
msgid "Move..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>..."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:201
msgid "Hard Link..."
msgstr "<22>ϵ<EFBFBD> <20><>ũ..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gpopup2.c:202
msgid "Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:203
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:205
msgid "Properties..."
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:113
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "<22>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȳ ǥ<><C7A5>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:134
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:135 gnome/gprefs.c:160
msgid "Seconds"
msgstr "<22><>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTP <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:142
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:151
msgid "Fast directory reload"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>üũ<C3BC><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:163
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ信<DCBA><E4BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:172
msgid "File display"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:176
msgid "Confirmation"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "Caching"
msgstr "ij<><C4B3>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:474
msgid "Preferences"
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
msgid "Command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>"
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1415
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1417
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _Directory..."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(_D)..."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1417
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1419
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _File..."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
1999-08-30 16:13:02 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1419
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new file here"
msgstr "<22><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1620
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "ã<><C3A3>: %s"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1630
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1630
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1656 src/screen.c:688
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2085
msgid "Copy directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2086
msgid "Delete directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2087
msgid "Rename or move directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2245
msgid "Back"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2245
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "<22>ٷ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2247
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2247
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2249
msgid "Forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2249
msgid "Go to the next directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2252 src/tree.c:1010
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2252
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2255
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Home"
msgstr "Ȩ"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2255
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Ȩ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2395
msgid "Location:"
msgstr "<22><>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. 1
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:341 gtkedit/editcmd.c:1219
#: gtkedit/editcmd.c:1304 gtkedit/editcmd.c:2916 gtkedit/editoptions.c:71
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:466
#: src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783 src/boxes.c:898
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/filegui.c:839 src/find.c:171 src/layout.c:370 src/option.c:143
#: src/wtools.c:289 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:116
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08lx"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:730
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:734
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(_G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>ٷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "_Parsed view"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "_Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "ã<><C3A3>(_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:90
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2271
msgid "yes"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2269
msgid "no"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gwidget.c:102
msgid "abort"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž<C5A9><C5BE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: gnome/gmc-client.c:171
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gmc-client.c:171 gnome/gmc-client.c:173
msgid "DIRECTORY"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
#: gnome/gmc-client.c:173
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
#: gnome/gmc-client.c:175
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
#: gnome/gmc-client.c:177
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
#: gnome/gmc-client.c:179
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> â <20>ݱ<EFBFBD>"
#. The file-name is printed after the ':'
#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:227 gtkedit/edit.c:234 gtkedit/edit.c:241
#: gtkedit/edit.c:248 gtkedit/edit.c:254 gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1969 gtkedit/editwidget.c:980 src/dir.c:386
#: src/screen.c:2417 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
#: vfs/fish.c:224
msgid " Error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/edit.c:132 gtkedit/edit.c:234
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/edit.c:241
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/edit.c:248
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/edit.c:254
msgid " File is too large: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><20>ʹ<EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/edit.c:255
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h<><68> MAXBUF <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ű<><C5B0> <20><> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/edit.c:311 gtkedit/edit.c:347
msgid " Error allocating memory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:334
msgid "Quick save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:335
msgid "Safe save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:336
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> -->"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. NLS for hotkeys?
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:339 gtkedit/editcmd.c:1171 gtkedit/editcmd.c:1217
#: gtkedit/editcmd.c:1302 gtkedit/editcmd.c:2914 gtkedit/editoptions.c:68
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:854 src/filegui.c:822
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:371 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:116
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:345
msgid "Extension:"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. NLS ?
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:352
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:499
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:513 gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
#: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:703 src/screen.c:1451 src/screen.c:2129
#: src/screen.c:2179 src/subshell.c:705 src/subshell.c:731 src/utilunix.c:390
#: src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:465 vfs/mcfs.c:170
msgid " Warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:514
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:516
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Overwrite"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:516 gtkedit/editcmd.c:583 gtkedit/editcmd.c:810
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:535
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Save as "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:535 gtkedit/editcmd.c:2680
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the delete macro error dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:653 gtkedit/editcmd.c:661 gtkedit/editcmd.c:686
msgid " Delete macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. 'Open' = load temp file
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:655
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. 'Open' = load temp file
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:663 gtkedit/editcmd.c:724 gtkedit/editcmd.c:792
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:676 gtkedit/editcmd.c:712
#: gtkedit/editcmd.c:767
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> '%d 0': "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:687
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:703
msgid " Macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:705
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:724
msgid " Save macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:734 gtkedit/editcmd.c:741
msgid " Delete Macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:791
msgid " Load macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:805 gtkedit/editcmd.c:807
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻðڽ<C3B0><DABD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:810
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editwidget.c:1094 gtkedit/gtkedit.c:1247
#: src/view.c:2075
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>̴ϱ<CCB4>? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:836 gtkedit/editcmd.c:869 gtkedit/editcmd.c:1020
msgid "Continue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#. Heads the 'Load' file dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:859 gtkedit/editcmd.c:875
msgid " Load "
msgstr " <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:859
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1020 gtkedit/editcmd.c:1117
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> Ŀ<><C4BF> <20><><EFBFBD>߿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1117
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Continue "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1117
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Cancel "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1173
msgid "o&Ne"
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1175 src/filegui.c:597
msgid "al&L"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1177 src/file.c:2193 src/filegui.c:267
msgid "&Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1179
msgid "&Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>(&R)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E><> <20>ٲ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1189
msgid " Confirm replace "
msgstr " <20>ٲٱ<D9B2> Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1221 gtkedit/editcmd.c:1306
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ǥ<><C7A5>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1223
msgid "replace &All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1225
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308
msgid "&Backwards"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1229 gtkedit/editcmd.c:1310
msgid "&Regular expression"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1231 gtkedit/editcmd.c:1312
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1233 gtkedit/editcmd.c:1314
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1237
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>: 3,2,1,4): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1241
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1318 src/view.c:1998
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1264 gtkedit/editcmd.c:1516 gtkedit/editcmd.c:1607
#: gtkedit/editcmd.c:2147 gtkedit/editcmd.c:2178 gtkedit/editcmd.c:2180
msgid " Replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Heads the 'Search' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1332 gtkedit/editcmd.c:1510 gtkedit/editcmd.c:2249
#: src/view.c:1526 src/view.c:1625 src/view.c:1748 src/view.c:1966
#: src/view.c:1998
msgid " Search "
msgstr " ã<><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. An input line comes after the ':'
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1382
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1389
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1395
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C8A4> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1400
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 3,1,2ó<32><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. The following are check boxes
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1405
msgid " Whole words only "
msgstr " <20>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1407
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1410
msgid " Regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1411 gtkedit/editcmd.c:1412
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
"regex(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>)<29><> <20><EFBFBD><EEB6BB> <20><> <20><> <20>ִ<EFBFBD><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD> regex <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1418
msgid " Backwards "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD> ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1434
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1436
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBABC><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1438
msgid " Replace all "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1441
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1443
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"C <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>,\n"
"scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1448
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<><C3A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1451
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Replace all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1607
msgid "Replace one"
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1969
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2149
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2177
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2180 gtkedit/editcmd.c:2249
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<><C3A3> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2273 gtkedit/editcmd.c:2288 gtkedit/editcmd.c:2291
msgid " Quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2274 gtkedit/editcmd.c:2292
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252
#: src/filegui.c:603 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404
msgid "&Yes"
msgstr "<22><>(&Y)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2288 src/cmd.c:249 src/file.c:1878 src/file.c:2252
#: src/filegui.c:602 src/hotlist.c:1035 src/main.c:858 src/screen.c:2165
#: src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/tree.c:745 src/view.c:404
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>(&N)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2292
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2292
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " &Yes "
msgstr " <20><>(&Y) "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2292
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " &No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4>(&N) "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2599
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2524 gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2599
#: gtkedit/editcmd.c:2612
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2546 gtkedit/editcmd.c:2612
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643
#: gtkedit/editcmd.c:2646 src/view.c:1913
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20><>ã<EFBFBD><C3A3> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2634 gtkedit/editcmd.c:2638 gtkedit/editcmd.c:2643
#: gtkedit/editcmd.c:2646
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20><> <20><>ȣ <20>Է<EFBFBD>: "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2667 gtkedit/editcmd.c:2680
msgid " Save Block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-30 16:13:02 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2717
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2730
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2730
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2752
msgid " Sort block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2752 gtkedit/editcmd.c:2806
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2759
msgid " Run Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2761
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>е<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2772 gtkedit/editcmd.c:2778
msgid " Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2774
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2780
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2804 gtkedit/editcmd.c:2834
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Not essential to translate
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2836
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2907
msgid " Mail "
msgstr " <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2920
msgid " Copies to"
msgstr " Copies to"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2924
msgid " Subject"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2928
msgid " To"
msgstr " To"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2930
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:61
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:63
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>, 0<><30> off: "
#: gtkedit/editmenu.c:74
msgid " About "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:75
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ģ<><C4A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:123 gtkedit/editmenu.c:139
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... C-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:124
msgid "&New C-n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:126 gtkedit/editmenu.c:142
msgid "&Save F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
msgid "save &As... F12"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)... M-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&I)... F15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:130
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... C-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:148
msgid "a&Bout... "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>(&B)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) F10"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:140
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-x l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:146
msgid "copy to &File... "
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ(&M) S-F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:158 gtkedit/editmenu.c:175
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:160 gtkedit/editmenu.c:177
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
msgid "&Move F6"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M) F6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:164 gtkedit/editmenu.c:181
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U) C-u"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ó<><C3B3>(&B) C-PgUp"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&E) C-PgDn"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:189 gtkedit/editmenu.c:196
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<><C3A3>(&S)... F7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:190 gtkedit/editmenu.c:197
msgid "search &Again F17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>(&A) F17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:198
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>(&R)... F4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:203 gtkedit/editmenu.c:225
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(&G)... M-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal <20>Է<EFBFBD>(&L) C-q"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:210 gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&F) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:211
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:234
msgid "delete macr&O... "
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
msgid "insert &Date/time "
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&D) "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:216 gtkedit/editmenu.c:238
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:217
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) C-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:218 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) M-t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:241
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &C Formatter F19"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:220
msgid "&Mail... "
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD>(&M)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:233
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-x e, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:239
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) M-$"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:248 gtkedit/editmenu.c:257
msgid "&General... "
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>(&G)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:249 gtkedit/editmenu.c:258
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:251 gtkedit/editmenu.c:260 src/main.c:1349
msgid "&Layout..."
msgstr "<22><>ġ(&L)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:270 gtkedit/editmenu.c:279 gtkedit/editmenu.c:396
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:271 gtkedit/editmenu.c:280 gtkedit/editmenu.c:412
msgid " Edit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:272 gtkedit/editmenu.c:281
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:273 gtkedit/editmenu.c:282 gtkedit/editmenu.c:452
msgid " Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:283
msgid " Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:397
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:398
msgid "New\tC-n"
msgstr "<22><> <20><>\tC-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:400
msgid "Save\tF2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tF2"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:401
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF12"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:403
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>...\tF15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:404
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:407
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>۰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF3"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-b"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-M-Ins"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>\tC-M-Up"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>\tC-M-Down"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Flush book marks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:421
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tIns"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:423
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:424
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>̵<EFBFBD>\tF6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF8/C-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:428
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>\tS-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>\tS-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮\tM-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-BackSpace"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:435
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Search...\tF7"
msgstr "ã<><C3A3>...\tF7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Search again\tF17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>\tF17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>...\tF4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:444
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>\tF14"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:447
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>...\tM-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>...\tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:458
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:461
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:463
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "<22≯ƽ<CCB8>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "Dynamic paragraphing"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "Type writer wrap"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 2
#: gtkedit/editoptions.c:74
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "Word wrap line length : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 4
#: gtkedit/editoptions.c:80
msgid "Tab spacing : "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:88
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "synta&X highlighting"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 7
#: gtkedit/editoptions.c:94
msgid "confir&M before saving"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE>(&M)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 8
#: gtkedit/editoptions.c:97
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ä<><C3A4>(&S)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 9
#: gtkedit/editoptions.c:100
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ű <20>Է½<D4B7> autoindent(&R)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 10
#: gtkedit/editoptions.c:103
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "<22><EFBFBD><E9BDBA><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 11
#: gtkedit/editoptions.c:106
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:112
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:118
msgid "Key emulation"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7>̼<EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:159
msgid " Editor options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:317
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/main.c:1715 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2068
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1095 gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1096
msgid "Replac"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1102 src/main.c:1717
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. gtk_edit_menu
#: gtkedit/editwidget.c:1103 gtkedit/gtkedit.c:1256 src/help.c:818
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1718 src/view.c:2070 src/view.c:2092
msgid "Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:111
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:802
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: HOME ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾҰ<CABE>, passwd <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20>ߴ<EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1246
msgid "Interactive help browser"
msgstr "<22>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1247
msgid "Save to current file name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Replc"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>"
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1253
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Dlete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255 src/main.c:1716 src/screen.c:2396 src/screen.c:2426
msgid "Menu"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Pull down menu"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
msgid "Exit editor"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Copy to file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1051 gtkedit/syntax.c:1060 gtkedit/syntax.c:1069
#: gtkedit/syntax.c:1078
msgid " Spelling Message "
msgstr " Spelling Message "
#: gtkedit/syntax.c:1051
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" ispell <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, -a <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> spell Ȯ<>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1060
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, -a <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> spell Ȯ<>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1069
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, -a <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> spell Ȯ<>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1078
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
" ispell<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" Ispell<6C><6C> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>۵<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ģ <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1351 gtkedit/syntax.c:1353
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ģ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>Ģ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ģ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> .OLD Ȯ<><C8AE><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1487 gtkedit/syntax.c:1494
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1487
msgid " File access error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/syntax.c:1493
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %d <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "<22><>Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:383
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:639
msgid " Oops... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:287 src/file.c:2192
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:294
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:296
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:311
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:312
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73><73> <20><EFBFBD><ECB8AE> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><EFBFBD>մϴ<D5B4>. \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " <20><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&F)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&B)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:280
msgid "&Reverse"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:281
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:282
msgid "Sort order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2> Ȯ<><C8AE>(&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:387
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:393
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/boxes.c:461
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20><>Ʈ"
#: src/boxes.c:468
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20><>Ʈ <20>Է<EFBFBD>(&u)"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#: src/boxes.c:476
msgid " Display bits "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:651
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:653
msgid "sec"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:657
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:661
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:668
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:674
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:740
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:833
msgid "Running "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:834 src/find.c:719 src/find.c:960
msgid "Stopped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:895
msgid "&Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:896
msgid "&Resume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:897
msgid "&Kill"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:936
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20><>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22>ٲܷ<D9B2><DCB7><EFBFBD> SPACE <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>, ȭ<><C8AD>ǥ <20>ۼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸񰣿<D7B8> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> T Ȥ<><C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:321
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:325
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " <20≯<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ũ<><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><>, <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:713 src/cmd.c:727
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:283
msgid " View file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:283
msgid " Filename:"
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:300
msgid " Filtered view "
msgstr " <20><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:300
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:388
msgid "Create a new Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:388
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
#: src/cmd.c:449
msgid " Filter "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:449
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:515
msgid " Select "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:567
msgid " Unselect "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:640
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:641
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> extension <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:642
msgid "&User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:642 src/cmd.c:668
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<><C3BC> <20><>ü(&S)"
#: src/cmd.c:665
msgid "Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:666
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:668
msgid "&Local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:668
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
#: src/cmd.c:853
msgid " Compare directories "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/cmd.c:853
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:854
msgid "&Quick"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:854
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD>θ<EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:854
msgid "&Thorough"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:864
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:878
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:884
msgid " Command history "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:926
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72><6D> <20>ƴϰ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֵܼ<DCBC> <20>ƴϰ<C6B4>; \n"
" <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:965
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'exit'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1020
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031
msgid " Link "
msgstr " <20><>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1169 src/file.c:1704
msgid " to:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1041
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " <20><>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1074
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1128
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " Symlink `%s' points to: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1133
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1138
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>, %s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ұ<EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1142
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1169
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1170
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1181
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1331
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1355
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1362
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1368
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1374
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1384
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1385
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20><>õ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȩ<><C8A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>: "
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/cmd.c:1392
msgid " Host name "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/cmd.c:1392
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
#: src/cmd.c:1403
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><EFBFBD><E8BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 "
#: src/cmd.c:1404
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '/dev/'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD>\n"
" <20>Է<EFBFBD>: (<28>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20>˱<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> F1)"
#: src/cmd.c:1454
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
#: src/cmd.c:1459
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD>ħ\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>(&N)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&M)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&A)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&C)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:386
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s %s"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/dir.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:143 src/user.c:506
#, c-format
msgid ""
" Can't generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:150 src/user.c:518
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:165 src/user.c:547
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:315
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:412
msgid " file error"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:413
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:431
msgid " file error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/ext.c:432
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:432
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:434
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78><74> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0>\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:436
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mc.ext<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
msgid " Copy "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
msgid " Move "
msgstr " <20>̵<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
msgid " Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20>ϵ帵ũ<E5B8B5><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><>õ <20><>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
"\n"
" Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ˴ϴ<CBB4> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<><C6AF>(special) <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20>̾<EFBFBD><CCBE>ޱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ҽ<EFBFBD><D2BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1443
msgid "&Keep"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: get_file \n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#: src/file.c:1695
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1696
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1698
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1699
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/file.c:1703
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "file"
msgstr "file"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1703
msgid "files"
msgstr "files"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1703
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1703
msgid "directories"
msgstr "directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1704
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1704
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1856
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22><> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>! "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Yes"
msgstr "<22><>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:1875 src/screen.c:2117
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
#: src/file.c:1928
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20>̾<EFBFBD>, <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2016 src/file.c:2100
msgid " Internal failure "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2016 src/file.c:2100
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2031
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:2193
msgid "&Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>(&R)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:2193 src/file.c:2254 src/filegui.c:264 src/filegui.c:592
msgid "&Abort"
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD>(&A)"
#: src/file.c:2245
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
#: src/file.c:2246
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD> \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2253
msgid "a&ll"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:2253 src/filegui.c:595
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2263
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> 'yes'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2265
msgid "all the directories "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2267
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:2268
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/filegui.c:424
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/filegui.c:447
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:468
msgid "Bytes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:505
msgid "Source"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:528
msgid "Target"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:550
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:590
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̹<EFBFBD> <20>ִµ<D6B4><C2B5><EFBFBD>!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:593
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)<29><> Ʋ<><C6B2><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:596
msgid "&Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:598
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:600
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:601
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:604
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:606
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:608
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:692
msgid " File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:693
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:805
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:807
msgid "follow &Links"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:809
msgid "to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:810
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:831
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:840
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:842
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:1001
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'<27><> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22>г<EFBFBD>ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:170
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:170
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:170
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Content: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/find.c:171 src/main.c:1240 src/main.c:1264
msgid "&Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:223
msgid "Find File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:452
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:490
msgid " Find/read "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>б<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:490
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:561 src/view.c:1526
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<><C3A3> <20><>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/find.c:717 src/find.c:757
msgid "Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/find.c:717
msgid "Restart"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>"
#: src/find.c:719 src/find.c:821 src/find.c:960 src/find.c:1056
msgid "Searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:750 src/find.c:1031
msgid "Find file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. The buttons
#: src/find.c:755
msgid "Change to this directory"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:756
msgid "Search again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:761
msgid "View this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/find.c:762
msgid "Edit this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/find.c:763
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
#: src/fixhlp.c:171
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
#: src/fixhlp.c:176
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/fixhlp.c:179
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> [Contents]<5D><> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:766 src/user.c:655
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> %s<><73> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
msgid "&Append"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
msgid "&Insert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "<22><> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "<22><> <20>г<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E><> <20>ٲٱ<D9B2>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:201
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ENTER<45><52> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "<22>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>"
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory label"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory path"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:973
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:973
msgid "Name of new group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:988
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:992
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:1029
msgid " Remove: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1033
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1378
msgid " Top level group "
msgstr " <20>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1394
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1396
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1398
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
#: src/hotlist.c:1433
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1434
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1435
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߿<EFBFBD><DFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>\n"
"\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> hotlist<73><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1437
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-29 17:46:59 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ް<EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>. <20>׷<EFBFBD><D7B7≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1443
msgid "&Merge"
msgstr "<22><>ġ<EFBFBD><C4A1>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1455
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1465
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:83
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:109
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: src/info.c:122
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:128
msgid "No node information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:133
msgid "Free space "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:135
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:139
msgid "No space information"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:143
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:158
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:162
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:179
msgid "Size: "
msgstr "ũ<><C5A9>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:182
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22><>ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:197
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:202
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22><>ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:212
msgid "File: None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ƴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20>͹̳<CDB9> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʺ<EFBFBD><CABA><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:372 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:380
msgid " Layout "
msgstr " <20><>ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:381
msgid " Panel split "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20>и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/layout.c:383 src/option.c:156
msgid " Other options "
msgstr " <20><>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:384
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:451
msgid "Layout"
msgstr "<22><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>, <20>ش<EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> OK<4F><4B> <20><>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ѹ<EFBFBD> <20><>\n"
"<22><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> Escape<70>ۼ踦 <20>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20>޾Ƶ<DEBE><C6B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><>ó<EFBFBD><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8>ؿ<EFBFBD>! <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD>â <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͺ<EFBFBD><CDBA>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD>!\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>޵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> OK<4F><4B> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SPACE <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBDBA> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20>DZۼ<C7B1><DBBC><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:704
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<>Ǵ<EFBFBD><C7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD>, <20>ƴϸ<C6B4> \"su\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> Ư<><C6AF><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:779
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:829
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/main.c:856 src/screen.c:2115 src/screen.c:2163
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:857
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1237 src/main.c:1261
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1238 src/main.c:1262
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1239 src/main.c:1263
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1242 src/main.c:1266
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1244 src/main.c:1268
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1247 src/main.c:1271
msgid "&Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1250 src/main.c:1274
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)..."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1255 src/main.c:1279
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̺<EFBFBD>(&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1257 src/main.c:1281
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1285
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1286
msgid "&View F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1287
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1288
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1289
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1290
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1291
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1293
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22><>ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1294
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1295
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1296
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1297
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1299
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1300
msgid "&Mkdir F7"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1301
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1302
msgid "&Quick cd M-c"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1304
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD>(&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1305
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1306
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>(&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1308
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1318
msgid "&Directory tree"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1320
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1321
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1322
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ݱ<EFBFBD>(&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1323
msgid "&Compare directories C-x d"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1324
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1325
msgid "show directory s&Izes"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1327
msgid "command &History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1328
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1330
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1333
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1337
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (est2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1340
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1342
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1343
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1348
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3>(&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1350
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1351
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1353
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1356
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>(&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1359
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1375 src/main.c:1377
msgid " &Left "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1377
msgid " &Above "
msgstr " <20><>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1380
msgid " &File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1381
msgid " &Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1382
msgid " &Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1384 src/main.c:1386
msgid " &Right "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1386
msgid " &Below "
msgstr " <20>Ʒ<EFBFBD>(&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1441
msgid " Information "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1442
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽúҷ<C3BA><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>׻<EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0>ٰ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>. <20>̷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٽ<EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE>߸<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>. \n"
" <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:1921
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּż<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2280
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2281
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2376
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>!\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2586
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2600
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>ǹ̰<C7B9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> '<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ'<27><> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2677
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use to debug the background code"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ带 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2683
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Request to run in color mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2685
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Specifies a color configuration"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD> ȯ<><C8AF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2690
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Edits one file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2694
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays this help message"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2697
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD> <20><EFBFBD><EEB6BB> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2700
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Log ftp dialog to specified file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> ftp <20><><EFBFBD>̾˷α<CBB7> <20>α<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2707
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Obsolete"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2709
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Requests to run in black and white"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2711
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2714
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disables subshell support"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2718
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "<22><><EFBFBD>α׷<CEB1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2720
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2722
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2725
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use stickchars to draw"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "Use stickchars to draw"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2729
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Enables subshell support (default)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><EFBFBD><E2BABB>)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2734
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "terminfo <20><><EFBFBD><EFBFBD> termcap <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>õ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2738
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays the current version"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2740
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Launches the file viewer on a file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2742
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Forces xterm features"
msgstr "xterm <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2744
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<><C3A2> ũ<><C5A9>/<2F><>ġ"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2744
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
#: src/main.c:2745
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾƿ<CABE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/main.c:2747
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ".links <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/main.c:3045
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -P <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MC<4D><43> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>.\n"
<><C6AF> ü<><EFBFBD><E8BFA1><EFBFBD><EFBFBD> # `which mc` <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/main.c:3123
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/main.c:3124
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~/mc \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:81
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<><C8B8><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:89
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:90
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:91
msgid "&Fast dir reload"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:92
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:93
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӵٿ<D3B4> <20>޴<EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:94
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22><><EFBFBD>ý<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ű<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:95
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:96
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:103
msgid "&Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:104
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:105
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22>׻<EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:153
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:155
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:207
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
msgid "External panelize"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
msgid "Other command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:260
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:261
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:301
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:351
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:352
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49><44> SGID Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD>"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/panelize.c:403
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:458
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/popthelp.c:31
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:32
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/screen.c:417
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:418
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:419
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:421
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:422
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:423
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:424
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:425
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/screen.c:661
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:1325
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:1451
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><EFBFBD><E2BABB> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2116 src/screen.c:2164
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2129 src/screen.c:2179
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " No action taken "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2400 src/screen.c:2430 src/tree.c:1016
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2401 src/screen.c:2431 src/tree.c:1020
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/screen.c:2417
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
" %s "
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/subshell.c:705
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/subshell.c:731
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62><73> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/subshell.c:732
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/subshell.c:785
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:637
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:675
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(stat)<29><> <20>˾Ƴ<CBBE> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:688
msgid " The destination isn't a directory "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴϳ׿<CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:744
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Static"
msgstr "Static"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:866
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1012
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1025
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/treestore.c:360
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:261
#, c-format
1999-09-19 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua> * src/user.c (check_patterns): char* is used instead of char [] in sizeof * src/util.c (string_perm): prefix named pipes by 'p' and not by `s' 1999-09-19 David Martin <dmartina@usa.net> * gtkedit/editcmd.c (edit_print_string): Use unsigned char so that 8 bit chars from strftime get displayed when inserting date. * lib/mc.ext.in: Add entries for bzip2 compressed pages as used in Mandrake 6.0. The generic entry for bzip2 moved to the end of the file to avoid interferences. In this one I changed the extension check to a type check (as used for gzip) which might give problems in some systems. * configure.in: Use -Tlatin1 to format man pages when available and "view" 8 bit chars. 1999-09-19 Norbert Warmuth <nwarmuth@privat.circular.de> * gtkedit/edit.h: Include files reordered in order to make it compile with --with-debug * gtkedit/editcmd.c (menu_save_mode_cmd): calculate dialog width dependent on lenght of translated strings to display. * src/mad.c, mad.h, util.c, util.h: Move mad-functions from util.[ch] to mad.[ch] * src/option.c: Include files reordered in order to make it compile with --with-debug * src/mad.c (mad_init): New function. Initialize debug FILE pointer to stderr (moved to a function because not on every system stderr is a constant). (mad_set_debug): added const qualifier * src/main.c (main): call mad_init * po/*.po: s/defination/definition/ * gnome/Makefile.in ($(MAGICDEV_GENERATED)): Make it compile with $buildir != $srcdir. * vfs/ftpfs.c (ftpfs_set_debug), vfs.h: added const qualifier. * vfs/mcserv.c: removed definition of mad_strconcat which is also in mad.c.
1999-09-20 03:09:07 +04:00
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " \"%c\"<22><> <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:394
msgid " Debug "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:403
msgid " ERROR: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:407
msgid " True: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:409
msgid " False: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:621
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:622
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> root Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:640
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:724
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid " Empty file %s "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s "
#. Create listbox
#: src/user.c:733
msgid " User menu "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for recent dates
#: src/util.c:599 src/util.c:624
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %H:%M"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %H:%M"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for old dates
#: src/util.c:600 src/util.c:622
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %Y"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %Y"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#: src/utilunix.c:390
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/utilunix.c:394
msgid " Dup failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:401
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:402
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22><> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:404
msgid " Save changes "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:446
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:455
msgid " Empty output from child filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD><C6B9>͵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:460
msgid " Could not open file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:475
msgid " Can't open file \""
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:482
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:488
msgid " Can't view: not a regular file "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:569
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
1999-05-12 14:42:16 +04:00
" \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/view.c:578
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Can't stat \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" %s "
#: src/view.c:714
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:728
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
#: src/view.c:739
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1518
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s' ã<><C3A3> <20><>"
#: src/view.c:1625 src/view.c:1748
msgid " Search string not found "
msgstr " <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1787
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1911
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> %d<>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1933
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ּҴ<D6BC> 0x%lx<6C>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ּ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
#: src/view.c:1935
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid " Goto Address "
msgstr " <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> "
#: src/view.c:1966
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:2071
msgid "Ascii"
msgstr "<22>ƽ<EFBFBD>Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:2071
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/view.c:2072
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Goto"
msgstr "Goto"
#: src/view.c:2072
msgid "Line"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:2075
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/view.c:2078
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/view.c:2078
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
#: src/view.c:2080
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:2080
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: src/view.c:2083
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/view.c:2086
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/view.c:2086
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/view.c:2090
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/view.c:2090
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: src/widget.c:999
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " History "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/extfs.c:268
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
#: vfs/fish.c:136
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s<>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: vfs/fish.c:214
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8><EFBFBD> <20><>..."
#: vfs/fish.c:224
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>մϴ<D5B4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/fish.c:238
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: vfs/fish.c:244
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: vfs/fish.c:248
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: <20>ڵ彦<DAB5><E5BDA6>ŷ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: vfs/fish.c:252
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: vfs/fish.c:254
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, Ȩ<><C8A8> %s."
#: vfs/fish.c:331
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>..."
#: vfs/fish.c:426
msgid "fish: got listing"
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: vfs/fish.c:430
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
#: vfs/fish.c:450
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: %s <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: vfs/fish.c:464
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. 0<><30> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: vfs/fish.c:476
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s %d <20><><EFBFBD><EFBFBD> (%d)"
#: vfs/fish.c:516
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "<22>۽<EFBFBD> <20>ߴ<EFBFBD>..."
#: vfs/fish.c:525
msgid "Error reported after abort."
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: vfs/fish.c:527
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "<22>۽<EFBFBD><DBBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵǾ<DCB5><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:328
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s<>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:379
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " FTP: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " FTP: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:411
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Proxy: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " Proxy: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:437
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:441
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:445
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:449
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:466
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:471
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:476
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: <20>α<EFBFBD> <20><>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:491
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:523
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:652
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:672
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20>ּ<EFBFBD>."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:697
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:707
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵ<DFB4>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:709
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:793
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
1999-03-29 17:51:01 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD>... %d (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> Control-C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:987
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode for source routing"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:997
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1070
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: <20>۽<EFBFBD> <20>ߴܵ<DFB4>."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1072
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ߴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1077
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: abort failed"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ߴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1165 vfs/ftpfs.c:1344
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1175 vfs/ftpfs.c:1182
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1236
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20>ؼ<EFBFBD>..."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1338
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... (don't use UNIX ls options)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "ftpfs: FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>... (UNIX ls <20>ɼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1340
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s..."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "ftpfs: FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1356
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: FAIL"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1447
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: reading FTP directory interrupt by user"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "ftpfs: FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>б<20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵǾ<DCB5><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1477
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: got listing"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1490
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1534
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>; nowhere to fallback to"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1598
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d (%d)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:2036 vfs/ftpfs.c:2051
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><>ġ<EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ǹ<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:171
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>ʿ<EFBFBD><CABF>մϴٸ<CFB4> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " Yes "
msgstr " <20><> "
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><DDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:188
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><EFBFBD><E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:202
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<><C6B2> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:322
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Domain:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Username:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>:"
#: vfs/smbfs.c:115
msgid "Password: "
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ: "
#: vfs/smbfs.c:170
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%s<><73> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
#: vfs/smbfs.c:666
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E7BFAC> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1737
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s mkdir'ing %s "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1758
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s rmdir'ing %s "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1867 vfs/smbfs.c:1887 vfs/smbfs.c:1948
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s opening remote file %s "
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1971
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s renaming files\n"
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:284
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:411
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22><>,...\n"
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>."
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1838
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>۽<EFBFBD>)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1839
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>۽ŵ<DBBD>"