mc/po/ko.po

5207 lines
104 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# mc ko.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
1999-01-17 06:09:49 +03:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.6\n"
"POT-Creation-Date: 1999-02-03 21:58-0500\n"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"PO-Revision-Date: 1999-02-04 14:20:02+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20>ۼ<EFBFBD>: "
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20>Է<EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:56
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:91
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:94
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gcmd.c:106 src/main.c:818 src/screen.c:2048
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gcmd.c:107 src/main.c:819
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1791
#: src/file.c:2171 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820
#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755
#: src/view.c:404
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Yes"
msgstr "<22><>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gcmd.c:108 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:251 src/file.c:1791
#: src/file.c:2171 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:820
#: src/screen.c:2050 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755
#: src/view.c:404
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:206
msgid "Sort By"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
#: gnome/gcmd.c:211
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:219 src/chmod.c:150 src/screen.c:425
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:226
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:232 src/screen.c:426 src/screen.c:427
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Size"
msgstr "ũ<><C5A9>"
#: gnome/gcmd.c:238
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:244
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Time Last Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:250
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Time Last Changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:264
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Reverse the order."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
#: gnome/gcmd.c:326
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter name."
msgstr "<22≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
#: gnome/gcmd.c:332
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter label for command:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>:"
#: gnome/gcmd.c:427
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Find all core files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> core <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
#: gnome/gcmd.c:430 src/panelize.c:350
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ź<EFBFBD><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:472
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Run Command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Frame 1
#: gnome/gcmd.c:477
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Preset Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:494
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Add"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:498
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Frame 2
#: gnome/gcmd.c:506
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Run this Command"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:513
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Command: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: gnome/gcmd.c:557
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Set Filter"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:562 gnome/gcmd.c:603 gnome/gcmd.c:608 gnome/gcmd.c:612
#: gnome/gscreen.c:2489
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Show all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
#: gnome/gcmd.c:569
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "."
msgstr "."
#: gnome/gcmd.c:585
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.gif will show just gif images"
msgstr ""
"<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻÿ<CFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"*.gif<69><66> gif <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>"
#: gnome/gcmd.c:587
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
#: gnome/gcmd.c:644 gnome/gpopup.c:49
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
#: gnome/gcmd.c:645 gnome/gpopup.c:50
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1485
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:348
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "%s <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1451
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Trashcan"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop.c:1481
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Home directory"
msgstr "Ȩ <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1486
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons."
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s<><73> %s<><73> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:58
msgid "To: "
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:59
msgid "Copying from: "
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "Deleting file: "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: gnome/gdialogs.c:340
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Files Exist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:352
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder."
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
1999-01-17 06:09:49 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><> <20><EFBFBD><EEB0B3> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:361
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>."
#: gnome/gdialogs.c:368
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22><20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:380
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>:"
#: gnome/gdialogs.c:387
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Older files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:393
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<><20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:399
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "All files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:448
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File Exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:454
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>: %s"
#: gnome/gdialogs.c:461
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Replace it?"
msgstr "<22>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1318
#: src/file.c:784 src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Copy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1065
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:552
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Destination"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:556
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find Destination Folder"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:561
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy as a background process"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "Background<6E><64> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:581
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Advanced Options"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "Advanced <20>ɼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:585
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Preserve symlinks"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:595
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Follow links."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:600
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>."
#: gnome/gdialogs.c:604
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Preserve file attributes."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:608
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>۹̼<DBB9> <20><> UID/GID<49><44> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:613
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Recursively copy subdirectories."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:617
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
#: gnome/gdialogs.c:733
msgid "Move Progress"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:736
msgid "Copy Progress"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:739
msgid "Delete Progress"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:784
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "File "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:788
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " is "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " is "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:791
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Done."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " Done."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:50
msgid "_Move here"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD>(_M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:51
msgid "_Copy here"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:52
msgid "_Link here"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:54
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cancel drag"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD><E5B7A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:190
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:50
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gicon.c:83
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻÿ<CFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:274
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter command to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:284
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Terminal"
msgstr "<22>͹̳<CDB9>(_T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:284
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1> <20><> <20>͹̳<CDB9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
#: gnome/glayout.c:286
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Directory..."
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>(_D)..."
#: gnome/glayout.c:286
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Creates a new directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/glayout.c:292
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "New _Window"
msgstr "<22><> â(_W)"
#: gnome/glayout.c:292
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Opens a new window"
msgstr "<22><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. We want to make a new menu entry here...
#. For example:
#. New->
#. Command Prompt
#. Gimp Image
#. Gnumeric Spreadsheet
#. Text Document
#. etc...
#: gnome/glayout.c:302
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_New"
msgstr "<22><> <20><>(_N)"
#: gnome/glayout.c:304
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_O)"
#: gnome/glayout.c:304
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Opens the selected files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:306
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:306
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:307
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:307
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Delete files from disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:308
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Move..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(_M)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:308
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C_lose"
msgstr "<22>ݱ<EFBFBD>(_l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Close this panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:317
msgid "Select _All"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:317
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:318
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Select Files..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:318
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:319
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:319
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŵ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:321
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:328
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Icon View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:329
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Partial View"
msgstr "<22>κ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:330
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Full View"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:331
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Custom View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:337
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Sort By..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:337
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<><C8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:338
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Filter View..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:338
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Global option settings"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:345
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Find File..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(_F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:345
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
#: gnome/glayout.c:349
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Run Command..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:349
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Runs a command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/glayout.c:351
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "<22>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)..."
#: gnome/glayout.c:351
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
#: gnome/glayout.c:354
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Active VFS list..."
msgstr "Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:354
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "List of active virtual file systems"
msgstr "Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:361
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:361
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. GNOMEUIINFO_HELP ("midnight-commander"),
#: gnome/glayout.c:369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_About"
msgstr "<22><> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Information on this program"
msgstr "<22><> Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:375 gnome/gview.c:323
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:376
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:377
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Layout"
msgstr "<22><>ġ(_L)"
#: gnome/glayout.c:378
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:379
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:474
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><> <20><>/<2F>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>..."
#: gnome/gpopup.c:215 gnome/gpopup.c:216
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Properties"
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>"
#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:219
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup.c:220
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Open with"
msgstr "Open with"
#: gnome/gpopup.c:221 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup.c:222
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "View unfiltered"
msgstr "<22><><EFBFBD>;<EFBFBD><CDBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup.c:223 gtkedit/gtkedit.c:1366 src/screen.c:2287
#: src/screen.c:2317 src/view.c:1968
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup.c:225
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Link..."
msgstr "<22><>ũ..."
#: gnome/gpopup.c:226
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ..."
#: gnome/gpopup.c:227
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Edit symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: gnome/gpopup.c:234 gnome/gpopup.c:245
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Move/rename..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>/<2F≯<EFBFBD><CCB8>ٲٱ<D9B2>..."
#: gnome/gpopup.c:235 gnome/gpopup.c:246
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
#: gnome/gpopup.c:236 gnome/gpopup.c:248 gtkedit/editwidget.c:1067
#: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show backup files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Show hidden files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Mix files and directories"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when deleting file"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when overwriting files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Confirm when executing files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
#: gnome/gprefs.c:129
msgid "Show progress while operations are being performed"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȳ ǥ<><C7A5>"
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "VFS Timeout :"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "VFS Ÿ<>Ӿƿ<D3BE> :"
#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164
msgid "Seconds"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><>"
#: gnome/gprefs.c:142
msgid "Anonymous FTP password :"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Anonymous FTP <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
#: gnome/gprefs.c:146
msgid "Always use FTP proxy"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "Fast directory reload"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "Compute totals before copying files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>üũ<C3BC><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:163
msgid "FTP directory cache timeout :"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "FTP <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
#: gnome/gprefs.c:167
msgid "Allow customization of icons in panels"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprefs.c:176
msgid "File display"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>"
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "Confirmation"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "VFS"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "VFS"
#: gnome/gprefs.c:188
msgid "Caching"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "ij<><C4B3>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Headings
#: gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "<22>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Permissions
#: gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Group
#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:439
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Special
#: gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Owner
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:438
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:494
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "General"
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:505
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2271
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:535
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Select icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:1569
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "All files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1571
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Archives and compressed files"
msgstr "Archives<65><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1573
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "RPM/DEB files"
msgstr "RPM/DEB <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1575
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Text/Document files"
msgstr "Text/Document <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1577
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "HTML and SGML files"
msgstr "HTML<4D><4C> SGML <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1579
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr "Postscript<70><74> PDF <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1581
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1583
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Image files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1586
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Video/animation files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1588
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Audio files"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1590
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C program files"
msgstr "C Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1592
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C++ program files"
msgstr "C++ Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1594
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Objective-C program files"
msgstr "Objective-C Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1596
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Scheme program files"
msgstr "<22><>Ŵ(scheme) Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1598
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Assembler program files"
msgstr "¥<><C2A5><EFBFBD>߰<EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1600
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Misc. program files"
msgstr "<22><>Ÿ Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1602
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Font files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1729
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Search: %s"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "ã<><C3A3>: %s"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1739
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%s bytes in %d file"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s bytes in %d file"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1739
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%s bytes in %d files"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1765 src/screen.c:677
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1819
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Filter"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2271
msgid "Switch view to an Icon view"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Brief"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Switch view to show just file name and type"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
#: gnome/gscreen.c:2275
msgid "Detailed"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2275
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¸<EFBFBD> <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
#: gnome/gscreen.c:2277
msgid "Custom"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2277
msgid "Switch view to show custom determined statistics."
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>·<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
#: gnome/gscreen.c:2282
msgid "Back"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2282
msgid "Go to the previously visited directory"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ٷ<EFBFBD> <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2284
msgid "Up"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2284
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2286
msgid "Forward"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2286
msgid "Go to the next directory"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2289
msgid "Home"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Ȩ"
#: gnome/gscreen.c:2289
msgid "Go to your home directory"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Ȩ <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:2438
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Location:"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><>ġ:"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gtools.c:104 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378
#: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783
#: src/boxes.c:894 src/filegui.c:807 src/find.c:151 src/layout.c:369
#: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:683
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:685
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:689
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:289
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Goto line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(_G)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:290
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>ٷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:292
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Monitor file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:299
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Regexp search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:300
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:309
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:315
msgid "_Formatted"
msgstr "_Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:317
msgid "_Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:324
msgid "_Search"
msgstr "ã<><C3A3>(_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gview.c:325
msgid "_Mode"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:90
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:92
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:94
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2190
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "yes"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2188
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "no"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:100
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:102
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "abort"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. The file-name is printed after the ':'
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238
#: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344
#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:375
#: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222
#: vfs/fish.c:224
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:231
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:238
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:245
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:251
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File is too large: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><20>ʹ<EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:252
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \n"
" edit.h<><68> MAXBUF <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ű<><C5B0> <20><> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error allocating memory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:468
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:482 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:294 src/file.c:606
#: src/help.c:318 src/main.c:665 src/screen.c:2064 src/subshell.c:700
#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:382 src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:452
#: vfs/mcfs.c:169
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:483
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: gtkedit/editcmd.c:485
msgid "Overwrite"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801
#: gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:501
msgid " Save as "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:2594
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the delete macro error dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650
msgid " Delete macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:619
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. 'Open' = load temp file
#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756
msgid " Error trying to open macro file "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676
#: gtkedit/editcmd.c:731
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> '%d 0': "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:651
msgid " Error trying to overwrite macro file "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:668
msgid " Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:670
msgid " Press the macro's new hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:688
msgid " Save macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:705
msgid " Delete Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:755
msgid " Load macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:769 gtkedit/editcmd.c:771
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻðڽ<C3B0><DABD>ϱ<EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: gtkedit/editcmd.c:774
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061 gtkedit/gtkedit.c:1296
#: src/view.c:1964
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>̴ϱ<CCB4>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978
msgid "Continue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:834
msgid " Load "
msgstr " <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:820
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> Ŀ<><C4BF> <20><><EFBFBD>߿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Continue "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Cancel "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1136 gtkedit/editcmd.c:1563
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E><> <20>ٲ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217 gtkedit/editcmd.c:1467
#: gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094 gtkedit/editcmd.c:2125
#: gtkedit/editcmd.c:2127
msgid " Replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Search' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461 gtkedit/editcmd.c:2196
#: src/view.c:1446 src/view.c:1536 src/view.c:1658 src/view.c:1857
#: src/view.c:1889
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Search "
msgstr " ã<><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. An input line comes after the ':'
#: gtkedit/editcmd.c:1335
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1342
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1346
msgid " Enter argument order : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1350 gtkedit/editcmd.c:1351
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr "scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. The following are check boxes
#: gtkedit/editcmd.c:1356
msgid " Whole words only "
msgstr " <20>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1358
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1361
msgid " Regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1362 gtkedit/editcmd.c:1363
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr " regex(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1369
msgid " Backwards "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1371 gtkedit/editcmd.c:1372
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD> ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1385
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1387
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBABC><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1389
msgid " Replace all "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1392
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1394
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr "C <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1399
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<><C3A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
#: gtkedit/editcmd.c:1402
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1932
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: gtkedit/editcmd.c:2096
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2124
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:2196
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<><C3A3> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238
msgid " Quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2221 gtkedit/editcmd.c:2239
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2235
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2235
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Yes "
msgstr " <20><>(&Y) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4>(&N) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2509
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2509
#: gtkedit/editcmd.c:2522
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2456 gtkedit/editcmd.c:2522
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
#: gtkedit/editcmd.c:2556 src/view.c:1829
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20><>ã<EFBFBD><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2556
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20><> <20><>ȣ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2577 gtkedit/editcmd.c:2594
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save Block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2628
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Insert File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2643
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2643
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2663
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2663 gtkedit/editcmd.c:2717
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Run Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2672
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>е<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2683 gtkedit/editcmd.c:2689
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2685
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2691
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2715 gtkedit/editcmd.c:2745
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2747
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2817
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Mail "
msgstr " <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:56
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:58
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>, 0<><30> off: "
#: gtkedit/editmenu.c:69
msgid " About "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:70
msgid ""
"\n"
" Cooledit v2.1\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"\n"
" Cooledit v2.1\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ģ<><C4A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:119
msgid "&New C-n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137
msgid "&Save F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138
msgid "save &As... F12"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)... M-d"
#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&I)... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:125
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
msgid "a&Bout... "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>(&B)... "
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) F10"
#: gtkedit/editmenu.c:135
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-x l"
#: gtkedit/editmenu.c:141
msgid "copy to &File... "
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... "
#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ(&M) S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Move F6"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M) F6"
#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U) C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ó<><C3B3>(&B) C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&E) C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<><C3A3>(&S)... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "search &Again F17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>(&A) F17"
#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>(&R)... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(&G)... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal <20>Է<EFBFBD>(&L) C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&F) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:206
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
msgid "delete macr&O... "
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... "
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
msgid "insert &Date/time "
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&D) "
#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:212
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &C Formatter F19"
#: gtkedit/editmenu.c:215
msgid "&Mail... "
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD>(&M)... "
#: gtkedit/editmenu.c:228
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:234
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252
msgid "&General... "
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>(&G)... "
#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1302
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "&Layout..."
msgstr "<22><>ġ(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407
msgid " Edit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442
msgid " Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278
msgid " Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:392
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:393
msgid "New\tC-n"
msgstr "<22><> <20><>\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:395
msgid "Save\tF2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:396
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:398
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:399
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:402
msgid "Disk operations"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtkedit/editmenu.c:408
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:409
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>̵<EFBFBD>\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:415
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:422
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Search...\tF7"
msgstr "ã<><C3A3>...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Search again\tF17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:433
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:446
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:447
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:450
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:451
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Macros and internal commands"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editoptions.c:37
msgid "None"
msgstr ""
#: gtkedit/editoptions.c:37
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: gtkedit/editoptions.c:37
msgid "Type writer wrap"
msgstr ""
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:100
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:106
msgid "Key emulation"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7>̼<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1368 src/help.c:806
#: src/main.c:1668 src/screen.c:2284 src/screen.c:2314 src/tree.c:1018
#: src/view.c:1959
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1062
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1063
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Replac"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:1972
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Search"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/main.c:1670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:818 src/main.c:1671 src/view.c:1961
#: src/view.c:1981
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
#: gtkedit/gtkedit.c:110
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:801
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"gtkedit.c: HOME ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾҰ<CABE>, passwd <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20>ߴ<EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Open/Load"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Load a different/new file"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1292
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "New"
msgstr "<22><> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1292
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1296
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save the current edit buffer to filename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>۸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save As"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save the current edit buffer as filename"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>۸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD>μ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Insert File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1303
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy to file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1306
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quit editor"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1318
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cut"
msgstr "<22>ڸ<EFBFBD><DAB8><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1324
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Paste"
msgstr "<22><><EFBFBD>̱<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1324
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1328
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Undo"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1328
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Go back in time one key press"
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD><CFB3><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1336
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find string/regular expression"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>Խ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Repeat most recent search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֱ<EFBFBD><D6B1><EFBFBD> ã<><20>ݺ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1342 gtkedit/gtkedit.c:1367
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1342
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find and replace text/regular expressions"
msgstr "<22>ۿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD>Խ<EFBFBD><D4BD><EFBFBD> ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1351
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "About..."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1351
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Info about Mcedit"
msgstr "Mcedit<69><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1365 src/filegui.c:404
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3180
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File access error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3186
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Syntax error in file %s on line %d "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %d <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559
#: src/wtools.c:640
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Set"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:73
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "S&kip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Set &all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:366
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "other"
msgstr "<22><>Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:374
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:376
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:378
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: src/achown.c:383
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:391
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
" %s "
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
" %s "
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Oops... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:671
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:178
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:284 src/file.c:2113
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:291
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:293
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:308
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:309
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73><73> <20><EFBFBD><ECB8AE> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><EFBFBD>մϴ<D5B4>. \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:63
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Listing mode "
msgstr " <20><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:68
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Full file list"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:69
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:70
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Long file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:71
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&User defined:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:72
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:137
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:186
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Listing mode"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:280
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Reverse"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:281
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:282
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Sort order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:381
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:383
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:385
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2> Ȯ<><C8AE>(&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:387
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:393
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20><>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:468
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20><>Ʈ <20>Է<EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:476
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Display bits "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:651
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:653
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "sec"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:657
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:661
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:668
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:674
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:740
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
#: src/boxes.c:801
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:803
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> (<28>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:832
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Running "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:833 src/find.c:671
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Stopped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:891
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:892
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Resume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:893
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Kill"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:932
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:95
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:96
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "write by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:97
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "read by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:98
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:99
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "write by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:100
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "read by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:101
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:102
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "write by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/chmod.c:103
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "read by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/chmod.c:104
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20><>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/chmod.c:105
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:106
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:116
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:117
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "S&et marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:118
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Marked all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:152
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:154
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Owner name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:156
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Group name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:160
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Permission "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:169
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22>ٲܷ<D9B2><DCB7><EFBFBD> SPACE <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:171
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>, ȭ<><C8AD>ǥ <20>ۼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:173
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "to move between options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸񰣿<D7B8> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:175
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> T Ȥ<><C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:233
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:81
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Set &users"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:82
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Set &groups"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:112
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Name "
msgstr " <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:114
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Owner name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Group name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:118
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Size "
msgstr " ũ<><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:124
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:126
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " User name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:192
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:261
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:265
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:200
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><>, <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:285
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " View file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:285
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filename:"
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:302
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filtered view "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:302
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filter command and arguments:"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:390
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Create a new Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:390
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:451
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:451
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:517
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Select "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:545 src/cmd.c:596
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:569
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unselect "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:642
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:643
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> extension <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:644
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<><C3BC> <20><>ü(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:668
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:855
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Compare directories "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:855
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:856
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Quick"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:856
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD>θ<EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:856
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Thorough"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:866
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:880
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:886
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Command history "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:928
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72><6D> <20>ƴϰ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֵܼ<DCBC> <20>ƴϰ<C6B4>; \n"
" <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:967
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n"
"\r\n"
"\r"
msgstr ""
"The Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'exit'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>\n"
"\r\n"
"\r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1020
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1029 src/cmd.c:1031
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link "
msgstr " <20><>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1030 src/cmd.c:1135 src/file.c:1621
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " to:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1041
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " <20><>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1074
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1100
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1100
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " points to:"
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1105
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1111
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1135
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1136
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1147
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1274
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<><73> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1281
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1287
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1297
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1298
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20><>õ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȩ<><C8A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1305
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Host name "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1305
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1316
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><EFBFBD><E8BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 "
#: src/cmd.c:1317
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '/dev/'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD>\n"
" <20>Է<EFBFBD>: (<28>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20>˱<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> F1)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1367
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/cmd.c:1372
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/command.c:170
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/command.c:198
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dialog.c:56
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD>ħ\n"
"\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:53
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:54
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:55
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:56
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Modify time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:57
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Access time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:58
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Change time"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:59
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Size"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:60
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:63
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:64
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:65
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:66
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:67
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:68
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:375
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dir.c:633
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:137 src/user.c:507
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:151 src/user.c:534
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:294
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:391
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " file error"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:392
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:410
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " file error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:411
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:411
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:413
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78><74> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0>\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:415
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mc.ext<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:154 src/tree.c:649
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Copy "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:155 src/tree.c:687
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Move "
msgstr " <20>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:156 src/tree.c:755
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:244
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:342
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20>ϵ帵ũ<E5B8B5><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:384
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><>õ <20><>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:394
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
"\n"
" Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ˴ϴ<CBB4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:442
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:510
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:519
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:532
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:565
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<><C6AF>(special) <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:574 src/file.c:794
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:583 src/file.c:809
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:596
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:606
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20>̾<EFBFBD><CCBE>ޱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:612
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ҽ<EFBFBD><D2BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:633
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:647
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:678
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:708
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:727
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
#: src/file.c:765
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:774
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:784
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?"
#: src/file.c:785
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
#: src/file.c:785 src/hotlist.c:1443
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Keep"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
#: src/file.c:854
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:877
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:885
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
#: src/file.c:938
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:956
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1066
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1088
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
#: src/file.c:1095
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#: src/file.c:1128
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:1148
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:1198
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:1200
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#: src/file.c:1223
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1286
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1344 src/file.c:1411 src/file.c:1440
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1476
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: get_file \n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1597
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
#: src/file.c:1597
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
#: src/file.c:1597
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
#: src/file.c:1612
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1613
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
#: src/file.c:1615
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
#: src/file.c:1616
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
#: src/file.c:1620
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "file"
msgstr "file"
#: src/file.c:1620
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/file.c:1620
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "directory"
msgstr "directory"
#: src/file.c:1620
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "directories"
msgstr "directories"
#: src/file.c:1621
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
#: src/file.c:1621
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
#: src/file.c:1769
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22><> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>! "
#: src/file.c:1788
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Yes"
msgstr "<22><>"
#: src/file.c:1788
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
#: src/file.c:1841
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20>̾<EFBFBD>, <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD> "
#: src/file.c:1924 src/file.c:2029
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Internal failure "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/file.c:1924 src/file.c:2029
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:1943
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2114 src/filegui.c:263
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2114
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2114 src/file.c:2173 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2164
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2165
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD> \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2166
msgid " Delete: "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: src/file.c:2172
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "a&ll"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2172 src/filegui.c:565
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2182
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> 'yes'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2184
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "all the directories "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2186
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:2187
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:425
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:444
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Bytes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/filegui.c:479
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Source"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:500
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Target"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:520
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:560
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̹<EFBFBD> <20>ִµ<D6B4><C2B5><EFBFBD>!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:563
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)<29><> Ʋ<><C6B2><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:566
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:567
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "al&L"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:568
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:570
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:571
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:576
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:578
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:662
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:663
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:773
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:775
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "follow &Links"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:777
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:778
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:799
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:808
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:810
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
#: src/filegui.c:969
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'<27><> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:115
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:116
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:117
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:118
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:119
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:120 src/panelize.c:89
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22>г<EFBFBD>ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:121
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&View - F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:122
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:150
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:150
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:150
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Content: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:151 src/main.c:1199 src/main.c:1220
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:203
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:430
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:468
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Find/read "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:468
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:515
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:539 src/view.c:1446
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:671 src/find.c:788
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:763
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/fixhlp.c:171
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/fixhlp.c:176
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/fixhlp.c:179
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> [Contents]<5D><> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:766 src/user.c:640
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> %s<><73> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
msgid "&Append"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
msgid "&Insert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "<22><> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "<22><> <20>г<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E><> <20>ٲٱ<D9B2>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:201
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ENTER<45><52> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "<22>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory label"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory path"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:973
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:973
msgid "Name of new group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:988
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:992
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:1029
msgid " Remove: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1033
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1378
msgid " Top level group "
msgstr " <20>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1394
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1396
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1398
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1433
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1434
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1435
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1437
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1443
msgid "&Merge"
msgstr "<22><>ġ<EFBFBD><C4A1>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1455
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1465
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:80
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:112
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:118
msgid "No node information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:123
msgid "Free space "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:125
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:129
msgid "No space information"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:133
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:133
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:139
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:152
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:156
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:169
msgid "Size: "
msgstr "ũ<><C5A9>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:172
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:178
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:183
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22><>ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:187
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:192
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22><>ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:198
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:202
msgid "File: None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ƴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:158
msgid "&Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:159
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:169
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20>͹̳<CDB9> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:170
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:171
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:172
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:173
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:174
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&B)"
#: src/layout.c:175
msgid "&Equal split"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʺ<EFBFBD><CABA><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:176
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:177
msgid "&File types"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:379
msgid " Layout "
msgstr " <20><>ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:380
msgid " Panel split "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20>и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:381
msgid " Highlight... "
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:382 src/option.c:157
msgid " Other options "
msgstr " <20><>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:383
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:450
msgid "Layout"
msgstr "<22><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>, <20>ش<EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> OK<4F><4B> <20><>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ѹ<EFBFBD> <20><>\n"
"<22><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> Escape<70>ۼ踦 <20>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20>޾Ƶ<DEBE><C6B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><>ó<EFBFBD><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8>ؿ<EFBFBD>! <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD>â <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͺ<EFBFBD><CDBA>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD>!\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>޵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> OK<4F><4B> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SPACE <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBDBA> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20>DZۼ<C7B1><DBBC><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:666
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<>Ǵ<EFBFBD><C7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>۾<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD>, <20>ƴϸ<C6B4> \"su\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> Ư<><C6AF><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:741
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:791
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1196 src/main.c:1217
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1197 src/main.c:1218
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1198 src/main.c:1219
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1201 src/main.c:1222
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1203 src/main.c:1224
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1206 src/main.c:1227
msgid "&Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1207 src/main.c:1228
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1211 src/main.c:1232
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̺<EFBFBD>(&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1213 src/main.c:1234
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1238
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1239
msgid "&View F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1240
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1241
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1242
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1243
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1244
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1246
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22><>ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1247
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1248
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1249
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1250
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1252
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1253
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1254
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1255
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1257
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD>(&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1258
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1259
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>(&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1261
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1271
msgid "&Directory tree"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1273
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1274
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1275
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ݱ<EFBFBD>(&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1276
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1277
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1278
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1280
msgid "command &History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1281
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1283
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1286
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1290
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (est2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1293
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1295
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1296
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1301
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3>(&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1303
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1304
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1306
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1309
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>(&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1312
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1328 src/main.c:1330
msgid " &Left "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1330
msgid " &Above "
msgstr " <20><>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1333
msgid " &File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1334
msgid " &Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1335
msgid " &Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1337 src/main.c:1339
msgid " &Right "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1339
msgid " &Below "
msgstr " <20>Ʒ<EFBFBD>(&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1394
msgid " Information "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1395
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽúҷ<C3BA><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>׻<EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0>ٰ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>. <20>̷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE>߸<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>. \n"
" <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1669 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315
msgid "Menu"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:1874
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּż<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2227
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2228
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2323
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>!\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2528
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2539
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>ǹ̰<C7B9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> '<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ'<27><> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2666
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<><C3A2> ũ<><C5A9>/<2F><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2666
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
#: src/main.c:2667
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾƿ<CABE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:2668
msgid "Force activation even if a server is already running"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̴<EFBFBD><CCB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>"
#: src/main.c:2940
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -P <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MC<4D><43> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>.\n"
<><C6AF> ü<><EFBFBD><E8BFA1><EFBFBD><EFBFBD> # `which mc` <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:3014
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/main.c:3015
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~/mc \n"
" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:75
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:76
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:77
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:78
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:80
msgid "Animation"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:82
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<><C8B8><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:84
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:85
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:86
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:87
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:88
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:89
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:90
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:91
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:92
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:93
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:94
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӵٿ<D3B4> <20>޴<EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:95
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22><><EFBFBD>ý<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ű<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:96
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:97
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:104
msgid "&Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:105
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:106
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22>׻<EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:154
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:155
msgid " Panel options "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:156
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:208
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:462
msgid "External panelize"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
msgid "Other command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:260
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:261
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:301
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:351
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:352
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49><44> SGID Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD>"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/panelize.c:403
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:462
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/screen.c:429
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:430
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:431
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:432
msgid "Permission"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:433
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:434
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:435
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:436
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:437
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/screen.c:650
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:1289
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:2049
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
#: src/screen.c:2064
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " No action taken "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/screen.c:2289 src/screen.c:2319 src/tree.c:1026
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:2290 src/screen.c:2320 src/tree.c:1030
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:2306
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s<><73> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:700
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:726
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62><73> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:727
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:780
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:202
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:647
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:685
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:692
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(stat)<29><> <20>˾Ƴ<CBBE> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:698
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϳ׿<CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:754
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:786
msgid "Static"
msgstr "Static"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:786
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:876
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:1020
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
#: src/tree.c:1022
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:1035
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/treestore.c:354
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:261
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr " \"%c\"<22><> <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:394
msgid " Debug "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:403
msgid " ERROR: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:407
msgid " True: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:409
msgid " False: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:606
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:607
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> root Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:625
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Create listbox
#: src/user.c:712
msgid " User menu "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/util.c:220
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/utilunix.c:382
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/utilunix.c:386
msgid " Dup failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:401
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:402
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22><> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:404
msgid " Save changes "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:446
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:455
msgid " Empty output from child filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD><C6B9>͵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:460
msgid " Could not open file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:475
msgid " Can't open file \""
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:482
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:488
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:678
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:694
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1536 src/view.c:1658
msgid " Search string not found "
msgstr " <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1697
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1827
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> %d<>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1857
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1889
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1962
msgid "Ascii"
msgstr "<22>ƽ<EFBFBD>Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1962
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/view.c:1963
msgid "Line"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1964
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1967
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1967
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1969
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1969
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: src/view.c:1972
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1975
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1975
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1979
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:1979
msgid "Format"
msgstr "Format"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1757
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/wtools.c:587
msgid "Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/wtools.c:642
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/extfs.c:266
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
#: vfs/fish.c:224
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>մϴ<D5B4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:521
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1995 vfs/ftpfs.c:2010
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><>ġ<EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:153
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:153
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ǹ<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:170
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>ʿ<EFBFBD><CABF>մϴٸ<CFB4> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " Yes "
msgstr " <20><> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><DDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:187
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><EFBFBD><E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:201
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<><C6B2> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/mcfs.c:321
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:284
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:412
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22><>,...\n"
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>."