mc/po/ko.po

7112 lines
150 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# mc ko.po
2000-05-07 09:13:30 +04:00
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 2000
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
2001-04-10 15:10:25 +04:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.52a\n"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
"POT-Creation-Date: 2001-04-16 12:45-0400\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:126
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20>ۼ<EFBFBD>: "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Execute Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:138 edit/edit_key_translator.c:153
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:763 gtkedit/editcmd.c:772
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:149
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20>Է<EFBFBD> "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:149
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press any key: "
msgstr " <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
#: gnome/gaction.c:33
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
"Please check it to see if it points to a valid command."
msgstr ""
"\"%s\"<22><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gaction.c:40
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this, bring up the mime-properties editor in the GNOME Control "
"Center, and edit the default %s-action for \"%s\"."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
"<22>̰<EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ǿ<EFBFBD><C7BF><EFBFBD> mime <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD> \"%2$s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> %1$s-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gaction.c:46
#, c-format
msgid ""
"\".\n"
"\n"
"To fix this error, bring up this file's properties and change the default "
"%s-action."
msgstr ""
"\".\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD><D3BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> %s-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٽʽÿ<CABD>."
#: gnome/gaction.c:51
#, c-format
msgid ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
msgstr ""
"Unable to %s\n"
"\"%s\"\n"
"with the command:\n"
"\"%s\"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gaction.c:138 gnome/gaction.c:155
msgid "open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gaction.c:195 gnome/gaction.c:212
msgid "edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gaction.c:354
msgid "view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:50
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:86
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Could not start a terminal "
msgstr " <20>͹̳<CDB9><CCB3><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:101
msgid "The Midnight Commander Team"
msgstr " The Midnight Commander <20><>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:103
msgid "bug reports: http://bugs.gnome.org, or use gnome-bug"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ: http://bugs.gnome.org Ȥ<><C8A4> gnome-bug <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:115 gnome/gmc-window.c:68
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:118 gnome/gmc-window.c:71
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:291
msgid "Sort By"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:296
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:299
msgid "Sort files by "
msgstr "Sort files by "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:304 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:311
msgid "File Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:317 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
#: src/screen.c:415
msgid "Size"
msgstr "ũ<><C5A9>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:323
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:329
msgid "Time Last Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:335
msgid "Time Last Changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:349
msgid "Reverse the order."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:396
msgid "Enter name."
msgstr "<22≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:402
msgid "Enter label for command:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>:"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:507
msgid "Find all core files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> core <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gcmd.c:510 src/panelize.c:349
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ź<EFBFBD><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:555
msgid "Run Command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. Frame 1
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:560
msgid "Preset Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. add add/remove buttons in center
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:577 gnome/gcustom-layout.c:183
msgid "Add"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:581 gnome/gcustom-layout.c:184
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. Frame 2
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:589
msgid "Run this Command"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:596
msgid "Command: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:716
msgid "Set Filter"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:721 gnome/gcmd.c:762 gnome/gcmd.c:767 gnome/gcmd.c:771
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2447
msgid "Show all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:728
msgid "."
msgstr "."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:744
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will show just png images"
msgstr ""
"<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻÿ<CFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"*.png<6E><67> png <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:746
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:806
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:807
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:877
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20>Ӽ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:903
msgid "Select File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:911
msgid ""
"Enter a filter here to select files in the panel view with.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.png will select all png images"
msgstr ""
"<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻÿ<CFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"*.png<6E><67> <20><><EFBFBD><EFBFBD> png <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gcmd.c:913
msgid "Enter a regular expression here to select files in the panel view with."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gcmd.c:959 src/cmd.c:547 src/cmd.c:598
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:1002
msgid "Creating a desktop link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gcmd.c:1003
msgid "Enter the URL:"
msgstr "URL <20>Է<EFBFBD>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:34
msgid "Access Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:35
msgid "Creation Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Group
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:36 gnome/gnome-file-property-dialog.c:788
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:957 gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405
#: src/screen.c:427
msgid "Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:37
msgid "Group ID"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ID"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:38
msgid "Inode Number"
msgstr "Inode <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:39 src/achown.c:378
msgid "Mode"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:40
msgid "Modification Time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:42
msgid "Number of Hard Links"
msgstr "<22>ϵ<EFBFBD> <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Owner
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:43 gnome/gnome-file-property-dialog.c:942
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:426
msgid "Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:44 src/screen.c:420
msgid "Permission"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:46
msgid "Size (short)"
msgstr "ũ<><C5A9><><C2AA>)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:47
msgid "Type"
msgstr "Type"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:48
msgid "User ID"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:142
msgid "Possible Columns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:162
msgid "Displayed Columns"
msgstr "ǥ<>õ<EFBFBD> <20><>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gcustom-layout.c:304
msgid "Custom View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:679 gnome/gmount.c:385
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:680
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
msgstr "%s <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1412
msgid "While running the mount/umount command"
msgstr "mount/unmount <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1481
msgid "While running the eject command"
msgstr "eject <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:1665 gnome/gicon.c:282 gnome/gtools.c:46
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2917
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"Unable to locate the file:\n"
"background-properties-capplet\n"
"in your path.\n"
"\n"
"We are unable to set the background."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"background-properties-capplet<65><74>\n"
"<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD><CEBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2946 gnome/glayout.c:366
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Terminal"
msgstr "<22>͹̳<CDB9>(_T)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2946 gnome/glayout.c:367
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>͹̳<CDB9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2948 gnome/glayout.c:369
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Directory..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(_D)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2948 gnome/glayout.c:370
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2949
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "URL L_ink..."
msgstr "URL <20><>ũ(_i)..."
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2949
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new URL link"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> URL <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2950
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Launcher..."
msgstr "_Launcher..."
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2950
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new launcher"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> launcher <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2956
msgid "By _Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2957
msgid "By File _Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2958
msgid "By _Size"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2959
msgid "By Time Last _Accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2960
msgid "By Time Last _Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2961
msgid "By Time Last _Changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2969 gnome/glayout.c:466
msgid "_Arrange Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2970
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "_Tidy Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2971
msgid "Create _New Window"
msgstr "<22><> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2973 gnome/glayout.c:468
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan _Desktop Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_D)"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2974 gnome/glayout.c:469
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan De_vices"
msgstr "<22><>ġ <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_v)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2975 gnome/glayout.c:470
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Recreate Default _Icons"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2977
msgid "Configure _Background Image"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdesktop.c:2978
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid "Des_ktop Properties"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ӽ<EFBFBD>(_k)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Icon position
#: gnome/gdesktop-prefs.c:242
msgid "Icon position"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
#. Snap and placement
#: gnome/gdesktop-prefs.c:258
msgid "Automatic icon placement"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ <20>ڵ<EFBFBD>"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:262
msgid "Snap icons to grid"
msgstr "Snap icons to grid"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:277
msgid "Use shaped icons"
msgstr "shaped <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:281
msgid "Use shaped text"
msgstr "shaped <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdesktop-prefs.c:335
msgid "Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž"
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gdesktop-init.c:146
1999-11-29 07:06:19 +03:00
msgid "Home directory"
msgstr "Ȩ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gdesktop-init.c:158
msgid "Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "To: "
msgstr "...<2E><>:"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:61
msgid "Copying from: "
msgstr "...<2E>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:62
msgid "Deleting file: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:371
msgid "Files Exist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:386
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder. Please select the action to be performed."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><> <20><EFBFBD><EEB0B3> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> "
"<22>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.<2E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:399
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:406
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22><20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:422
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:429
msgid "Older files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:435
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<><20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:441
msgid "All files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:481
msgid "File Exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:487
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:494
msgid "Replace it?"
msgstr "<22>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:568 gtkedit/editwidget.c:1141 gtkedit/gtkedit.c:1252
#: src/file.c:802 src/screen.c:2397 src/screen.c:2427 src/tree.c:1014
msgid "Copy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:571 gtkedit/editwidget.c:1142 gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:583
msgid "Destination"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:597
msgid "Find Destination Folder"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
#: gnome/gdialogs.c:611
msgid "Copy as a background process"
msgstr "Background<6E><64> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:629
msgid "Advanced Options"
msgstr "Advanced <20>ɼ<EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:633
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:643
msgid "Follow links."
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:649
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:654
msgid "Preserve file attributes."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:660
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>۹̼<DBB9> <20><> UID/GID<49><44> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:666
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:673
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:780
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:790 src/file.c:2248
msgid " Delete: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:794
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:877
msgid "Move Progress"
msgstr "<22>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:880
msgid "Copy Progress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:883
msgid "Delete Progress"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:939
msgid "File "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:943
msgid "is "
msgstr "is "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:946
msgid "done."
msgstr "done."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Translators should take care as "Password" or its translations
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007 src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1811
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1007
msgid "Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
#. Create the dialog
#: gnome/gdialogs.c:1039
msgid "Symbolic Link"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1055 src/boxes.c:801
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> (<28>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>):"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:1069 src/boxes.c:799
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Move here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD>(_M)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:54
msgid "_Copy here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:55
msgid "_Link here"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:57
msgid "Cancel drag"
msgstr "<22><EFBFBD><E5B7A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. FIXME: this error message sucks
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gdnd.c:193
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gicon.c:282
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻÿ<CFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:41
msgid "_Icon View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:42 gnome/glayout.c:58
msgid "Switch view to an icon display"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:44
msgid "_Brief View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:45 gnome/glayout.c:61
msgid "Switch view to show just file name and type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:47
msgid "_Detailed View"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:48 gnome/glayout.c:64
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¸<EFBFBD> <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:50
msgid "_Custom View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:51 gnome/glayout.c:67
msgid "Switch view to show user-defined statistics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>·<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:57
msgid "Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:60
msgid "Brief"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:63
msgid "Detailed"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/glayout.c:66
msgid "Custom"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:301
msgid "Enter command to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:319
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˾<EFBFBD> <20>νʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>Ͻʴϱ<CAB4>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:331
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>.\n"
"\n"
"<22>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڳ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD>\n"
"<22>װ͵<D7B0><CDB5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD>н<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `gmc'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ÷<CFBD><C3B7><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:371
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "_File..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:372
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Creates a new file in this directory"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE(N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:393 gnome/gscreen.c:2113
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:393
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Copy files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:394 gnome/gscreen.c:2114
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:394
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Delete files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/glayout.c:395 gnome/gscreen.c:2115
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Move..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(_M)..."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:395
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Show directory sizes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><EFBFBD><EBB7AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:399
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Close window"
msgstr "â <20>ݱ<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:399
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Closes this window"
msgstr "<22><> â <20>ݱ<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:406
msgid "Select _All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:406
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:408
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Select Files..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:408
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:409
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:409
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŵ"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:412 gtkedit/editwidget.c:1143 src/view.c:2081
msgid "Search"
msgstr "ã<><C3A3>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:412
msgid "Search for a file in the current Panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:415 gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:415
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:425
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Sort By..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:425
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<><C8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:426
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Filter View..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:426
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Global option settings"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:433
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Find File..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(_F)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:433
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Edit mime types..."
msgstr "mime <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_E)..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:436
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Edits the MIME type bindings"
msgstr "MIME <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ε<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:438
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:438
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Runs a command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:440
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "<22>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:440
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:450
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:450
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:453
msgid "Exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:453
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:477 gnome/glayout.c:488
msgid "_Settings"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:478 gnome/glayout.c:489
msgid "_Layout"
msgstr "<22><>ġ(_L)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:479 gnome/glayout.c:490
msgid "_Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:480
msgid "_Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž(_D)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:481 gnome/glayout.c:491 gnome/gmc-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/glayout.c:630
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(F)/<2F><><EFBFBD>ο<EFBFBD>(N)/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(D)..."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmain.c:563
msgid ""
"You are running the GNOME File Manager as root.\n"
"\n"
"As root, you can damage your system if you are not careful, and the GNOME "
"File Manager will not stop you from doing it."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>μ<EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ı<EFBFBD><C4B1><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
"<22>׷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmc-window.c:69
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
msgstr "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
#: gnome/gmc-window.c:81
msgid "Open _new window"
msgstr "<22><> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_n)"
#: gnome/gmc-window.c:86
msgid "_Close this window"
msgstr "<22><> â <20>ݱ<EFBFBD>(_C)"
#: gnome/gmc-window.c:88
msgid "E_xit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_x)"
#: gnome/gmc-window.c:95
msgid "_Listing view"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
#: gnome/gmc-window.c:96
msgid "_Icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
#: gnome/gmc-window.c:102
msgid "Display _tree view"
msgstr "Ʈ<><C6AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>(_t)"
#: gnome/gmc-window.c:112
msgid "_About the Midnight Commander..."
msgstr "The Midnight Commander<65><72>(_A)..."
#: gnome/gmc-window.c:119
msgid "_File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)"
#: gnome/gmc-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_V)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmount.c:218
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmount.c:386
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have such a desktop device icon."
msgstr ""
"%s<><73> %s<><73> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>׷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmount.c:444
#, c-format
msgid "CD-ROM %d"
msgstr "CD-ROM %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmount.c:456
#, c-format
msgid "Floppy %d"
msgstr "<22>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD> %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmount.c:462
#, c-format
msgid "Disk %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ %d"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmount.c:467
#, c-format
msgid "NFS dir %s"
msgstr "NFS dir %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gmount.c:471
#, c-format
msgid "Device %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD> %d"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. we set the file part
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:171
msgid "Full Name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:179
msgid "File Name"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:204
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:210
msgid "File Type: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:217
msgid "File Type: Symbolic Link"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:222
msgid "Target Name: INVALID LINK"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ũ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:225
msgid "Target Name: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:230
msgid "File Type: Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:232
msgid "File Type: Character Device"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:234
msgid "File Type: Block Device"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:236
msgid "File Type: Socket"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:238
msgid "File Type: FIFO"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid "File Size: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:248
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " bytes"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:252
msgid " KBytes ("
msgstr " ų<>ι<EFBFBD><CEB9><EFBFBD>Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:253
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:259
msgid " bytes)"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:258
msgid " MBytes ("
msgstr " <20>ް<EFBFBD><DEB0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ ("
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:266
msgid "File Size: N/A"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>: N/A"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:277
msgid "File Created on: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:281
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:290
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:299
msgid "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %d %Y, %I:%M:%S %p"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:286
msgid "Last Modified on: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:295
msgid "Last Accessed on: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:313
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:320
msgid "Caption:"
msgstr "ĸ<><C4B8>:"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:397
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:499
msgid "Drop Action"
msgstr "Drop <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:398
msgid "Use default Drop Action options"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> Drop <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:413
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:501 gnome/gpopup2.c:287
#: src/screen.c:2395 src/screen.c:2425
msgid "View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:414
msgid "Use default View options"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:449
msgid "Select an Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. we do open first
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:479 gnome/gpopup2.c:278
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:489
msgid "Use default Open action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:512
msgid "Use default Drop action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> Drop <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:514
msgid "Use default View action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:523 gnome/gpopup2.c:289
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/screen.c:2396 src/screen.c:2426 src/view.c:2077
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:533
msgid "Use default Edit action"
msgstr "<22><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:587 gnome/gprop.c:521
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. We must be a file or a link to a file.
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:621
msgid "File Actions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:626
msgid "Open action"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:627
msgid "Needs terminal to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:753
msgid "File Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:764 gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Headings
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:780 gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "<22>б<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:781 gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:782 gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:783 gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Permissions
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:787 gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:789 gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#. Special
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:793 gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:794 gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:795 gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:917
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "<Unknown> (%d)"
msgstr "<Unknown> (%d)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:931
msgid "File ownership"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1097
msgid "URL"
msgstr "URL"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1100
msgid "Statistics"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1106
msgid "Options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1109
msgid "Permissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1112
msgid " Properties"
msgstr " <20>Ӽ<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1164
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1175
msgid "You entered an invalid username"
msgstr "<22><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>ϼ̽<CFBC><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1220
msgid "You must rename your file to something"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD> <20>ٲپ<D9B2><D9BE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gnome-file-property-dialog.c:1226
msgid "You cannot rename a file to something containing a '/' character"
msgstr "'/' <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:385
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\" with."
msgstr "Select an application to open \"%s\" with."
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:395
msgid "Select a file to run with"
msgstr "Select a file to run with"
#. the file tree
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:406
msgid "Applications"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α׷<CEB1>"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gnome-open-dialog.c:422
msgid "Program to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:280
msgid "Mount device"
msgstr "<22><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:281
msgid "Unmount device"
msgstr "<22><>ġ <20>𸶿<EFBFBD>Ʈ"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:282
msgid "Eject device"
msgstr "<22><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:283
msgid "Empty Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup2.c:286
msgid "Open with..."
msgstr "Open with..."
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:288
msgid "View Unfiltered"
msgstr "<22><><EFBFBD>;<EFBFBD><CDBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:291
msgid "Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:292
msgid "Move to Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gpopup2.c:293 gtkedit/editwidget.c:1144 src/screen.c:2400
#: src/screen.c:2430
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:294
msgid "Move..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>..."
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:295
msgid "Hard Link..."
msgstr "<22>ϵ<EFBFBD> <20><>ũ..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:296
msgid "Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:297
msgid "Edit Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gpopup2.c:299
msgid "Properties..."
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:92
msgid "Show backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:96
msgid "Show hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:100
msgid "Mix files and directories"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gprefs.c:104
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:108
msgid "Determine file types from file content instead of extensions"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:117
msgid "Confirm when deleting file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:121
msgid "Confirm when overwriting files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:125
msgid "Confirm when executing files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:129
msgid "Show progress while operations are being performed"
msgstr "<22>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȳ ǥ<><C7A5>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:138
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:139 gnome/gprefs.c:164
msgid "Seconds"
msgstr "<22><>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:142
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Anonymous FTP <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:146
msgid "Always use FTP proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:155
msgid "Fast directory reload"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:159
msgid "Compute totals before copying files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>üũ<C3BC><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:163
msgid "FTP directory cache timeout :"
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:167
msgid "Allow customization of icons in icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ信<DCBA><E4BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:176
msgid "File display"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:180
msgid "Confirmation"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:184
msgid "VFS"
msgstr "VFS"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gprefs.c:188
msgid "Caching"
msgstr "ij<><C4B3>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gprefs.c:480
msgid "Preferences"
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:204
msgid "Command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
#: gnome/gprop.c:494
msgid "General"
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>"
#: gnome/gprop.c:505
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gprop.c:535
msgid "Select icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1428 gnome/gscreen.c:1439
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New _Directory..."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(_D)..."
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1430 gnome/gscreen.c:1441
msgid "Creates a new directory here"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "Empty _Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_T)"
1999-08-30 16:13:02 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "Empties the Trash"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1653
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr "ã<><C3A3>: %s"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr "%s bytes in %d file"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1663 src/screen.c:663
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gnome/gscreen.c:1689 src/screen.c:689
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2113
msgid "Copy directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2114
msgid "Delete directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2115
msgid "Rename or move directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Back"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2273
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr "<22>ٷ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2275
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2275
2001-04-10 15:10:25 +04:00
msgid "Go up a level in the directory hierarchy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2277
msgid "Forward"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2277
msgid "Go to the next directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2280 src/tree.c:1010
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2280
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2283
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Home"
msgstr "Ȩ"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2283
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Go to your home directory"
msgstr "Ȩ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: gnome/gscreen.c:2426
msgid "Location:"
msgstr "<22><>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. 1
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gtools.c:105 gtkedit/editcmd.c:393 gtkedit/editcmd.c:1243
#: gtkedit/editcmd.c:1328 gtkedit/editcmd.c:3023 gtkedit/editoptions.c:69
#: src/boxes.c:138 src/boxes.c:276 src/boxes.c:376 src/boxes.c:464
#: src/boxes.c:644 src/boxes.c:726 src/boxes.c:781 src/boxes.c:896
#: src/filegui.c:824 src/find.c:176 src/layout.c:375 src/option.c:143
#: src/wtools.c:290 src/wtools.c:563 vfs/smbfs.c:118
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:136
#, c-format
msgid "Offset 0x%08lx"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08lx"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gview.c:138 src/view.c:732
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gview.c:142 src/view.c:736
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:306
msgid "_Goto line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(_G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:307
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>ٷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "_Monitor file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gnome/gview.c:309
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gview.c:316
msgid "Regexp search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:317
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:326
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:327
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
#: gnome/gview.c:330
msgid "_Parsed view"
msgstr "_Parsed view"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#: gnome/gview.c:333
msgid "_Formatted"
msgstr "_Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:335
msgid "_Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gview.c:341
msgid "_Search"
msgstr "ã<><C3A3>(_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:95
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:97
msgid "cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:99
msgid "help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gwidget.c:101 src/file.c:2272
msgid "yes"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gnome/gwidget.c:103 src/file.c:2270
msgid "no"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:105
msgid "exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-11-29 07:06:19 +03:00
#: gnome/gwidget.c:107
msgid "abort"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:26
msgid "Could not contact the file manager\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
#: gnome/gmc-client.c:45
msgid "Could not get the desktop\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž<C5A9><C5BE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:142
#, c-format
msgid "Unknown arrange type `%s'\n"
msgstr "<22>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'\n"
#: gnome/gmc-client.c:206
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Create window showing the specified directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:206 gnome/gmc-client.c:208
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "DIRECTORY"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:208
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan the specified directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:210
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan the desktop icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:212
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Rescan the desktop device icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gnome/gmc-client.c:214
msgid "Arrange the desktop icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gmc-client.c:215
msgid "name | type | size | atime | mtime | ctime"
msgstr "<22≯<EFBFBD> | <20><><EFBFBD><EFBFBD> | ũ<><C5A9> | atime | mtime | ctime"
#: gnome/gmc-client.c:217
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Close windows whose directories cannot be reached"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> â <20>ݱ<EFBFBD>"
#. The file-name is printed after the ':'
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:320 gtkedit/edit.c:325 gtkedit/edit.c:339
#: gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381 gtkedit/edit.c:388
#: gtkedit/edit.c:395 gtkedit/edit.c:401 gtkedit/editcmd.c:305
#: gtkedit/editcmd.c:311 gtkedit/editcmd.c:2039 gtkedit/editwidget.c:1024
#: src/dir.c:396 src/tree.c:682 src/tree.c:688 src/wtools.c:222
msgid " Error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:151 gtkedit/edit.c:343 gtkedit/edit.c:375 gtkedit/edit.c:381
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:320
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Error reading from pipe: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:325
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:339
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Error reading file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:388
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:395
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:401
msgid " File is too large: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><20>ʹ<EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:402
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
" \n"
" edit.h<><68> MAXBUF <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ű<><C5B0> <20><> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:2594
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> mcedit<69><74> mc<6D><63> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EBB0A1><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/edit.c:2792 gtkedit/editcmd.c:2941
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr "Error trying to stat file:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:168 src/cmd.c:1212 src/tree.c:654 src/view.c:1821
msgid "mc.hlp"
msgstr "mc.hlp"
#: gtkedit/editcmd.c:305
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Error writing to pipe: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:311
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:386
msgid "Quick save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:387
msgid "Safe save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:388
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> -->"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#. 0
#: gtkedit/editcmd.c:391 gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1241
#: gtkedit/editcmd.c:1326 gtkedit/editcmd.c:3021 gtkedit/editoptions.c:66
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:277 src/boxes.c:374
#: src/boxes.c:462 src/boxes.c:642 src/boxes.c:725 src/boxes.c:779
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:867 src/filegui.c:807
#: src/find.c:176 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:799 src/hotlist.c:896
#: src/layout.c:376 src/learn.c:59 src/option.c:144 src/panelize.c:86
#: src/view.c:407 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:561
#: vfs/smbfs.c:118
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:397
msgid "Extension:"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:403
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:527
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:541 gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890
#: gtkedit/editcmd.c:1041 gtkedit/editcmd.c:1139 src/ext.c:315 src/file.c:619
#: src/help.c:318 src/main.c:714 src/screen.c:1448 src/screen.c:2125
#: src/screen.c:2175 src/subshell.c:706 src/subshell.c:732 src/utilunix.c:382
#: src/utilunix.c:386 src/utilunix.c:406 src/utilunix.c:457 vfs/mcfs.c:167
msgid " Warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:542
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:544
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Overwrite"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:544 gtkedit/editcmd.c:611 gtkedit/editcmd.c:839
#: gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890 gtkedit/editcmd.c:1041
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:563
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Save as "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:563 gtkedit/editcmd.c:2783
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the delete macro error dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:681 gtkedit/editcmd.c:689 gtkedit/editcmd.c:714
msgid " Delete macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. 'Open' = load temp file
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:683
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. 'Open' = load temp file
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:691 gtkedit/editcmd.c:752 gtkedit/editcmd.c:821
msgid " Error trying to open macro file "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:715
msgid " Error trying to overwrite macro file "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:731
msgid " Macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:733
msgid " Press the macro's new hotkey: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:752
msgid " Save macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:762 gtkedit/editcmd.c:770
msgid " Delete Macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:820
msgid " Load macro "
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:834 gtkedit/editcmd.c:836
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻðڽ<C3B0><DABD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:839
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:839 gtkedit/editwidget.c:1138 gtkedit/gtkedit.c:1249
#: src/view.c:2073
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>̴ϱ<CCB4>? "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:865 gtkedit/editcmd.c:890 gtkedit/editcmd.c:1041
msgid "Continue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:896
msgid " Load "
msgstr " <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1041 gtkedit/editcmd.c:1139
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> Ŀ<><C4BF> <20><><EFBFBD>߿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1139
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Continue "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1139
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Cancel "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1193
msgid "o&Ne"
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1195 src/filegui.c:584
msgid "al&L"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1197 src/file.c:2194 src/filegui.c:266
msgid "&Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1199
msgid "&Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>(&R)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1205 gtkedit/editcmd.c:1679
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E><> <20>ٲ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1209
msgid " Confirm replace "
msgstr " <20>ٲٱ<D9B2> Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1245 gtkedit/editcmd.c:1330
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ǥ<><C7A5>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1247
msgid "replace &All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1249
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1251 gtkedit/editcmd.c:1332
msgid "&Backwards"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1253 gtkedit/editcmd.c:1334
msgid "&Regular expression"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1255 gtkedit/editcmd.c:1336
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1257 gtkedit/editcmd.c:1338
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1261
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>: 3,2,1,4): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1265
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1269 gtkedit/editcmd.c:1342 src/view.c:1992
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1288 gtkedit/editcmd.c:1592 gtkedit/editcmd.c:1679
#: gtkedit/editcmd.c:2222 gtkedit/editcmd.c:2253 gtkedit/editcmd.c:2255
msgid " Replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Heads the 'Search' dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1586 gtkedit/editcmd.c:2321
#: gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2351 src/view.c:1518
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738 src/view.c:1956 src/view.c:1992
msgid " Search "
msgstr " ã<><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. An input line comes after the ':'
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1410
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1417
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
msgstr ""
"You can enter regexp substrings with %s\n"
"(not \\1, \\2 like sed) then use \"Enter...order\""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1423
msgid " Enter argument (or substring) order : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C8A4> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1427 gtkedit/editcmd.c:1428
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Enter the order of replacement of your scanf\n"
"format specifiers or regexp substrings, eg 3,1,2"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 3,1,2ó<32><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. The following are check boxes
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1433
msgid " Whole words only "
msgstr " <20>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1435
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1438
msgid " Regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1439 gtkedit/editcmd.c:1440
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"See the regex man page for how\n"
"to compose a regular expression"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
"regex(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>)<29><> <20><EFBFBD><EEB6BB> <20><> <20><> <20>ִ<EFBFBD><D6B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD> regex <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1448
msgid " Backwards "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1450 gtkedit/editcmd.c:1451
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD> ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1472
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1474
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBABC><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1476
msgid " Replace all "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1478
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Replace repeatedly"
msgstr "<22>ݺ<EFBFBD><DDBA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1482
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Bookmarks "
msgstr " å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> "
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1484 gtkedit/editcmd.c:1485
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Create bookmarks at all lines found"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1488
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1490
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"Allows entering of a C format string,\n"
"see the scanf man page"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"C <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>,\n"
"scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Tool hint
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1515
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<><C3A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1516
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1679
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Replace all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:1679
msgid "Replace one"
msgstr "<22>ϳ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2039
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2224
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2252
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2255 gtkedit/editcmd.c:2323 gtkedit/editcmd.c:2351
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<><C3A3> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2320
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " %d<><64> ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD>, %d å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD><DFB0><EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2376 gtkedit/editcmd.c:2391 gtkedit/editcmd.c:2394
msgid " Quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2377 gtkedit/editcmd.c:2395
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2391
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2391
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2391 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:590 src/hotlist.c:1020 src/main.c:869 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
msgid "&Yes"
msgstr "<22><>(&Y)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2391 src/cmd.c:249 src/file.c:1882 src/file.c:2253
#: src/filegui.c:589 src/hotlist.c:1020 src/main.c:869 src/screen.c:2162
#: src/subshell.c:707 src/subshell.c:733 src/tree.c:745 src/view.c:407
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>(&N)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2395
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2395
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " &Yes "
msgstr " <20><>(&Y) "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2395
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " &No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4>(&N) "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2627 gtkedit/editcmd.c:2702
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2627 gtkedit/editcmd.c:2649 gtkedit/editcmd.c:2702
#: gtkedit/editcmd.c:2715
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2649 gtkedit/editcmd.c:2715
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2737 gtkedit/editcmd.c:2741 gtkedit/editcmd.c:2746
#: gtkedit/editcmd.c:2749 src/view.c:1903
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20><>ã<EFBFBD><C3A3> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2737 gtkedit/editcmd.c:2741 gtkedit/editcmd.c:2746
#: gtkedit/editcmd.c:2749
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20><> <20><>ȣ <20>Է<EFBFBD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2770 gtkedit/editcmd.c:2783
msgid " Save Block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-30 16:13:02 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2795
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2808
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2808
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2827
msgid " Sort block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2827 gtkedit/editcmd.c:2911
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2834
msgid " Run Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2835
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>е<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2846 gtkedit/editcmd.c:2851
msgid " Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2847
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2852
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2885
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Error create script:"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2891
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Error read script:"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2898
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Error close script:"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2903
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Script created:"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:2910
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Process block"
msgstr "Process block"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:3016
msgid " Mail "
msgstr " <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:3027
msgid " Copies to"
msgstr " Copies to"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:3031
msgid " Subject"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:3035
msgid " To"
msgstr " To"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editcmd.c:3037
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:62
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#. Not essential to translate
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:64
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>, 0<><30> off: "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:75
msgid " About "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:76
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ģ<><C4A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:128 gtkedit/editmenu.c:147
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... C-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:129
msgid "&New C-n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:131 gtkedit/editmenu.c:150
msgid "&Save F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:132 gtkedit/editmenu.c:151
msgid "save &As... F12"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)... M-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:153
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&I)... F15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:135
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... C-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:156
msgid "&User menu... F11"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U)... F11"
#: gtkedit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:159
msgid "a&Bout... "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>(&B)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:142 gtkedit/editmenu.c:161
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) F10"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:148
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-x l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:154
msgid "copy to &File... "
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:166 gtkedit/editmenu.c:183
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:184
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ(&M) S-F3"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:169 gtkedit/editmenu.c:186
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:171 gtkedit/editmenu.c:188
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:189
msgid "&Move F6"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M) F6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:190
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:175 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U) C-u"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:177 gtkedit/editmenu.c:194
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ó<><C3B3>(&B) C-PgUp"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:195
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&E) C-PgDn"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:207
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<><C3A3>(&S)... F7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:201 gtkedit/editmenu.c:208
msgid "search &Again F17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>(&A) F17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:209
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>(&R)... F4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:237
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(&G)... M-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:238
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "goto matching &Bracket M-b"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "goto matching &Bracket M-b"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:217 gtkedit/editmenu.c:240
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal <20>Է<EFBFBD>(&L) C-q"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:219 gtkedit/editmenu.c:242
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:221 gtkedit/editmenu.c:244
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:245
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&F) C-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:223
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:247
msgid "delete macr&O... "
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:249
msgid "insert &Date/time "
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&D) "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:251
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:229
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) C-p"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:230 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) M-t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:254
msgid "E&xternal Formatter F19"
msgstr "E&xternal Formatter F19"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:232
msgid "&Mail... "
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD>(&M)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:246
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-x e, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:252
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) M-$"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:261 gtkedit/editmenu.c:270
msgid "&General... "
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>(&G)... "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:262 gtkedit/editmenu.c:271
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:264 gtkedit/editmenu.c:273 src/main.c:1369
msgid "&Layout..."
msgstr "<22><>ġ(&L)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:283 gtkedit/editmenu.c:292 gtkedit/editmenu.c:409
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:284 gtkedit/editmenu.c:293 gtkedit/editmenu.c:425
msgid " Edit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:285 gtkedit/editmenu.c:294
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:286 gtkedit/editmenu.c:295 gtkedit/editmenu.c:465
msgid " Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:287 gtkedit/editmenu.c:296
msgid " Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:410
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-o"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "New\tC-n"
msgstr "<22><> <20><>\tC-n"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Save\tF2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tF2"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF12"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:416
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>...\tF15"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-f"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Disk operations and file indexing/searching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>۰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:426
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF3"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:427
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-b"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:429
msgid "Toggle book mark\tC-M-Ins"
msgstr "å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-M-Ins"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid "Previous book mark\tC-M-Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>\tC-M-Up"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Next book mark\tC-M-Down"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD>\tC-M-Down"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Flush book marks"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> å<><C3A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tIns"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:436
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF5"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>̵<EFBFBD>\tF6"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:438
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF8/C-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:440
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:441
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>\tS-Del"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:442
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>\tS-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮\tM-Ins"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-BackSpace"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:454
msgid "Search...\tF7"
msgstr "ã<><C3A3>...\tF7"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:455
msgid "Search again\tF17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>\tF17"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>...\tF4"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:457
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>\tF14"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:460
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:466
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>...\tM-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:467
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Goto matching bracket\tM-b"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "Goto matching bracket\tM-b"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:469
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:470
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>...\tC-r"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:471
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-a, KEY"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:472
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\t"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:474
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-d"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:475
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:477
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-l"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Tool hint
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: gtkedit/editmenu.c:480
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Intuitive"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:36
msgid "Emacs"
msgstr "<22≯ƽ<CCB8>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr "Dynamic paragraphing"
#: gtkedit/editoptions.c:39
msgid "Type writer wrap"
msgstr "Type writer wrap"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 2
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:72
msgid "Word wrap line length : "
msgstr "Word wrap line length : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 4
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:78
msgid "Tab spacing : "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> : "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:86
msgid "synta&X highlighting"
msgstr "synta&X highlighting"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 7
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:92
msgid "confir&M before saving"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE>(&M)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 8
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:95
msgid "fill tabs with &Spaces"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ä<><C3A4>(&S)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 9
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:98
msgid "&Return does autoindent"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ű <20>Է½<D4B7> autoindent(&R)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 10
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:101
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "<22><EFBFBD><E9BDBA><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ǰ<EFBFBD><C7B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 11
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:104
msgid "&Fake half tabs"
msgstr "&Fake half tabs"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 13
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:110
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. 15
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:116
msgid "Key emulation"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7>̼<EFBFBD>"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: gtkedit/editoptions.c:157
msgid " Editor options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Not essential to translate
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:324
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1137 gtkedit/gtkedit.c:1248 src/help.c:806
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1735 src/screen.c:2393 src/screen.c:2423 src/tree.c:1008
#: src/view.c:2066
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1139 gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1140
msgid "Replac"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1146 src/main.c:1737
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. gtk_edit_menu
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/editwidget.c:1147 gtkedit/gtkedit.c:1258 src/help.c:818
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1738 src/view.c:2068 src/view.c:2090
msgid "Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:67
msgid "&Dismiss"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:68
msgid " Enter file name: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:113
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:804
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
"gtkedit.c: HOME ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾҰ<CABE>, passwd <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20>ߴ<EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1248
msgid "Interactive help browser"
msgstr "<22>ֹ<EFBFBD><D6B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1249
msgid "Save to current file name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1250
msgid "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
msgstr "Toggle In/Off invisible marker to highlight text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1251
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Replc"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1251
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Find and replace strings/regular expressions"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1252
msgid "Copy highlighted block to cursor position"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1254
msgid "Move highlighted block to cursor position"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1255
msgid "Find strings/regular expressions"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Dlete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1256
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Delete highlighted text"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1257 src/main.c:1736 src/screen.c:2394 src/screen.c:2424
msgid "Menu"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1257
msgid "Pull down menu"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1258
msgid "Exit editor"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1292
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Insert File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "Copy to file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1299
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1339
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1074 gtkedit/syntax.c:1083 gtkedit/syntax.c:1092
#: gtkedit/syntax.c:1101
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Spelling Message "
msgstr " Spelling Message "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1074
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Fail trying to open ispell program. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" ispell <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, -a <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> spell Ȯ<>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1083
msgid ""
" Fail trying to open ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, -a <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> spell Ȯ<>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1092
msgid ""
" Fail trying to read ispell pipes. \n"
" Check that it is in your path and works with the -a option. \n"
" Alternatively, disable spell checking from the Options menu. "
msgstr ""
" ispell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, -a <20>ɼ<EFBFBD><C9BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻñ<CFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ɼ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> spell Ȯ<>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1101
msgid ""
" Error reading from ispell. \n"
" Ispell is being restarted. "
msgstr ""
" ispell<6C><6C><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" Ispell<6C><6C> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>۵<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375
msgid " Load Syntax Rules "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ģ <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1373 gtkedit/syntax.c:1375
msgid ""
" Your syntax rule file is outdated \n"
" A new rule file is being installed. \n"
" Your old rule file has been saved with a .OLD extension. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ģ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>Ģ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ģ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> .OLD Ȯ<><C8AE><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1518 gtkedit/syntax.c:1525
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1518
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " File access error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: gtkedit/syntax.c:1524
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %d <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
msgid "&Set"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:73
msgid "S&kip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
msgid "Set &all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:366
msgid "other"
msgstr "<22><>Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:374
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:376
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:383
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
#: src/achown.c:391
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:282
#: src/chmod.c:367
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
#, c-format
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:317 src/chmod.c:321
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:299 src/user.c:671
msgid " Oops... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/achown.c:667
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:671
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:181
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/background.c:277 src/file.c:2193
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/background.c:280
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/background.c:282
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/background.c:297
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/background.c:298
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73><73> <20><EFBFBD><ECB8AE> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><EFBFBD>մϴ<D5B4>. \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:63
msgid " Listing mode "
msgstr " <20><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:68
msgid "&Full file list"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&F)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:69
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&B)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/boxes.c:70
msgid "&Long file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:71
msgid "&User defined:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:72
msgid "&Icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:137
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:186
msgid "Listing mode"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:278
msgid "&Reverse"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:279 src/find.c:169
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:280
msgid "Sort order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:379
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:381
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:383
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2> Ȯ<><C8AE>(&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:385
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:391
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:459
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:459
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:459
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20><>Ʈ"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:466
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20><>Ʈ <20>Է<EFBFBD>(&u)"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:474
msgid " Display bits "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:649
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:651
msgid "sec"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:655
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:659
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:666
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:672
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:738
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. want cd like completion
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:743
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:794
msgid "Symbolic link"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:831
msgid "Running "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:832 src/find.c:732 src/find.c:973
msgid "Stopped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:893
msgid "&Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:894
msgid "&Resume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:895
msgid "&Kill"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/boxes.c:934
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:95
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:96
msgid "write by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:97
msgid "read by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:98
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:99
msgid "write by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:100
msgid "read by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:101
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:102
msgid "write by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:103
msgid "read by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:104
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20><>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:105
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:106
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:116
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:117
msgid "S&et marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:118
msgid "&Marked all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:152
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:154
msgid "Owner name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:156
msgid "Group name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:160
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
msgid " Permission "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:169
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22>ٲܷ<D9B2><DCB7><EFBFBD> SPACE <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:171
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>, ȭ<><C8AD>ǥ <20>ۼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:173
msgid "to move between options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸񰣿<D7B8> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:175
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> T Ȥ<><C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:233
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/chmod.c:318
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/chmod.c:322
msgid " I can't run the Chmod command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:81
msgid "Set &users"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:82
msgid "Set &groups"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:112
msgid " Name "
msgstr " <20≯<EFBFBD> "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#: src/chown.c:114
msgid " Owner name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
msgid " Group name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:118
msgid " Size "
msgstr " ũ<><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:124
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:126
msgid " User name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:192
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:261
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:265
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:198
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:248
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><>, <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:254 src/cmd.c:721 src/cmd.c:740
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:283
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " View file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:283
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Filename:"
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:300
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Filtered view "
msgstr " <20><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:300
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Filter command and arguments:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:392
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Create a new Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:392
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:453
msgid " Filter "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:453
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:519
msgid " Select "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:571
msgid " Unselect "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:645
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:646
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> extension <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:647
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:647 src/cmd.c:676
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<><C3BC> <20><>ü(&S)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:673
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid " Menu edit "
msgstr " <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:674
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid " Which menu file will you edit ? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:676
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&Local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:676
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:866
msgid " Compare directories "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:866
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:867
msgid "&Quick"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:867
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD>θ<EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:867
msgid "&Thorough"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:877
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:891
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:897
msgid " Command history "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:939
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72><6D> <20>ƴϰ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֵܼ<DCBC> <20>ƴϰ<C6B4>; \n"
" <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:978
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'exit'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1033
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1042 src/cmd.c:1044
msgid " Link "
msgstr " <20><>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1043 src/cmd.c:1182 src/file.c:1708
msgid " to:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1054
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " <20><>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1087
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1141
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Symlink `%s' points to: "
msgstr " Symlink `%s' points to: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1146
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1151
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>, %s <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ұ<EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1155
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1182
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1183
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1194
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1269
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Using default locale"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1271
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#, c-format
msgid "Using locale \"%s\" (from environment variable %s)"
msgstr "\"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><EFBFBD><E6BAAF> %s<>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD>)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1357
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1384
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1391 src/widget.c:1161
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1397 src/widget.c:1162
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1403 src/widget.c:1163
msgid " SMB link to machine "
msgstr " SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1413
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1414
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20><>õ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȩ<><C8A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1422
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Host name "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1422
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1433
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><EFBFBD><E8BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1434
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '/dev/'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD>\n"
" <20>Է<EFBFBD>: (<28>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20>˱<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> F1)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1484
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/cmd.c:1489
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> "
#: src/command.c:170
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/command.c:198
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/dialog.c:56
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD>ħ\n"
"\n"
"\n"
#: src/dir.c:61
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
#: src/dir.c:62
msgid "&Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>(&N)"
#: src/dir.c:63
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
#: src/dir.c:64
msgid "&Modify time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&M)"
#: src/dir.c:65
msgid "&Access time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&A)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:66
msgid "&Change time"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&C)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:67
msgid "&Size"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:68
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#. New sort orders
#: src/dir.c:71
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:72
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:73
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:74
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:75
msgid "&Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/dir.c:76
msgid "&Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/dir.c:396
#, c-format
1999-11-29 07:06:19 +03:00
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> '%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/dir.c:667
msgid "Unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/ext.c:143 src/user.c:544
#, c-format
msgid ""
" Cannot generate unique filename \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/ext.c:150 src/user.c:556
#, c-format
msgid ""
" Cannot create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/ext.c:165 src/user.c:578
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/ext.c:315
msgid " Cannot execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:415
msgid " file error"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:416
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:418
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid ""
"mc.ext file has changed\n"
"with version 3.0. It seems that installation\n"
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
"Midnight Commander package or in case you don't\n"
"have any, get it from ftp://ftp.nuclecu.unam.mx."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> 3.0 <20><><EFBFBD>Ŀ<EFBFBD> mc.ext <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
"Midnight Commander <20><>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22>ν<EFBFBD><CEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ðų<C3B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʴ´ٸ<C2B4>\n"
"ftp://ftp.nuclecu.unam.mx<6D><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ñ<EFBFBD> <20>ٶ<EFBFBD><D9B6>ϴ<EFBFBD>."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:433
msgid " file error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:434
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:434
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:436
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78><74> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0>\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>.\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/ext.c:438
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mc.ext<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:12
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Edition: "
msgstr "ȣȭ<C8A3><C8AD>: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:13
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "text mode"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:15
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " with X11 support to read modifiers"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " with X11 support to read modifiers"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:20
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD>: tarfs, extfs"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:22
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ", ftpfs"
msgstr ", ftpfs"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:24
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " (proxies: hsc proxy)"
msgstr " (proxies: hsc proxy)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:26
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ", mcfs"
msgstr ", mcfs"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:28
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " (with termnet support)"
msgstr " (with termnet support)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:31
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ", smbfs"
msgstr ", smbfs"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:35
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ", undelfs"
msgstr ", undelfs"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:41
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr "With builtin Editor\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:44
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Using "
msgstr "Using "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:47
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "system-installed "
msgstr "system-installed "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:49
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "S-lang library with "
msgstr "S-lang library with "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:52
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "terminfo"
msgstr "terminfo"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:55
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "termcap"
msgstr "termcap"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:57
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "an unknown terminal"
msgstr "an unknown terminal"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:60
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " database"
msgstr " database"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:63
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "the ncurses library"
msgstr "the ncurses library"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:65
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "some unknown curses library"
msgstr "some unknown curses library"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:70
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "With subshell support: "
msgstr "With subshell support: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:72
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "optional"
msgstr "optional"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:74
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "as default"
msgstr "as default"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:80
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "With support for background operations\n"
msgstr "With support for background operations\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:84
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid "with mouse support on xterm and the Linux console.\n"
msgstr "xterm<72><6D> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֿܼ<DCBC><D6BF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/textconf.c:86
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid "with mouse support on xterm.\n"
msgstr "xterm<72><6D><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:154 src/tree.c:639
msgid " Copy "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:155 src/tree.c:677
msgid " Move "
msgstr " <20>̵<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/file.c:156 src/tree.c:745
msgid " Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:244
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:342
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20>ϵ帵ũ<E5B8B5><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:384
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><>õ <20><>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:394
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
"\n"
" Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ˴ϴ<CBB4> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:442
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:509
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:518
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#: src/file.c:531
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<><C6AF>(special) <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:583 src/file.c:812
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#: src/file.c:592 src/file.c:831
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/file.c:609
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:619
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20>̾<EFBFBD><CCBE>ޱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/file.c:625
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ҽ<EFBFBD><D2BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:651
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:665
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:696
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:726
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:745
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:783
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:792
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:802
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?"
#: src/file.c:803
msgid "&Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:803 src/hotlist.c:1428
msgid "&Keep"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
#: src/file.c:876
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:899
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
#. we found a cyclic symbolic link
#: src/file.c:907
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
#: src/file.c:964
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:987
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#. Source doesn't exist
#: src/file.c:1100
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1122
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1129
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#: src/file.c:1172
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1192
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
#: src/file.c:1246
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
#: src/file.c:1265
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#: src/file.c:1267
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
#: src/file.c:1294
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1357
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1418 src/file.c:1488 src/file.c:1520
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: src/file.c:1559
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: get_file \n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: src/file.c:1680
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1999-08-30 16:13:02 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1999-09-06 15:29:48 +04:00
#: src/file.c:1680
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#.
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
#. * %o - operation from op_names1
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
#. * %s - source name (truncated)
#. * %d - number of marked files
#. * %e - "to:" or question mark for delete
#. *
#: src/file.c:1696
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1698
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1701
#, no-c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1703
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1707 vfs/fish.c:509
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "file"
msgstr "file"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1707
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "files"
msgstr "files"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1707
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "directory"
msgstr "directory"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1707
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "directories"
msgstr "directories"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1708
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1708
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1860
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22><> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>! "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Yes"
msgstr "<22><>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1879 src/screen.c:2115
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:1932
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20>̾<EFBFBD>, <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
msgid " Internal failure "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2018 src/file.c:2102
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2033
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2194
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>(&R)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2194 src/file.c:2255 src/filegui.c:264 src/filegui.c:579
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD>(&A)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2246
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2247
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD> \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2254
msgid "a&ll"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2254 src/filegui.c:582
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2264
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> 'yes'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2266
msgid "all the directories "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2268
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/file.c:2269
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:412
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:435
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:456
msgid "Bytes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:493
msgid "Source"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:516
msgid "Target"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:538
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:577
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̹<EFBFBD> <20>ִµ<D6B4><C2B5><EFBFBD>!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:580
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)<29><> Ʋ<><C6B2><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:583
msgid "&Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:585
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:587
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:588
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:591
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:593
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:595
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:677
msgid " File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:678
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:790
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. &op_preserve
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:792
msgid "follow &Links"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
#. &file_mask_op_follow_links
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:794
msgid "to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:795
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:816
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:825
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. &file_mask_stable_symlinks
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:827
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/filegui.c:986
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'<27><> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:130
msgid "&Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:131
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:132
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:133
msgid "&Again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:134
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22>г<EFBFBD>ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:136
msgid "&View - F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/find.c:137
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:175
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:175
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:175
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Content: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:176 src/main.c:1251 src/main.c:1275
msgid "&Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:230
msgid "Find File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:465
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:503
msgid " Find/read "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>б<EFBFBD> "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:503
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:550
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:574 src/view.c:1518
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<><C3A3> <20><>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:730 src/find.c:770
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:730
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Restart"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:732 src/find.c:834 src/find.c:973 src/find.c:1069
msgid "Searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:763 src/find.c:1044
msgid "Find file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. The buttons
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:768
msgid "Change to this directory"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:769
msgid "Search again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:774
msgid "View this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:775
msgid "Edit this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/find.c:776
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:572
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> [Contents]<5D><> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/help.c:766 src/user.c:689
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Cannot find node %s in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> %s<><73> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1428 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:803 src/hotlist.c:900
msgid "&Append"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:801 src/hotlist.c:898
msgid "&Insert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "<22><> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "<22><> <20>г<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E><> <20>ٲٱ<D9B2>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/hotlist.c:188
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ENTER<45><52> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/hotlist.c:607
msgid "Active VFS directories"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/hotlist.c:607
msgid "Directory hotlist"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:625
msgid " Directory path "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:628 src/hotlist.c:674
msgid " Directory label "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:649
msgid "Moving "
msgstr "<22>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:877
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:877
msgid "Directory label"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:877
msgid "Directory path"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:958
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:958
msgid "Name of new group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:973
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:977
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1014
msgid " Remove: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1018
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1363
msgid " Top level group "
msgstr " <20>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1379
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1381
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1383
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1385 src/hotlist.c:1404 src/hotlist.c:1427 src/hotlist.c:1452
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1401 src/hotlist.c:1449
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1402
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1416
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1416
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1418
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1419
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1420
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߿<EFBFBD><DFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>\n"
"\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> hotlist<73><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1422
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-29 17:46:59 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ް<EFBFBD> <20><> "
"<22><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>. <20>׷<EFBFBD><D7B7≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1428
msgid "&Merge"
msgstr "<22><>ġ<EFBFBD><C4A1>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1440
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/hotlist.c:1450
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:83
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:109
1999-04-14 15:58:12 +04:00
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
#: src/info.c:122
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:128
msgid "No node information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:133
msgid "Free space "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:135
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:139
msgid "No space information"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:143
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:149
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:153
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:158
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:162
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:166
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:179
msgid "Size: "
msgstr "ũ<><C5A9>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:182
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:188
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:193
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22><>ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:197
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:202
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22><>ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:212
msgid "File: None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ƴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20>͹̳<CDB9> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&B)"
#: src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʺ<EFBFBD><CABA><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:178
msgid "&File types"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:377 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:145
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:385
msgid " Layout "
msgstr " <20><>ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:386
msgid " Panel split "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20>и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:387
msgid " Highlight... "
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:388 src/option.c:156
msgid " Other options "
msgstr " <20><>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:389
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/layout.c:456
msgid "Layout"
msgstr "<22><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>, <20>ش<EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> OK<4F><4B> <20><>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ѹ<EFBFBD> <20><>\n"
"<22><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> Escape<70>ۼ踦 <20>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20>޾Ƶ<DEBE><C6B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><>ó<EFBFBD><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8>ؿ<EFBFBD>! <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD>â <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͺ<EFBFBD><CDBA>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD>!\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>޵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> OK<4F><4B> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SPACE <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBDBA> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20>DZۼ<C7B1><DBBC><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:715
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<>Ǵ<EFBFBD><C7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD>, <20>ƴϸ<C6B4> \"su\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> Ư<><C6AF><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:790
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:840
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:867 src/screen.c:2113 src/screen.c:2160
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:868
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1236
msgid " Listing format edit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: src/main.c:1236
#, c-format
msgid " New mode is \"%s\" "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22>Դϴ<D4B4> "
#: src/main.c:1248 src/main.c:1272
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1249 src/main.c:1273
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1250 src/main.c:1274
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1253 src/main.c:1277
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1255 src/main.c:1279
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1258 src/main.c:1282
msgid "&Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1259 src/main.c:1283
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1261 src/main.c:1285
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "SM&B link..."
msgstr "SMB <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)..."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1266 src/main.c:1290
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̺<EFBFBD>(&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1268 src/main.c:1292
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1297
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1298
msgid "&View F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1299
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1300
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1301
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1302
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1303
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1305
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22><>ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1306
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1307
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1308
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1309
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1311
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1312
msgid "&Mkdir F7"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1313
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1314
msgid "&Quick cd M-c"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1316
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD>(&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1317
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1318
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>(&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1320
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1331
msgid "&Directory tree"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1333
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1334
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1335
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ݱ<EFBFBD>(&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1336
msgid "&Compare directories C-x d"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1337
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1338
msgid "show directory s&Izes"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1340
msgid "command &History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1341
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1343
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1344
1999-11-29 07:06:19 +03:00
msgid "Fr&ee VFSs now"
msgstr "VFS<46><53> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_e)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1347
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1351
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (est2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1354
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1359
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1360
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1362
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgid "Menu edi&Tor edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1368
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3>(&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1370
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1371
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1373
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1376
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>(&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1379
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1395 src/main.c:1397
msgid " &Left "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1397
msgid " &Above "
msgstr " <20><>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1400
msgid " &File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1401
msgid " &Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1402
msgid " &Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1404 src/main.c:1406
msgid " &Right "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1406
msgid " &Below "
msgstr " <20>Ʒ<EFBFBD>(&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1461
msgid " Information "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1462
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽúҷ<C3BA><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>׻<EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0>ٰ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>. <20>̷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٽ<EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE>߸<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>. \n"
" <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:1943
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּż<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2376
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>!\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2483
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"Usage is:\n"
"\n"
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
"\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"\n"
"mc [<5B>ɼ<EFBFBD>] [<5B><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮] [<5B>ٸ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮]\n"
"\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2486
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
msgstr "-a, --stickchars <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> +, -, | <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2488
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
msgstr "-b, --nocolor <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>.\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2490
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
msgstr "-B, --background [<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>]\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2492
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"-c, --color Force color mode.\n"
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
msgstr ""
"-c, --color <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"-C, --colors <20>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> --help-colors <20><><EFBFBD><EFBFBD>).\n"
"-d, --nomouse <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2496
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
msgstr "-e, --edit <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2498
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
"-h, --help Shows this help message.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their "
"terminfo/termcap\n"
" default.\n"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"-f, --libdir <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>н<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"-h, --help <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>.\n"
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their "
"terminfo/termcap\n"
" default.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2503
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "-l, --ftplog file <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> ftpfs <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2506
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "-M, --memory file [<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>: <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> MAD <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.]\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2508
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"-P, --printwd <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"-s, --slow <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD> <20>͹̳<CDB9><CCB3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>).\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2511
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "-t, --termcap TERMCAP <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2514
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"-S, --createcmdile <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ֵ<EFBFBD><D6B5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2517
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"-u, --nosubshell concurrent subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"-U, --subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> concurrent subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"-r, --forceexec <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2521
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr ""
2000-09-05 15:34:41 +04:00
"-v, --view fname <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"-V, --version <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>.\n"
"-x, --xterm xterm <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
"+number `mcedit'<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2526
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgstr "-X, --dbgsubshell [<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>: subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>].\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2528
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
"to mc-devel@gnome.org\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ (`mc -V'<27><> <20><><EFBFBD>°<EFBFBD><C2B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)<29><>\n"
"to mc-devel@gnome.org<72><67> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּ<EFBFBD><D6BC><EFBFBD>\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2544
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
"\n"
"Keywords:\n"
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
msgstr ""
2000-09-05 15:34:41 +04:00
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE}<7D><> {BACK}<7D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>.\n"
"\n"
<><C5B0><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
" <20><>ü: errors, reverse, gauge, input\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>: normal, selected, marked, markselect\n"
" <20><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD>: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
" <20>޴<EFBFBD>: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: directory, execute, link, device, special, core\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2596
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2610
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>ǹ̰<C7B9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> '<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ'<27><> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2687
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use to debug the background code"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڵ带 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2693
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Request to run in color mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2695
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Specifies a color configuration"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD> ȯ<><C8AF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2700
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Edits one file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2704
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays this help message"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2707
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>÷<EFBFBD><C3B7><EFBFBD> <20><EFBFBD><EEB6BB> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2710
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Log ftp dialog to specified file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> ftp <20><><EFBFBD>̾˷α<CBB7> <20>α<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2717
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Obsolete"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2719
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Requests to run in black and white"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>䱸"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2721
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2724
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Disables subshell support"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2728
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "<22><><EFBFBD>α׷<CEB1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2730
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "HP <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2732
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2735
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Use stickchars to draw"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "Use stickchars to draw"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2739
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Enables subshell support (default)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "subshell <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><EFBFBD><E2BABB>)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2744
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "terminfo <20><><EFBFBD><EFBFBD> termcap <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>õ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2748
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Displays the current version"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2750
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Launches the file viewer on a file"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2752
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Forces xterm features"
msgstr "xterm <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2754
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<><C3A2> ũ<><C5A9>/<2F><>ġ"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2754
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2755
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾƿ<CABE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2756
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "No desktop icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2757
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Look more like traditional gmc"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> gmcó<63><C3B3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:2759
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgid "Display the directory that holds the .links startup files and exit"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr ".links <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:3083
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -P <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MC<4D><43> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>.\n"
<><C6AF> ü<><EFBFBD><E8BFA1><EFBFBD><EFBFBD> # `which mc` <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:3164
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/main.c:3165
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~/mc \n"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:74
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:75
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:76
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:77
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:79
msgid "Animation"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:81
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<><C8B8><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:83
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:84
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:85
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:86
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:87
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:88
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:89
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:90
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:91
msgid "&Fast dir reload"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:92
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:93
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӵٿ<D3B4> <20>޴<EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:94
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22><><EFBFBD>ý<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ű<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:95
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:96
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:103
msgid "&Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:104
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:105
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22>׻<EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:153
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:154
msgid " Panel options "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:155
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/option.c:207
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:457
msgid "External panelize"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:218 src/panelize.c:275 src/panelize.c:346 src/panelize.c:367
msgid "Other command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:259
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:260
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:300
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgstr ""
1999-08-08 12:25:22 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:350
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:351
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49><44> SGID Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD>"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:402
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/panelize.c:457
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/popthelp.c:31
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:32
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:227
msgid "SUB-DIR"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "SUB-DIR"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:227
msgid "UP--DIR"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "UP--DIR"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/screen.c:417
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:418
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:419
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:421
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:422
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:423
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:424
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:425
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:1322
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:1448
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><EFBFBD><E2BABB> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:2114 src/screen.c:2161
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:2125 src/screen.c:2175
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " No action taken "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:2398 src/screen.c:2428 src/tree.c:1016
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:2399 src/screen.c:2429 src/tree.c:1020
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/screen.c:2415 src/tree.c:866
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
" %s "
msgstr ""
2000-05-07 09:13:30 +04:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
" %s "
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/subshell.c:706
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/subshell.c:732
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62><73> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/subshell.c:733
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/subshell.c:798
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:192
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:637
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:675
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:682
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(stat)<29><> <20>˾Ƴ<CBBE> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:688
msgid " The destination isn't a directory "
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20>ƴϳ׿<CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:744
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Static"
msgstr "Static"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:776
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1012
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/tree.c:1025
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#: src/treestore.c:360
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>:\n"
"%s\n"
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:137
msgid " Format error on file Extensions File "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:138
msgid " The %%var macro does not have a default "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " %%var <20><>ũ<EFBFBD>ΰ<EFBFBD> <20><EFBFBD><E2BABB><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:139
msgid " The %%var macros does not have a variable "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " %%var <20><>ũ<EFBFBD>ΰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:273
#, c-format
1999-09-19 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua> * src/user.c (check_patterns): char* is used instead of char [] in sizeof * src/util.c (string_perm): prefix named pipes by 'p' and not by `s' 1999-09-19 David Martin <dmartina@usa.net> * gtkedit/editcmd.c (edit_print_string): Use unsigned char so that 8 bit chars from strftime get displayed when inserting date. * lib/mc.ext.in: Add entries for bzip2 compressed pages as used in Mandrake 6.0. The generic entry for bzip2 moved to the end of the file to avoid interferences. In this one I changed the extension check to a type check (as used for gzip) which might give problems in some systems. * configure.in: Use -Tlatin1 to format man pages when available and "view" 8 bit chars. 1999-09-19 Norbert Warmuth <nwarmuth@privat.circular.de> * gtkedit/edit.h: Include files reordered in order to make it compile with --with-debug * gtkedit/editcmd.c (menu_save_mode_cmd): calculate dialog width dependent on lenght of translated strings to display. * src/mad.c, mad.h, util.c, util.h: Move mad-functions from util.[ch] to mad.[ch] * src/option.c: Include files reordered in order to make it compile with --with-debug * src/mad.c (mad_init): New function. Initialize debug FILE pointer to stderr (moved to a function because not on every system stderr is a constant). (mad_set_debug): added const qualifier * src/main.c (main): call mad_init * po/*.po: s/defination/definition/ * gnome/Makefile.in ($(MAGICDEV_GENERATED)): Make it compile with $buildir != $srcdir. * vfs/ftpfs.c (ftpfs_set_debug), vfs.h: added const qualifier. * vfs/mcserv.c: removed definition of mad_strconcat which is also in mad.c.
1999-09-20 03:09:07 +04:00
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
msgstr " \"%c\"<22><> <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:426
msgid " Debug "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:435
msgid " ERROR: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:439
msgid " True: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:441
msgid " False: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:647
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:648
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> root Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:672
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: src/user.c:770
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
2000-09-05 15:34:41 +04:00
msgid " No appropriative entries found in %s "
2000-09-05 16:11:17 +04:00
msgstr " %s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#. Create listbox
2000-09-05 15:34:41 +04:00
#: src/user.c:776
msgid " User menu "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/util.c:232
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for recent dates
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/util.c:600 src/util.c:625
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %H:%M"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %H:%M"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#. strftime() format string for old dates
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/util.c:601 src/util.c:623
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgid "%b %e %Y"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgstr "%b %e %Y"
1999-05-12 14:42:16 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/utilunix.c:382
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/utilunix.c:386
msgid " Dup failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:404
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:405
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22><> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:407
msgid " Save changes "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:449
msgid " Cannot spawn child program "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:458
msgid " Empty output from child filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD><C6B9>͵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:463
msgid " Could not open file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:478
msgid " Cannot open file \""
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:485
msgid ""
" Cannot stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:491
msgid " Cannot view: not a regular file "
1999-05-12 14:42:16 +04:00
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:572
1999-05-12 14:42:16 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot open \"%s\"\n"
" %s "
msgstr ""
1999-05-12 14:42:16 +04:00
" \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:581
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat \"%s\"\n"
1999-07-01 14:58:53 +04:00
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:716
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:730
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: src/view.c:741
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1510
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s' ã<><C3A3> <20><>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1615 src/view.c:1738
msgid " Search string not found "
msgstr " <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1777
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1901
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> %d<>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1923
1999-07-01 14:58:53 +04:00
#, c-format
msgid ""
" The current address is 0x%lx.\n"
" Enter the new address:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ּҴ<D6BC> 0x%lx<6C>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ּ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1925
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid " Goto Address "
msgstr " <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:1956
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2069
msgid "Ascii"
msgstr "<22>ƽ<EFBFBD>Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2069
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2070
1999-07-01 14:58:53 +04:00
msgid "Goto"
msgstr "Goto"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2070
msgid "Line"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2073
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2076
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2076
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2078
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2078
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2081
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2084
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2084
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2088
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/view.c:2088
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid "Format"
msgstr "Format"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: src/widget.c:993
1999-08-08 12:25:22 +04:00
msgid " History "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/cpio.c:141 vfs/cpio.c:157
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
#: vfs/cpio.c:224
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
2000-09-05 16:11:17 +04:00
"cpio <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD><CCBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"%s"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
#, c-format
msgid ""
"Corrupt cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
2000-09-05 16:11:17 +04:00
"%s<><73><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> cpio <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/cpio.c:427
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#. In case entry is already there
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
#. 'No such file or directory' is such case)
#. This can be considered archive inconsistency
#: vfs/cpio.c:450
#, c-format
msgid "%s contains duplicit entries! Skiping!"
msgstr "%s<><73> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>! <20>dzʶ<C7B3>!"
#: vfs/cpio.c:517
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: vfs/direntry.c:301
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid "Dir cache expired for %s"
msgstr "%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 ij<><C4B3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: vfs/direntry.c:431 vfs/direntry.c:434
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Direntry warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: vfs/direntry.c:431
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid "Super ino_usage is %d, memory leak"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ino_usage<67><65> %d<>Դϴ<D4B4>, <20>޸<EFBFBD><DEB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: vfs/direntry.c:434
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Super has want_stale set"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: vfs/direntry.c:812
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "Linear <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-05-16 15:21:23 +04:00
#: vfs/direntry.c:957
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Getting file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/extfs.c:268
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/extfs.c:300 vfs/extfs.c:320
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:140
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: %s<>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:218
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8><EFBFBD> <20><>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:228
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>մϴ<D5B4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:233
msgid " fish: Password required for "
msgstr " fish: Password required for "
#: vfs/fish.c:242
msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:248
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:252
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: <20>ڵ彦<DAB5><E5BDA6>ŷ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:256
msgid "fish: Setting up current directory..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:258
#, c-format
msgid "fish: Connected, home %s."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, Ȩ<><C8A8> %s."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:347
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:451
msgid "fish: failed"
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:471
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: %s <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:496
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. 0<><30> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:508
#, c-format
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
msgstr "fish: %s %d <20><><EFBFBD><EFBFBD> (%d)"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:509
msgid "zeros"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "zeros"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:556
msgid "Aborting transfer..."
msgstr "<22>۽<EFBFBD> <20>ߴ<EFBFBD>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:565
msgid "Error reported after abort."
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/fish.c:567
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "<22>۽<EFBFBD><DBBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵǾ<DCB5><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:310
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: %s<>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:368
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " FTP: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " FTP: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:397
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid " Proxy: Password required for "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr " Proxy: Password required for "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:423
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:427
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:431
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:435
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connected to %s"
msgstr "ftpfs: %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:452
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:457
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:462
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: <20>α<EFBFBD> <20><>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:477
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: Login incorrect for user %s "
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:509
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:634
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:654
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: Invalid host address."
msgstr "ftpfs: <20><>ȿ<EFBFBD><C8BF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20>ּ<EFBFBD>."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:677
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:687
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ߴܵ<DFB4>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:689
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:730
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
1999-03-29 17:51:01 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD>... %d (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> Control-C)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:916
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:992
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: <20>۽<EFBFBD> <20>ߴܵ<DFB4>."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:994
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ߴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:999
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: abort failed"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20>ߴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1088 vfs/ftpfs.c:1187
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1098 vfs/ftpfs.c:1105
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1156
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "Resolving symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20>ؼ<EFBFBD>..."
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1175
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 %s <20>д<EFBFBD> <20><>... %s%s"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1176
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(strict rfc959)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1177
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "(chdir first)"
msgstr "(chdir first)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1301
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed"
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1311
1999-03-29 17:46:59 +04:00
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>; nowhere to fallback to"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1374
1999-03-29 17:46:59 +04:00
#, c-format
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
1999-04-14 15:58:12 +04:00
msgstr "ftpfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %d (%d)"
1999-03-29 17:46:59 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#. This is place of next pointer
#: vfs/ftpfs.c:1679
msgid "File Transfer Protocol (ftp)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (ftp)"
#: vfs/ftpfs.c:1792
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><>ġ<EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:151
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ǹ<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:168
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>ʿ<EFBFBD><CABF>մϴٸ<CFB4> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:171
1999-08-30 16:13:02 +04:00
msgid " Yes "
msgstr " <20><> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:171
1999-09-06 15:29:48 +04:00
msgid " No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4> "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:173
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><DDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:185
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><EFBFBD><E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:199
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<><C6B2> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:230
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " Cannot locate hostname: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:248
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " Cannot create socket: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:254
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#, c-format
msgid " Cannot connect to server: %s "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:320
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#. This is place of next pointer
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/mcfs.c:1123
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Midnight Commander's private remote filesystem"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻý<CFBD><C3BD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:117
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Domain:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:117
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Username:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD>:"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:117
1999-10-04 22:22:51 +04:00
msgid "Password: "
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ: "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:172
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr "\\\\%s\\%s<><73> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:678
1999-10-04 22:22:51 +04:00
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
" "
msgstr ""
" %s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><EFBFBD><E7BFAC> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1256
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid " Authentication failed "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1749
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s mkdir'ing %s "
msgstr " %s mkdir'ing %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1770
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s rmdir'ing %s "
msgstr " %s rmdir'ing %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1875 vfs/smbfs.c:1895 vfs/smbfs.c:1956
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s opening remote file %s "
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/smbfs.c:1979
1999-08-08 12:25:22 +04:00
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s renaming files\n"
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#. This is place of next pointer
#: vfs/smbfs.c:2005
msgid "netbios over tcp/ip"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:80 vfs/tar.c:97
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/tar.c:280
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/tar.c:332 vfs/tar.c:339
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
2001-04-10 15:10:25 +04:00
#: vfs/tar.c:409
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22><>,...\n"
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>."
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1138
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Changes to file lost"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ҿ<EFBFBD><D2BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1773
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Could not parse:"
msgstr "<22>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1775
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>м<EFBFBD><D0BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>."
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1775
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "(sorry)"
msgstr "(<28>̾<EFBFBD>)"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1785
2000-05-07 09:13:30 +04:00
msgid "Internal error:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1795
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%ld bytes transfered)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%ld <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>۽<EFBFBD>)"
2001-04-16 21:54:48 +04:00
#: vfs/vfs.c:1796
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %ld bytes transfered"
msgstr "%s: %s: %s %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ <20>۽ŵ<DBBD>"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:81
msgid " undelfs: error "
msgstr " undelfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:184
msgid " not enough memory "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " not enough memory "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:189
msgid " while allocating block buffer "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while allocating block buffer "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:193
#, c-format
msgid " open_inode_scan: %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " open_inode_scan: %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:197
#, c-format
msgid " while starting inode scan %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while starting inode scan %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:204
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:219
#, c-format
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while calling ext2_block_iterate %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:227
msgid " no more memory while reallocating array "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " no more memory while reallocating array "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while doing inode scan %d "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
msgstr " Ext2lib <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:297
#, c-format
msgid " Could not open file %s "
msgstr " %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: inode <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20>д<EFBFBD> <20><>..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> inode <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:306
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr "undelfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20>д<EFBFBD> <20><>..."
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:309
#, c-format
msgid ""
" Could not load block bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
2000-05-16 15:21:23 +04:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
" %s \n"
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:315
msgid "undelfs: done."
msgstr "undelfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: vfs/undelfs.c:318
msgid "undelfs: failure"
msgstr "undelfs: <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: vfs/undelfs.c:342
msgid " vfs_info is not fs! "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " vfs_info<66><6F> fs<66><73> <20>ƴմϴ<D5B4>! "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
msgid " You have to chdir to extract files first "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<><C7AE> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> chdir<69><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:521
msgid " while iterating over blocks "
2000-05-16 15:21:23 +04:00
msgstr " while iterating over blocks "
2000-05-07 09:13:30 +04:00
#: vfs/undelfs.c:626
#, c-format
msgid " Could not open file: %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
#. This is place of next pointer
#: vfs/undelfs.c:684
msgid "Undelete filesystem for ext2"
msgstr "ext2<74><32><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD>"