1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
# Translation into the walloon language.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Si vos voloz donner on c<>p di spale pol rato<74>rnaedje di Gnome (ou des
|
|
|
|
|
# <20>tes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile
|
|
|
|
|
# <linux-wa@chanae.alphanet.ch>; nos avans co br<62>mint di l' ovraedje a f<>.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1999-2000
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000-2001
|
2000-04-30 04:29:04 +04:00
|
|
|
|
# Lucyin Mahin, 2000
|
|
|
|
|
#
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-09-28 01:00+0200\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit_key_translator.c:127
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Emacs key: "
|
|
|
|
|
msgstr " Tape di Emacs: "
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Execute Macro "
|
|
|
|
|
msgstr " Enonder Macro "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit_key_translator.c:139 edit/edit_key_translator.c:164
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:636
|
|
|
|
|
msgid " Press macro hotkey: "
|
|
|
|
|
msgstr " Tch<63>k<EFBFBD> sol Tape Rasco<63>rti pol Macro: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit_key_translator.c:160
|
|
|
|
|
msgid " Insert Literal "
|
|
|
|
|
msgstr " Sititch<63> liter<65>l "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit_key_translator.c:160
|
|
|
|
|
msgid " Press any key: "
|
|
|
|
|
msgstr " Tch<63>k<EFBFBD> tot l' minme li k<>ne tape: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#. The file-name is printed after the ':'
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:145 edit/edit.c:314 edit/edit.c:319 edit/edit.c:333
|
|
|
|
|
#: edit/edit.c:337 edit/edit.c:368 edit/edit.c:375 edit/edit.c:382
|
|
|
|
|
#: edit/edit.c:388 edit/editcmd.c:256 edit/editcmd.c:262 edit/editcmd.c:1587
|
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:121 src/dir.c:427 src/wtools.c:216
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error "
|
|
|
|
|
msgstr " Aroke "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:145 edit/edit.c:337 edit/edit.c:368
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Failed trying to open file for reading: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji say<61>ve di drov<6F> li fitch<63> po l<>re: "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:314
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error reading from pipe: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k ni va n<>n cwand dji saye di l<>re del b<>ze: "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:319
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Failed trying to open pipe for reading: "
|
|
|
|
|
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji say<61>ve di drov<6F> l' b<>ze po l<>re: "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:333
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error reading file: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di l<>re li fitch<63>: "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:375
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai obtni li grandeus ou les permissions pol fitch<63>: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:382
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Not an ordinary file: "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>ouchal, ci n' est n<>n on fitch<63> <20>rdinaire: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:388
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " File is too large: "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li fitch<63> est trop grand: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:389
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
" \n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Agrandixhoz edit.h:MAXBUF et s' ricopilez l' aspougneu. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:2496
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
msgid "User menu available only in mcedit invoked from mc"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.c:2675 edit/editcmd.c:2282
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error trying to stat file:"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di f<> on stat sol fitch<63>:"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/edit.h:360
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Dismiss"
|
|
|
|
|
msgstr "&Rinonc<6E>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#. 1
|
|
|
|
|
#: edit/edit.h:361 edit/editcmd.c:343 edit/editcmd.c:1102 edit/editcmd.c:1187
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2360 edit/editmenu.c:37 edit/editoptions.c:69
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:144 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378 src/boxes.c:469
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:616 src/boxes.c:752 src/boxes.c:985 src/boxes.c:1055
|
|
|
|
|
#: src/filegui.c:798 src/find.c:151 src/layout.c:365 src/option.c:135
|
|
|
|
|
#: src/wtools.c:284 src/wtools.c:546
|
|
|
|
|
msgid "&Ok"
|
|
|
|
|
msgstr "I &Va"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:256
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error writing to pipe: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di scrire el b<>ze: "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:262
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Failed trying to open pipe for writing: "
|
2001-05-01 01:11:08 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dj' a fwait berwete come dji say<61>ve di drov<6F> l' b<>ze po scrire: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:336
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Quick save "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Schaper al vole "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:337
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Safe save "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Schaper a s<>vrit<69> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:338
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Do backups -->"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F<> des copeyes di s<>vrit<69> -->"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
#. 0
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:341 edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1100
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1185 edit/editcmd.c:2358 edit/editoptions.c:66
|
|
|
|
|
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:145 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:467 src/boxes.c:613 src/boxes.c:750 src/boxes.c:1055
|
|
|
|
|
#: src/chmod.c:107 src/chown.c:77 src/cmd.c:839 src/filegui.c:781
|
|
|
|
|
#: src/find.c:151 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:493 src/hotlist.c:781
|
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:878 src/layout.c:366 src/learn.c:59 src/option.c:136
|
|
|
|
|
#: src/panelize.c:74 src/view.c:398 src/wtools.c:107 src/wtools.c:374
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/wtools.c:544
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Rinonc<6E>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:347
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Extension:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Cawete:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
# (Edit + Save) mode / Edit (Save mode)???
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:353
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Edit Save Mode "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " M<>de Aspougn<67> Schaper "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:418
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Save As "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Schaper et rlomer "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:432 edit/editcmd.c:721 edit/editcmd.c:746 edit/editcmd.c:893
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:991 src/file.c:609 src/help.c:314 src/main.c:648
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:1400 src/screen.c:2077 src/screen.c:2127 src/selcodepage.c:75
|
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:92 src/subshell.c:726 src/subshell.c:752
|
|
|
|
|
#: src/utilunix.c:370 src/utilunix.c:374 src/utilunix.c:394 src/utilunix.c:445
|
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:167
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Warning "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Advertixhmint "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:433
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " A file already exists with this name. "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " I gn a ddja on fitch<63> lom<6F> insi. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:435
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Overwrite"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Sipotch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:435 edit/editcmd.c:499 edit/editcmd.c:697 edit/editcmd.c:721
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:746 edit/editcmd.c:893
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Rinonc<6E>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:452
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Save as "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Schaper eyet rlomer "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:452 edit/editcmd.c:2114
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error trying to save file. "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di schaper li fitch<63>. "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#. This heads the delete macro error dialog box
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:555 edit/editcmd.c:563 edit/editcmd.c:588
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Delete macro "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disfacer macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 'Open' = load temp file
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:557
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error trying to open temp file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di drov<6F> on fitch<63> temp "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 'Open' = load temp file
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:565 edit/editcmd.c:626 edit/editcmd.c:683
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error trying to open macro file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di drov<6F> on fitch<63> macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:589
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di spotch<63> li fitch<63> macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This heads the 'Macro' dialog box
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:605
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Macro "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Input line for a single key press follows the ':'
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:607
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tch<63>k<EFBFBD> li novele tape rasco<63>rti pol macro: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:626
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Save macro "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Schaper li macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:635
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Delete Macro "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disfacer li macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:682
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Load macro "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tcherdj<64> li macro "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:695
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Confirm save file? : "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Racertiner ki vos voloz b<>n schaper li fitch<63>? : "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Buttons to 'Confirm save file' query
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:697
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Save file "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Schaper Fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:697 edit/editwidget.c:237 src/view.c:2032
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Schaper"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:721 edit/editcmd.c:746
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Current text was modified without a file save. \n"
|
|
|
|
|
" Continue discards these changes. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Li tecse do moumint a st<73> candj<64> mins n<>n schap<61>. \n"
|
|
|
|
|
" Si vos tchery<72>z pus lon, les candjmints seront pierdous. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:721 edit/editcmd.c:746 edit/editcmd.c:893
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Continouwer"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:752
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Load "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tcherdj<64> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:893 edit/editcmd.c:991
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li blok est l<>dje; s' il astcheut, vos n' s<>roz disf<73> cist bezogne. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:991
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Continue "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Continouwer "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:991
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cancel "
|
|
|
|
|
msgstr " Rinonc<6E> "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1043
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "o&Ne"
|
|
|
|
|
msgstr "&onk"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1045 src/filegui.c:558
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "al&L"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Tertos"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1047 src/file.c:2185 src/filegui.c:249
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Skip"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Passer"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1049
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Replace"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Mete el Plaece"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1058 edit/editcmd.c:1063
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Replace with: "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Mete <20>ouchal el plaece: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1068
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Confirm replace "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Racertiner li discandje "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1104 edit/editcmd.c:1189
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "scanf &Expression"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "scanf sol &Rato<74>rneure"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1106
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace &All"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mete el plaece tot &cost<73>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1108
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "pr&Ompt on replace"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Dimander cw<63> divant do discandj<64>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1191
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Backwards"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>&n er<65>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1112 edit/editcmd.c:1193
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Regular expression"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Er<45>le&ye Rato<74>rneure"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1114 edit/editcmd.c:1195
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Whole words only"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "R<>n &ki des mots etirs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1116 edit/editcmd.c:1197 src/find.c:144
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "case &Sensitive"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Grand<6E>s <> ptit<69>s letes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1120
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dinez l' <20>rde des <20>rgumints di discandje, metans: 3, 2, 1, 4 "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1124
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter replacement string:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dinez li tchinne pol discandje:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1128 edit/editcmd.c:1201 src/view.c:1947
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter search string:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dinez li tchinne a cweri apr<70>s:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1147 edit/editcmd.c:1783 edit/editcmd.c:1814
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1816
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Replace "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Mete el plaece "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1215 edit/editcmd.c:1894 edit/editcmd.c:1896
|
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1924 src/view.c:1478 src/view.c:1557 src/view.c:1677
|
|
|
|
|
#: src/view.c:1689 src/view.c:1905 src/view.c:1947
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Search "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Cweri "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1587
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Er<45>leye rato<74>rneure n<>n val<61>be ou rato<74>rneure scanf avou trop di "
|
|
|
|
|
"conviertixhmints "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. "Invalid regexp string or scanf string"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1785
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error in replacement format string. "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li tchinne di discandje est m<> fwaite "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1813
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %ld replacements made. "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " %ld discandjes di fwaites. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1816 edit/editcmd.c:1896 edit/editcmd.c:1924
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Search string not found. "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' a n<>n trov<6F> li tchinne a cweri. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#. in response to number of bookmarks added because of string being found %d times
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1893
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1942
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Quit "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Cwiter "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1942
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li fitch<63> a st<73> candj<64>. El f<>t-i schaper tot moussant fo<66>? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1942
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Rinonc<6E> a mouss<73> fo<66>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1942 src/cmd.c:228 src/file.c:1873 src/file.c:2244
|
|
|
|
|
#: src/filegui.c:564 src/hotlist.c:1002 src/main.c:802 src/screen.c:2114
|
|
|
|
|
#: src/subshell.c:727 src/subshell.c:753 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Yes"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Oyi"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:1942 src/cmd.c:228 src/file.c:1873 src/file.c:2244
|
|
|
|
|
#: src/filegui.c:563 src/hotlist.c:1002 src/main.c:802 src/screen.c:2114
|
|
|
|
|
#: src/subshell.c:727 src/subshell.c:753 src/tree.c:755 src/view.c:398
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "&No"
|
|
|
|
|
msgstr "&Neni"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2049
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Copy to clipboard "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Copy<70> e tchapea emacral<61> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2049 edit/editcmd.c:2062
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Unable to save to file. "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' a savu schaper <20>oula dins on fitch<63>. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2062
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cut to clipboard "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " C<>per evoye e tchapea emacral<61> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2082 src/view.c:1852
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Goto line "
|
|
|
|
|
msgstr " Potch<63> al roye "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2082
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter line: "
|
|
|
|
|
msgstr " Diner roye: "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2101 edit/editcmd.c:2114
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Save Block "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Schaper li blok "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2126
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Insert File "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Sititch<63> on fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2139
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Insert file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Sititch<63> on fitch<63> "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2139
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error trying to insert file. "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di stitch<63> on fitch<63>. "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2156
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Sort block "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Relire li blok "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2156 edit/editcmd.c:2240
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Po cminc<6E> vos dvoz mete e valeur on blok di tecse. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2163
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Run Sort "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Relire "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2164
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Dinez les tch<63>zes pol rel<65>jhaedje (louk<75> el p<>dje man) avou on blanc inte: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2175 edit/editcmd.c:2180
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Sort "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Relire "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2176
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error trying to execute sort command "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji say<61>ve di relire "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2181
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Sort returned non-zero: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li rel<65>jhaedje a revoy<6F> <20>k d' <20>te ki z<>r<EFBFBD> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2214
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error create script:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2220
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error read script:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2227
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error close script:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2232
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Script created:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2239
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Process block"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aspougn<67> li blok "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
# Viebe ou no?
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2353
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Mail "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Emile "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2364
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Copies to"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Copy<70> po "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2368
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Subject"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Sudjet"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2372
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " To"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Po"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editcmd.c:2374
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:55
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Word wrap "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " C<>per les mots "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:56
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dinez li longueu del roye, 0 po dismetou: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:67
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " About "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20> dfait "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:68
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" Cooledit v3.11.5\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" A user friendly text editor written\n"
|
|
|
|
|
" for the Midnight Commander.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" Cooledit v3.11.5\n"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" Copyright (C) 1996 li Free Software Foundation\n"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" In amist<73>ve aspougneu di tecse sicrit\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" pol Midnight Commander.\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:120 edit/editmenu.c:139
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Open file..."
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Drov<6F> fitch<63>..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:121
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&New C-n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Novea C-n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:123 edit/editmenu.c:142
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Save F2"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Schaper F2"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:143
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "save &As... F12"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Schaper et &rlomer... F12"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:126 edit/editmenu.c:145
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Insert file... F15"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S&itich<63> fitch<63>... F15"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:127
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "copy to &File... C-f"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "copy<70> dins &Fitch<63>... C-f"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:148
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "&User menu... F11"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu di l' &<26>zeu F11"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:132 edit/editmenu.c:151
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "a&Bout... "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>&dfait... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:134 edit/editmenu.c:153
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Quit F10"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Cwiter F10"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:140
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&New C-x k"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Novea C-x k"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:146
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "copy to &File... "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "copy<70> dins &Fitch<63>... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:158 edit/editmenu.c:175
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Toggle Mark F3"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Discandj<64> Marke F3"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Mark Columns S-F3"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Marker Colones S-F3"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "st&itch<63>/spotch<63> Ins"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:163 edit/editmenu.c:180
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Copy F5"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Copy<70> F5"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:164 edit/editmenu.c:181
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Move F6"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Bodj<64> F6"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:165 edit/editmenu.c:182
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Delete F8"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Disfacer F8"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:167 edit/editmenu.c:184
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Undo C-u"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Di&sf<73> C-u"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:169 edit/editmenu.c:186
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Beginning C-PgUp"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Co&pete C-PgUp"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:170 edit/editmenu.c:187
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&End C-PgDn"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Valeye C-PgDn"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:192 edit/editmenu.c:199
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Search... F7"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "C&weri... F7"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:193 edit/editmenu.c:200
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "search &Again F17"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "cweri eco ene &Feye F17"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:194 edit/editmenu.c:201
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Replace... F4"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Discand&j<>... F4"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:206 edit/editmenu.c:229
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Goto line... M-l"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Potch<63> al roye... M-l"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:230
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "goto matching &Bracket M-b"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:232
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgid "insert &Literal... C-q"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "sititch<63> &Liter<65>l... C-q"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:234
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Refresh screen C-l"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Riponde li waitro<72>le C-l"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:236
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Start record macro C-r"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Ataker a eredjistrer ene macro C-r"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:237
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Finish record macro... C-r"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Fini d' eredjistrer ene macro... C-r"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:215
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Enonder ene macro... C-a, TAPE"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:216 edit/editmenu.c:239
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "delete macr&O... "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "disfacer ene macr&O... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:218 edit/editmenu.c:241
|
|
|
|
|
msgid "insert &Date/time "
|
|
|
|
|
msgstr "sititch<63> &Date/eure "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:220 edit/editmenu.c:243
|
|
|
|
|
msgid "format p&Aragraph M-p"
|
|
|
|
|
msgstr "arindj<64> h&Agnon M-p"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:221
|
|
|
|
|
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
|
|
|
|
|
msgstr "wait<69> li scrijhaedje avou 'ispell' C-p"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:222 edit/editmenu.c:245
|
|
|
|
|
msgid "sor&T... M-t"
|
|
|
|
|
msgstr "re&Lire... M-t"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:223 edit/editmenu.c:246
|
|
|
|
|
msgid "E&xternal Formatter F19"
|
|
|
|
|
msgstr "difo<66>trin metaedje e &cogne F19"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:224
|
|
|
|
|
msgid "&Mail... "
|
|
|
|
|
msgstr "e&M<>ler... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:238
|
|
|
|
|
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
|
|
|
|
|
msgstr "&Enonder ene macro... C-x e, TAPE"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:244
|
|
|
|
|
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
|
|
|
|
|
msgstr "wait<69> li scrijhaedje avou 'ispell' M-$"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:253 edit/editmenu.c:262
|
|
|
|
|
msgid "&General... "
|
|
|
|
|
msgstr "&Djener<65>... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:254 edit/editmenu.c:263
|
|
|
|
|
msgid "&Save mode..."
|
|
|
|
|
msgstr "M<>de &Schapaedje..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:256 edit/editmenu.c:265 src/main.c:1240
|
|
|
|
|
msgid "&Layout..."
|
|
|
|
|
msgstr "arindj&mint del p<>dje..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:284 src/chmod.c:151 src/chown.c:128
|
|
|
|
|
msgid " File "
|
|
|
|
|
msgstr " Fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:276 edit/editmenu.c:285
|
|
|
|
|
msgid " Edit "
|
|
|
|
|
msgstr " Aspougn<67> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:286
|
|
|
|
|
msgid " Sear/Repl "
|
|
|
|
|
msgstr " Cweri/Discandj<64> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:278 edit/editmenu.c:287
|
|
|
|
|
msgid " Command "
|
|
|
|
|
msgstr " Comande "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editmenu.c:279 edit/editmenu.c:288
|
|
|
|
|
msgid " Options "
|
|
|
|
|
msgstr " Tch<63>zes "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:36
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Intuitive"
|
|
|
|
|
msgstr "A sinti"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:36
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Emacs"
|
|
|
|
|
msgstr "Emacs"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Femrin ou omrin
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:39
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouk"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:39
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Dynamic paragraphing"
|
|
|
|
|
msgstr "F<> les hagnons al voleye"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:39
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Type writer wrap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 2
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:72
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Word wrap line length : "
|
|
|
|
|
msgstr "Longueu del roye wice k' i f<>t c<>per les mots : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 4
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:78
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Tab spacing : "
|
|
|
|
|
msgstr "Esp<73><70>mint del tabul<75>cion : "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:86
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "synta&X highlighting"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mete e &valeur l' emantchaedje"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 7
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:92
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "confir&M before saving"
|
|
|
|
|
msgstr "ra&certiner dvant di schaper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 8
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:95
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "rimpli les tabul<75>cions avou des &V<>des"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 9
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:98
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Return does autoindent"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ritiraedje avou ene rito<74>ne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 10
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:101
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Backspace through tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "&Backspace <20> d' trivi<76> des rtiraedjes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 11
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:104
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Fake half tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "&F<>s dmeys ritiraedjes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 13
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:110
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Wrap mode"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>de c<>paedje di roye"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. 15
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:116
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Key emulation"
|
|
|
|
|
msgstr "Chinaedje des tapes"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editoptions.c:157
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Editor options "
|
|
|
|
|
msgstr " Tch<63>zes po l' aspougneu "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:236 src/help.c:811 src/main.c:1583 src/screen.c:2378
|
|
|
|
|
#: src/tree.c:1018 src/view.c:2025
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:238
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Mark"
|
|
|
|
|
msgstr "Marker"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:239
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Replac"
|
|
|
|
|
msgstr "Discandj<64>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:240 src/file.c:792 src/screen.c:2382 src/tree.c:1024
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copy<70>"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:241
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
|
msgstr "Bodj<64>"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:242 src/view.c:2040
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Cweri"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:243 src/screen.c:2385
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Disfacer"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:245 src/main.c:1585
|
|
|
|
|
msgid "PullDn"
|
|
|
|
|
msgstr "Djus"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/editwidget.c:246 src/help.c:823 src/main.c:1586 src/view.c:2027
|
|
|
|
|
#: src/view.c:2049
|
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Cwiter"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/syntax.c:997 edit/syntax.c:1004
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Load syntax file "
|
|
|
|
|
msgstr " Tcherdj<64> fitch<63> emantchaedje "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/syntax.c:997
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " File access error "
|
|
|
|
|
msgstr " Aroke po-z eploy<6F> li fitch<63> "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: edit/syntax.c:1003
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Error in file %s on line %d "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aroke e fitch<63> %s al roye %d "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:108 src/chown.c:78
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Set"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Mete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:73
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "S&kip"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Pa&sser Hute"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:112 src/chown.c:81
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Set &all"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mete &Totafwait"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:343 src/achown.c:350
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "owner"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "da"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:345 src/achown.c:352
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "group"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:347
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "other"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>te"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:355
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Metou"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:357
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Drapea"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:359
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "M<>de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/achown.c:364
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%6d of %d"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%6d di %d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:372
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Chown advanced command "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Comande chown avanceye "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:607 src/achown.c:623 src/achown.c:669 src/chmod.c:267
|
|
|
|
|
#: src/chmod.c:336
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chmod <20>%s<> \n"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/achown.c:612 src/achown.c:627 src/achown.c:673 src/chown.c:221
|
|
|
|
|
#: src/chown.c:328
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Couldn't chown \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chown <20>%s<> \n"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/background.c:178
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Background process:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Porcessus di fond:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/background.c:276 src/file.c:2184
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Background process error "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aroke e processus di fond <20>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/background.c:279
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Child died unexpectedly "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " L' efant a morou tot d' on c<>p "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/background.c:281
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Unknown error in child "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aroke n<>n cnoxhowe dins l' efant "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/background.c:296
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Background protocol error "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aroke e protocole di fond "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/background.c:297
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Background process sent us a request for more arguments \n"
|
|
|
|
|
" than we can handle. \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
" Li processus di fond nos a evoy<6F> ene dimande po-z avu did pus\n"
|
|
|
|
|
" d' <20>rgumint ki <20>u ki dji s<>reu travay<61> avou. \n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:71
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Listing mode "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Cogne del dj<64>v<EFBFBD>ye "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:76
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Full file list"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dj<44>v<EFBFBD>ye e&tire des fitch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:77
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Brief file list"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Co<43>te dj<64>v<EFBFBD>ye des fitch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:78
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Long file list"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Longue dj<64>v<EFBFBD>ye des fitch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:79
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&User defined:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "A vosse &M<>de:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:80
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Icon view"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vey &Im<49>djetes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:143
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "user &Mini status"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Mini statut <20>zeu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:192
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Listing mode"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "M<>de dj<64>v<EFBFBD>ye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:280
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Reverse"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>&rvier"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:281
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "case sensi&tive"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "grand<6E>s <> ptit<69>s letes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:282
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Sort order"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>rde po relire"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:381
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " confirm &Exit "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " racertiner ki vos voloz b<>n &mouss<73> fo<66> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:383
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " confirm e&Xecute "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " racertiner ki vos voloz b<>n &enonder <20>k "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:385
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " confirm o&Verwrite "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " racertiner ki vos voloz b<>n &spotch<63> <20>k "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:387
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " confirm &Delete "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " racertiner ki vos voloz b<>n &disfacer <20>k "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:393
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Confirmation "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Racertinaedje "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# Full?
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:464
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Full 8 bits output"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S<>rteye 8 bits"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:464
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ISO 8859-1"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ISO 8859-1"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:464
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "7 bits"
|
|
|
|
|
msgstr "7 bits"
|
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# Pocw<63> "full"?
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:471 src/boxes.c:619
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "F&ull 8 bits input"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "I&ntreye 8 bits etire"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:479 src/boxes.c:600
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Display bits "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " H<>yner bits "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:584 src/selcodepage.c:49
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Other 8 bit"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>te 8 bit"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:603
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Input / display codepage:"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ec<45>daedje po ls intr<74>yes/rexhowes:"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:622
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Select"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "T&chwezi"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:757
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Always use ftp proxy"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Tofer eploy<6F> on proxy ftp"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:759
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "sec"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "seg."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:763
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Tins a ratinde pol muchete do ridant ftpfs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:767
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftp anonymous password:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "secret po ftp anonime:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:774
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Tins a ratinde po del<65>berer les VFS:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:780
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Virtual File System Setting "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Apontiaedje do forveyou sistinme di fitch<63>s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:839
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Quick cd"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Abeye cd"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. want cd like completion
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:844
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "cd"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "cd"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:884
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Symbolic link"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Loy<6F>n simbolike"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:889
|
|
|
|
|
msgid "Symbolic link filename:"
|
|
|
|
|
msgstr "No do fitch<63> loy<6F>n simbolike:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:891
|
|
|
|
|
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
|
|
|
|
|
msgstr "No do fitch<63> k' egzisteye dedja (li loy<6F>n simbolike va loy<6F> apr<70>s):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:920
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Running "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "En alaedje "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:921 src/find.c:712
|
|
|
|
|
msgid "Stopped"
|
|
|
|
|
msgstr "Djok<6F>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:982
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&H<>we"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:983
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Resume"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Rataker"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:984
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Kill"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Touwer"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:1023
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Background Jobs"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Bezognes di fond"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/boxes.c:1054
|
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dominne:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:1054
|
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "No di l' <20>zeu:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:1054
|
|
|
|
|
msgid "Password: "
|
|
|
|
|
msgstr "Secret: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/boxes.c:1109
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot di passe po \\\\%s\\%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/charsets.c:32 vfs/extfs.c:1337 vfs/sfs.c:301
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: file %s not found\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Advietixhmint: li fitch<63> <20>%s<> n' a n<>n st<73> trov<6F>\n"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/charsets.c:173 src/charsets.c:186
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot translate from %s to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on stat sol fitch<63> <20>%s<> \n"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:88
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "execute/search by others"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "enonder/cweri p<>z<EFBFBD>s <20>tes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:89
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "write by others"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "sicrire p<>z<EFBFBD>s <20>tes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:90
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "read by others"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "l<>re p<>z<EFBFBD>s <20>tes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:91
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "execute/search by group"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "enonder/cweri p<> groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:92
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "write by group"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "l<>re p<> groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:93
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "read by group"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "sicrire p<> groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:94
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "execute/search by owner"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "enonder/cweri pa pr<70>pietaire"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:95
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "write by owner"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "sicrire pa pr<70>pietaire"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:96
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "read by owner"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "l<>re pa pr<70>pietaire"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:97
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "sticky bit"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "bit aclap<61>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:98
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "set group ID on execution"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mete l' ID pol groupe a l' enondaedje"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:99
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "set user ID on execution"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mete l' ID po l' <20>zeu a l' enondaedje"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:109
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "C&lear marked"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Waester li m<>rke"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:110
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "S&et marked"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "M&ete li m<>rke"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:111
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Marked all"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&M<>rker tot"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:137 src/screen.c:387
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/chmod.c:139
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Permissions (Octal)"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Permissions (Oct<63>)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:141
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Owner name"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No do pr<70>pietaire"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:143
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Group name"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No do groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:147
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Chmod command "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Comande Chmod "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:149 src/chown.c:118
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Permission "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Permission "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:156
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Use SPACE to change"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Eploy<6F>z ESP<53>CE po candj<64>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:158
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "an option, ARROW KEYS"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ene tch<63>ze, les FLETCHES"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:160
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "to move between options"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "po bodj<64> d' ene tch<63>ze a l' <20>te"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:162
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "and T or INS to mark"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "eyet T ou INS po m<>rker"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chmod.c:218
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Chmod command"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Comande Chmod"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:79
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Set &users"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mete les <20>&zeus"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:80
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Set &groups"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mete les &groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:110
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Name "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " No "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:112
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Owner name "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " No do pr<70>pietaire "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:114 src/chown.c:126
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Group name "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " No do groupe "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:116
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Size "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Grandeu "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:122
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Chown command "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Comande chown "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:124
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " User name "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " No di l' <20>zeu "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:190
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "<Unknown user>"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<<3C>zeu n<>n cnoxhou>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. add fields for unknown names (numbers)
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/chown.c:191
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "<Unknown group>"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<Groupe n<>n cnoxhou>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:177
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai aminer ene copeye loc<6F>le di %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:227
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " CD "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " CD "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:227
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Essegne metowe so les fitch<63>s, voloz-ve f<> on cd?"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:233 src/cmd.c:693 src/cmd.c:712
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Could not change directory"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji n' sai candj<64> di ridant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:262
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " View file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Louk<75> e fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:262
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Filename:"
|
|
|
|
|
msgstr " No do fitch<63>:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:279
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Filtered view "
|
|
|
|
|
msgstr " Vey pass<73> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:279
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Filter command and arguments:"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Comande po passer eyet ses <20>rgumints:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:367
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Create a new Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "F<> on novea Ridant"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:367
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter directory name:"
|
|
|
|
|
msgstr " No do ridant:"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:427
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Filter "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Passete "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:428
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Diner ene rato<74>rneure po passer les nos di fitch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:495
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Select "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tchwezi "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:523 src/cmd.c:574
|
|
|
|
|
msgid " Malformed regular expression "
|
|
|
|
|
msgstr " Er<45>leye rato<74>rneure m<> adjin<69>neye "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/cmd.c:547
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Unselect "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Distchwezi "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:620
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Extension file edit"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aspougn<67> les cawetes di fitch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:621
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " K<>n<EFBFBD>s cawetes di fitch<63>s voloz-ve aspougn<67>? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:622
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "&User"
|
|
|
|
|
msgstr "&<26>zeu"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:622 src/cmd.c:650
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&System Wide"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Tot av<61> li Sistinme"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:647
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Menu edit "
|
|
|
|
|
msgstr " Aspougn<67> menu "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:648
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " K<> fitch<63> menu voloz-ve aspougn<67>? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:650
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Local"
|
|
|
|
|
msgstr "&Loc<6F>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:650
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Home"
|
|
|
|
|
msgstr "&M<>jhon"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:838
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Compare directories "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Rimete les ridants "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:838
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Select compare method: "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tchwezi li manire di rmete: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:839
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Quick"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "A&beye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:839
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Size only"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "R<>n ki li &Grandeu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:839
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Thorough"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr "E&tir"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:849
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Les deus paneas dv<64>t esse veyous a m<>de di dj<64>v<EFBFBD>ye por vos savu eploy<6F> "
|
|
|
|
|
"cisse comande "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:863
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The command history is empty "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " I gn a r<>n e l' istwere des cmandes "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:869
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Command history "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Istwere des cmandes "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:909
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
|
|
|
|
" the panels cannot be toggled. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Ci n' est n<>n on xterm ni ene conz<6E>le di Linux; \n"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
" dji n' s<>reu discandj<64> les paneas. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:942
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Tapez <20>exit<69> po-z eraler a Midnight Commander"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:987 src/cmd.c:989
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Link "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Loy<6F>n "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:988 src/cmd.c:1120 src/file.c:1699
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " to:"
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " a:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:999
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " link: %s "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " loy<6F>n: %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1026
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " symlink: %s "
|
1999-07-05 09:36:06 +04:00
|
|
|
|
msgstr " loy<6F>n simbolike: %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1078
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>%s<> e-st on loy<6F>n simbolike apr<70>s: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1083
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Edit symlink "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aspougn<67> li loy<6F>n simbolike "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1088
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " aspougn<67> li loy<6F>n simbolike, dji n' sai waester %s: %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1092
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " edit symlink: %s "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " aspougn<67> loy<6F>n simbolike : %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1103
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>%s<> n' est n<>n on loy<6F>n simbolike"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1120
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Link symbolically "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " F<> on loy<6F>n simbolike "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1121
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Relative symlink "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Loy<6F>n simbolike relatif "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1132
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " relative symlink: %s "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " loy<6F>n simbolike relatif: %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1258
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Intrer li no di l' <20>ndjole (F1 po nd<6E> savu did pus): "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1285
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Could not chdir to %s "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' a savu f<> on chdir vi<76> %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1292 src/widget.c:1083
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Link to a remote machine "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Loy<6F>n apr<70>s ene <20>ndjole <20> lon "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1298 src/widget.c:1084
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " FTP to machine "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " FTP apr<70>s ene <20>ndjole "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1304 src/widget.c:1085
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " SMB link to machine "
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
msgstr " raloyaedje SMB so ene <20>ndjole "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1314
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Socket source routing setup "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aponty<74> l' aminaedje do so<73>rdant do soket "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# hop???
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1315
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1323
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Host name "
|
|
|
|
|
msgstr " No do lodjeu "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1323
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Error while looking up IP address "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>k n' a n<>n st<73> come dji wait<69>ve apr<70>s l' adresse IP "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1334
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disrafacer des fitch<63>s so on sistinme di fitch<63> ext2 "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1335
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
|
|
|
|
" files on: (F1 for details)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
" Intrer l' <20>ndjin (sins li /dev/) ki vos voloz disrafacer\n"
|
|
|
|
|
" des fitch<63>s dsu: (F1 po nd<6E> savu did pus)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1385
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Setup saved to ~/"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Apontiaedje schap<61> dins ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/cmd.c:1387
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Setup "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Apontiaedje "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/command.c:170
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot chdir to '%s' \n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chdir vi<76> '%s' \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/command.c:198
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Vos n' poloz n<>n mete en o<>ve des cmande so on sistinme di fitch<63> n<>n loc<6F>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# stack?? Underflow??
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/dialog.c:55
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"refresh stack underflow!\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:61
|
|
|
|
|
msgid "&Unsorted"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "N<>n r&el<65>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:62
|
|
|
|
|
msgid "&Name"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&No"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:63
|
|
|
|
|
msgid "&Extension"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Cawete"
|
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
#: src/dir.c:64
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Modify time"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "C&andj<64> tins"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:65
|
|
|
|
|
msgid "&Access time"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "E&ploy<6F>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:66
|
|
|
|
|
msgid "&Change time"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "As&pougn<67>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:67
|
|
|
|
|
msgid "&Size"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Grandeu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:68
|
|
|
|
|
msgid "&Inode"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Inode"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. New sort orders
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:71
|
|
|
|
|
msgid "&Type"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&S<>rt"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:72
|
|
|
|
|
msgid "&Links"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Loy<6F>ns"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:73
|
|
|
|
|
msgid "N&GID"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "L<> &GID"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:74
|
|
|
|
|
msgid "N&UID"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "L<> &UID"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:75
|
|
|
|
|
msgid "&Owner"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Da"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/dir.c:76
|
|
|
|
|
msgid "&Group"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Groupe"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/dir.c:427
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "File '%s' exists but can not be stat-ed: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Li fitch<63> <20>%s<> egzisteye mins dji n' sai f<> on stat dissu: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/dir.c:698
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "N<>n cnoxhou"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:141 src/user.c:555
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot create temporary command file \n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on passant fitch<63> di cmande \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:154 src/user.c:576
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Parameter "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Pondant "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:396
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " file error"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " aroke e fitch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:397
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Format of the "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li cogne do fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:399
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"mc.ext file has changed\n"
|
|
|
|
|
"with version 3.0. It seems that installation\n"
|
|
|
|
|
"failed. Please fetch a fresh new copy from the\n"
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
"Midnight Commander package."
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:413
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " file error "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " aroke e fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:414
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Format of the ~/"
|
|
|
|
|
msgstr "Li cogne do fitch<63> ~/"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:414
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" file has changed\n"
|
|
|
|
|
"with version 3.0. You may want either to\n"
|
|
|
|
|
"copy it from "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" a candj<64>\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"avou li mod<6F>ye 3.0. Vos l' duvr<76>z seuye-t i \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
"copy<70> fo<66> di "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:416
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"mc.ext or use that\n"
|
|
|
|
|
"file as an example of how to write it.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"mc.ext, seuye-t i eploy<6F> ci fitch<63> la\n"
|
|
|
|
|
"come egzimpe por vos vey comint c' est k' on s' <20> prind.\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/ext.c:418
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "mc.ext will be used for this moment."
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nos nos siervrans di mc.ext pol moumint."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:144 src/tree.c:641
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Copy "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Copy<70> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:145 src/tree.c:682
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Move "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Bodj<64> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:146 src/tree.c:755
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Delete "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disfacer "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# Mask = umask (modele di cogne di fitch<63>?)??
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:234
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Invalid target mask "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li masse s<>me n' est n<>n val<61>be "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:332
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Could not make the hardlink "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' a savu f<> li deur loy<6F>n "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:374
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot read source link \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai l<>re li loy<6F>n so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:384
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Option Stable Symlinks will be disabled "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> des stocaesses loy<6F>ns simbolike avou des sistinmes di fitch<63>s "
|
|
|
|
|
"n<>n loc<6F>s: \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Li tch<63>ze 'Stocaesse loy<6F>ns simbolikes' ni ser<65> n<>n en alaedje "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:432
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> li loy<6F>n simbolike s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:499
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai spotch<63> li ridant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# sta_r_t?
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:508
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on stat sol fitch<63> so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:521
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>%s<> eyet <20>%s<> sont li minme fitch<63>. "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:564
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot create special file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> li fitch<63> speci<63> <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:573 src/file.c:802
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chown sol fitch<63> s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:582 src/file.c:821
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chmod sol fitch<63> s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:599
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot open source file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# reget?
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:609
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li rapexhaedje a fwait berwete, dji va spotch<63> li fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:615
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on fstat sol fitch<63> so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:641
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot create target file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> li fitch<63> s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:655
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on fstat sol fitch<63> s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:686
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot read source file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai l<>re li fitch<63> so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:716
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot write target file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai scrire li fitch<63> s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:735
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "(stalled)"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "(a djok)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:773
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot close source file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai cl<63>re li fitch<63> so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:782
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot close target file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai cl<63>re li fitch<63> s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:792
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dj' a rapexh<78> on fitch<63> n<>n etir. El f<>t-i w<>rder?"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:793
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Disfacer"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:793 src/hotlist.c:1400
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Keep"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&W<>rder"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:866
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on stat sol ridant so<73>rdant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:889
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Li ridant so<73>rdant <20>%s<> n' est n<>n on ridant \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. we found a cyclic symbolic link
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:897
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
|
|
|
|
|
" `%s' "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai copy<70> on loy<6F>n simbolike ciclike \n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" <20>%s<> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:954
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> li ridant s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:977
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chown sol ridant s<>me <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Source doesn't exist
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1091
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot stat file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on stat sol fitch<63> <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1113
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>%s<> eyet <20>%s<> sont li minme fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1120
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' s<>reu spotch<63> li ridant <20>%s<> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1163
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' s<>reu bodj<64> li fitch<63> <20>%s<> dins <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1183
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot remove file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai waester li fitch<63> <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1238
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " `%s' and `%s' are the same directory "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>%s<> eyet <20>%s<> sont li minme ridant "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1257
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai spotch<63> li ridant <20>%s<> %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1259
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai spotch<63> <20>%s<> %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1286
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai bodj<64> li ridant <20>%s<> dins <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1349
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot delete file \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai disfacer li fitch<63> <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1410 src/file.c:1480 src/file.c:1512
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai waester li ridant <20>%s<> \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
|
|
|
|
|
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
|
|
|
|
|
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
|
|
|
|
|
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
|
|
|
|
|
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
|
|
|
|
|
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
|
|
|
|
|
#. * dropped, when widgets get smarter)
|
|
|
|
|
#.
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1671
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "1Copy"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1Copy<70>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1671
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "1Move"
|
|
|
|
|
msgstr "1Bodj<64>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1671
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "1Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "1Disfacer"
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * These are formats for building a prompt. Parts encoded as follows:
|
|
|
|
|
#. * %o - operation from op_names1
|
|
|
|
|
#. * %f - file/files or files/directories, as appropriate
|
|
|
|
|
#. * %m - "with source mask" or question mark for delete
|
|
|
|
|
#. * %s - source name (truncated)
|
|
|
|
|
#. * %d - number of marked files
|
|
|
|
|
#. * %e - "to:" or question mark for delete
|
|
|
|
|
#. *
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1687
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "%o %f \"%s\"%m"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%o %f <20>%s<>%m"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1689
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "%o %d %f%m"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%o %d %f%m"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1692
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "%o %f \"%s\"%e"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%o %f <20>%s<>%e"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1694
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "%o %d %f%e"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%o %d %f%e"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1698 vfs/fish.c:518
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "file"
|
|
|
|
|
msgstr "fitch<63>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1698
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
|
|
msgstr "fitch<63>s"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1698
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "directory"
|
|
|
|
|
msgstr "ridant"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1698
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "directories"
|
|
|
|
|
msgstr "ridants"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1699
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "files/directories"
|
|
|
|
|
msgstr "fitch<63>s/ridants"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1699
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " with source mask:"
|
|
|
|
|
msgstr " avou li masse so<73>rdant:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1851
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot operate on \"..\"! "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai ovrer so <20>..<2E> ! "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1870 src/screen.c:2067
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Oyi"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1870 src/screen.c:2067
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Neni"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:1923
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji rgrete, dji n' sai mete ci bezogne la e fond "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2009 src/file.c:2093
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Internal failure "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Divintrinne aroke "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2009 src/file.c:2093
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Unknown file operation "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' conoxhe n<>n cist ovraedje la so les fitch<63>s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2024
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Li s<>me <20>%s<> doet esse on ridant \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2185
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Retry"
|
|
|
|
|
msgstr "&Rissay<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2185 src/file.c:2246 src/filegui.c:247 src/filegui.c:553
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Abort"
|
|
|
|
|
msgstr "Ri&nonc<6E>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2237
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Directory not empty. \n"
|
|
|
|
|
" Delete it recursively? "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Li ridant n' est n<>n v<>de. \n"
|
|
|
|
|
" El f<>t-i disfacer avou tos ses efants? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2238
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Background process: Directory not empty \n"
|
|
|
|
|
" Delete it recursively? "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Bezogne di fond: li ridant n' est n<>n v<>de \n"
|
|
|
|
|
" El f<>t-i disfacer avou tos ses efants? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2239
|
|
|
|
|
msgid " Delete: "
|
|
|
|
|
msgstr " Disfacer: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/file.c:2245
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "a&ll"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Tertos"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2245 src/filegui.c:556
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "non&E"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Nouk"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2255
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tapez 'oyi' si vos voloz disfacer PO DO BON "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2257
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "all the directories "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "tos les ridants "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2259
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Recursive Delete "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disfacer les Efants "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2260
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Bezogne di fond: Disfacer avou ses efants "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/file.c:2261
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "neni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/file.c:2263
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "oyi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/filegui.c:397
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "fitch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:420
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Count"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Conter"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:441
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Octets"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:474
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Source"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "So<53>rdant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:497
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Target"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S<>me"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:519
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Deleting"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji disface"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:551
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Li fitch<63> s<>me <20>%s<> egzisteye dedja!"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:554
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "if &Size differs"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "si li &grandeu n' est n<>n li minme"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:557
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Mete a djo<6A>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:559
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Overwrite all targets?"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Sipotch<63> totes les s<>mes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:561
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Reget"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Rapexh<78>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:562
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ap&Pend"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ra&djouter <20> coron"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:565
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Overwrite this target?"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Sipotch<63> cisse s<>me chal?"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:567
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Target date: %s, size %d"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Date s<>me: %s, grandeu %d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:569
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Source date: %s, size %d"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Date so<73>rdant: %s, grandeu %d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:651
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " File exists "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li fitch<63> egzisteye dedja "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:652
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Background process: File exists "
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Bezogne di fond: li fitch<63> egzisteye dedja "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:764
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "preserve &Attributes"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "w<>rder les &Atributs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. &op_preserve
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:766
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "follow &Links"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "shure les &Loy<6F>ns"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. &file_mask_op_follow_links
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:768
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "to:"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "a:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:769
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Using shell patterns"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji m' &sieve des modeles do shell"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:790
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Background"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Fond"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:799
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Stable Symlinks"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Stocaesse loy<6F>ns simbolikes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. &file_mask_stable_symlinks
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:801
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Dive into subdir if exists"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Plonker ez<65>s ridants efants, s' i gn a"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/filegui.c:960
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid source pattern `%s' \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Li modele so<73>rdant n' est n<>n val<61>be <20>%s<> \n"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:107
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Suspend"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mete a &Djok"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:108
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Con&tinue"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Tchery<72>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:109
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Chdir"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Chdir"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:110
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Again"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Eco on c<>p"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:111
|
|
|
|
|
msgid "&Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "&Cwiter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:112 src/panelize.c:77
|
|
|
|
|
msgid "Pane&lize"
|
|
|
|
|
msgstr "Mete e &Panea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:113
|
|
|
|
|
msgid "&View - F3"
|
|
|
|
|
msgstr "&Louk<75> - F3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:114
|
|
|
|
|
msgid "&Edit - F4"
|
|
|
|
|
msgstr "&Aspougn<67> - F4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Start at:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ataker a:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
|
msgstr "No do fitch<63>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:150
|
|
|
|
|
msgid "Content: "
|
|
|
|
|
msgstr "<22>dvins:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:151 src/main.c:1127 src/main.c:1151
|
|
|
|
|
msgid "&Tree"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>&be"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:205
|
|
|
|
|
msgid "Find File"
|
|
|
|
|
msgstr "Trover Fitch<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/find.c:436
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Grepping in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Dji cw<63>r dins %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:514
|
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Fwait"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:538 src/view.c:1478
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Searching %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Dji cw<63>r %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:712 src/find.c:808
|
|
|
|
|
msgid "Searching"
|
|
|
|
|
msgstr "Dji cw<63>r"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/find.c:783
|
|
|
|
|
msgid "Find file"
|
|
|
|
|
msgstr "Trover fitch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:275
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Help file format error\n"
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Ene sacw<63> ni va n<>n el cogne do fitch<63> d' aidance\n"
|
|
|
|
|
""
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:314
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Internal bug: Double start of link area "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Divintrin bug: dobe enondeye del coine loy<6F>n "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:568
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot find node [Contents] in help file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' trove nou nouk [<5B>dvins] e fitch<63> d' aidance "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:737
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Help "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aide "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:768 src/user.c:686
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot open file %s \n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> %s \n"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:779
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot find node %s in help file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' trove n<>n li nouk %s e fitch<63> d' aidance "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:813
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Index"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Indecs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/help.c:815
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Divant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:117
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Move"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Bodj<64>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:118 src/hotlist.c:1400 src/panelize.c:76 src/wtools.c:371
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Waester"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:119 src/hotlist.c:785 src/hotlist.c:882
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Append"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Mete <20> coron"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:120 src/hotlist.c:783 src/hotlist.c:880
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Sititch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:121
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "New &Entry"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Novele &Intr<74>ye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:122
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "New &Group"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Novea &Hop<6F>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:124
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Up"
|
1999-07-11 04:30:10 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Dizeu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:125
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Add current"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "R&adjouter ci do moumint"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:126
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Change &To"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ca&ndj<64> A"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:173
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Hop<6F> efant - tch<63>k<EFBFBD>z so ENTER po vey li dj<64>v<EFBFBD>ye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:579
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Active VFS directories"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ovrants ridants VFS"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:579
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Directory hotlist"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ridant pol Dj<44>v<EFBFBD>ye Rasco<63>rti"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:596
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Directory path "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tchimin do ridant "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This one holds the displayed pathname
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:599 src/hotlist.c:643
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Directory label "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Etikete do ridant "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:619
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Moving %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji bodje"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:859
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "New hotlist entry"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Novele intr<74>ye el dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:859
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Directory label"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No do ridant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:859
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Directory path"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Tchimin vi<76> li ridant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:940
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " New hotlist group "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Novea hop<6F> el dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:940
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name of new group"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No do novea hop<6F>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:955
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Label for \"%s\":"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Etikete po <20>%s<>:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:959
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Add to hotlist "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Radjouter el dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:996
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Remove: "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Waester: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1000
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Group not empty.\n"
|
|
|
|
|
" Remove it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Li hop<6F> n' est n<>n v<>de.\n"
|
|
|
|
|
" El f<>t-i waester?"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1345
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Top level group "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Hop<6F> do pus h<>t livea "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1373 src/hotlist.c:1421
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "MC was unable to write ~/"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "MC n' a savu scrire li fitch<63> ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1374
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Do c<>p, vos v<>y<EFBFBD>s intr<74>yes el dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti n' ont n<>n st<73> disfac<61>yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1376 src/hotlist.c:1399 src/hotlist.c:1424
|
|
|
|
|
msgid " Hotlist Load "
|
|
|
|
|
msgstr " Dji tchedje li dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1388
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "You have ~/"
|
|
|
|
|
msgstr "Vos avoz li fitch<63> ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1388
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " eyet ene p<>rteye [Hotlist] divins ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1389
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your ~/"
|
|
|
|
|
msgstr "Vosse ~/"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1389
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " most probably was created\n"
|
|
|
|
|
msgstr " a st<73> fwait dandjureu\n"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1390
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"by an earlier development version of MC\n"
|
|
|
|
|
"and is more actual than ~/"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"avou ene v<>ye mod<6F>ye e disvelopmint di MC\n"
|
|
|
|
|
"et il est pus a djo<6A> ki ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1391
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" entries\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" intr<74>yes\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1392
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can choose between\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
"Tchwezixhoz etur\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Waester - waester les v<>y<EFBFBD>s intr<74>yes fo<66> del dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1394
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
|
|
|
|
|
" the same question next time\n"
|
|
|
|
|
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" W<>rder - w<>rder les v<>y<EFBFBD>s intr<74>yes; li minme kesse vos ser<65>\n"
|
|
|
|
|
" dmand<6E>ye li c<>p ki v<>nt\n"
|
|
|
|
|
" Maxh<78> - radjouter les v<>y<EFBFBD>s intr<74>yes al dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti come "
|
|
|
|
|
"<22>Intr<74>yes di ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1400
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Merge"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Maxh<78>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1412
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Entries from ~/"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Intr<74>yes fo<66> di ~/"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/hotlist.c:1422
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " fitch<63> les v<>y<EFBFBD>s intr<74>yes del dj<64>v<EFBFBD>ye n' ont n<>n st<73> disfac<61>yes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:75
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Midnight Commander %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Midnight Commander %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#. This printf pattern string is used as a reference for size
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:100
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File: %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fitch<63>: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:112
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouks libes: %d (%d%%) so %d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:118
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "No node information"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nole inform<72>cion sol nouk"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:126
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Free space: %s (%d%%) of %s"
|
2002-04-24 14:37:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Espace Libe: %s (%d%%) so %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:129
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "No space information"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nole inform<72>cion so li stindeye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:133
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Type: %s "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S<>rt: %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:133
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "non-local vfs"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "vfs n<>n loc<6F>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:139
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Device: %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>ndjin: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:143
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem: %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Sistinme di fitch<63>s: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:148
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Accessed: %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Eploy<6F>: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:152
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Modified: %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Candj<64>: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:156
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Created: %s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fwait: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:171
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Size: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandeu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/info.c:174
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d block)"
|
|
|
|
|
msgstr " (%d blok)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:174
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " (%d blocks)"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " (%d bloks)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:180
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Owner: %s/%s"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Da: %s/%s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:185
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Links: %d"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Loy<6F>ns: %d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:189
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mode: %s (%04o)"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "M<>de: %s (%04o)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:194
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Location: %Xh:%Xh"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Eplae<61>mint: %Xh:%Xh"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/info.c:204
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "File: None"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fitch<63>: Pont"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:155
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Vertical"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "D' &Astamp<6D>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:156
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Horizontal"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Di &Co<43>tch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:166
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Xterm hintbar"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "B<>r <20>s racsegnes &Xterm"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:167
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "h&Intbar visible"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "B<>r <20>s racsegnes vey<65>ve"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
# Key? Cl<43>? Tapes?
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:168
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Keybar visible"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:169
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "command &Prompt"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Houkete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:170
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "show &Mini status"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "vey mini &Statut"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:171
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "menu&Bar visible"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "B<>r <20>s &Menus vey<65>ve"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:172
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Equal split"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "P<>rti e deus bokets les &minmes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:173
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "pe&Rmissions"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "pe&Rmissions"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:174
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&File types"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S<>rts di &Fitch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:367 src/learn.c:60 src/learn.c:183 src/option.c:137
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Save"
|
1999-07-06 20:19:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Schaper"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. length of line with '<' '>' buttons
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:375
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Layout "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Adjin<69>mint "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:376
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Panel split "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " P<>rti panea "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:377
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Highlight... "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Mete e Valeur... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:378 src/option.c:148
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Other options "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " <20>t<EFBFBD>s tch<63>zes "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:379
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "output lines"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "f<> rexhe royes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/layout.c:446
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Adjin<69>mint"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/learn.c:74
|
|
|
|
|
msgid " Learn keys "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aprinde des tapes "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:91
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Teach me a key "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Apurdoz-me ene tape "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:92
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please press the %s\n"
|
|
|
|
|
"and then wait until this message disappears.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Then, press it again to see if OK appears\n"
|
|
|
|
|
"next to its button.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
|
|
|
|
|
"and wait as well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
"Tch<63>k<EFBFBD>z so %s\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"et s' raw<61>rdez djusk' a tant ki li messaedje eva.\n"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
"\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
"Adon, tch<63>k<EFBFBD>z co on c<>p sol minme tape po vey s' i gn a on 'I Va' k' "
|
|
|
|
|
"aparexhe\n"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
"djusse asto do boton.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Si vos voloz spiter fo<66>, tch<63>k<EFBFBD>z on c<>p so Escape\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"et ratindoz eto."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:126
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot accept this key "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' vou n<>n di cisse tape la "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:127
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " You have entered \"%s\""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Vos avoz tap<61> <20>%s<>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:174
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "I Va"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:181
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It seems that all your keys already\n"
|
|
|
|
|
"work fine. That's great."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Dj' a l' id<69>ye ki totes vos tapes rot<6F>t ddja \n"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
"a m<>de di djin. Clapant, edon?"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:183
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Discard"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Taper la hatch et match"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:187
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
|
|
|
|
"All your keys work well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Clapant! Li b<>ze di dn<64>yes po vosse termin<69> est p<>r fwaite!\n"
|
|
|
|
|
"Totes vos tapes rot<6F>t a l' id<69>ye."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:271
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Learn keys"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aprinde des tapes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:304
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Tch<63>k<EFBFBD>z totes les tapes k' on vs dit vaici. On c<>p ki c' est fwait, wait<69>z"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:306
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"les k<>n<EFBFBD>s tapes ni sont n<>n m<>rkeyes avou 'I Va'. Tch<63>k<EFBFBD>z sol b<>r d' esp<73>ce "
|
|
|
|
|
"so les mankant<6E>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/learn.c:308
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "tape, ou b<>n clitch<63>z avou vosse soris pol defini. Bodj<64> avou Tab."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:649
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The Commander can't change to the directory that \n"
|
|
|
|
|
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
|
|
|
|
|
" deleted your working directory, or given yourself \n"
|
|
|
|
|
" extra access permissions with the \"su\" command? "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Li Commander ni vs sait amwirner e ridant ki li \n"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
" sorshell pr<70>tind ki vos estoz dvins. Mutw<74> avoz \n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" disfac<61> l' ovrant ridant, oudob<6F>n vs avoz-ve din<69> \n"
|
|
|
|
|
" des novel<65>s permissions po mouss<73> avou li cmande <20>su<73> ? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:723
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Press any key to continue..."
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Tch<63>k<EFBFBD>z so tot l' minme li k<>ne tape po tchery<72> pus lon..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:773
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The shell is already running a command "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Li shell est ddja k' il enonde ene comande "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:800 src/screen.c:2065 src/screen.c:2112
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The Midnight Commander "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li Midnight Commander "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:801
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Voloz mouss<73> fo<66> po do bon do Midnight Commander? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1117
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
msgid " Listing format edit "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Candj<64> l' cogne del dj<64>v<EFBFBD>ye "
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1117
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " New mode is \"%s\" "
|
|
|
|
|
msgstr " Li novea m<>de est <20>%s<> "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1124 src/main.c:1148
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Listing mode..."
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "M<>de &Dj<44>v<EFBFBD>ye..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1125 src/main.c:1149
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Quick view C-x q"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Vey al vole C-x q"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1126 src/main.c:1150
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Info C-x i"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Info C-x i"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1129 src/main.c:1153
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Sort order..."
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>rde po &Relire..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1131 src/main.c:1155
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Filter..."
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Passete..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1134 src/main.c:1158
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Network link..."
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Loy<6F>n Rantoele???"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1135 src/main.c:1159
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "FT&P link..."
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Loy<6F>n &FTP..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1137 src/main.c:1161
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "SM&B link..."
|
|
|
|
|
msgstr "Loy<6F>n SM&B..."
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1142 src/main.c:1166
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Drive... M-d"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&L<>jheu... M-d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1144 src/main.c:1168
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Rescan C-r"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Ril<69>re C-r"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1172
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&User menu F2"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Menu di l' &<26>zeu F2"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1173
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&View F3"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Vey F3"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1174
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Vie&w file... "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vey& fitch<63>... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1175
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Filtered view M-!"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vey avou ene &Passete M-!"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1176
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Edit F4"
|
1999-08-13 15:37:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Aspougn<67> F4"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1177
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Copy F5"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Copy<70> F5"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1178
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "c&Hmod C-x c"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "c&Hmod C-x c"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1180
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Link C-x l"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Loy<6F>n C-x l"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1181
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&SymLink C-x s"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Loy<6F>n &Simbolike C-x s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1182
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "candj<64> lo&y<>n simbolike C-x C-s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1183
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ch&Own C-x o"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ch&Own C-x o"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1184
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Advanced chown "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "chown &Avanc<6E> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1186
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Rename/Move F6"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Rilomes/bodj<64> F6"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1187
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Mkdir F7"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Mkdir F7"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1188
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Delete F8"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Disfacer F8"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1189
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Quick cd M-c"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "cd al &Vole M-c"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1191
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "select &Group M-+"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "tchwezi &Hop<6F> M-+"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1192
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "u&Nselect group M-\\"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "di&Stchwezi hop<6F> M-\\"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1193
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "reverse selec&Tion M-*"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "reverse selec&Tion M-*"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1195
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "e&Xit F10"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mouss<73> &Fo<46> F10"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#. I know, I'm lazy, but the tree widget when it's not running
|
|
|
|
|
#. * as a panel still has some problems, I have not yet finished
|
|
|
|
|
#. * the WTree widget port, sorry.
|
|
|
|
|
#.
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1203
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Directory tree"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Brantches do ridant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1204
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Find file M-?"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Trover Fitch<63> M-?"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1205
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "s&Wap panels C-u"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "discandj<64> les &Paneas C-u"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1206
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "switch &Panels on/off C-o"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mostrer/catch<63> les &Paneas C-o"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1207
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Compare directories C-x d"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ri&mete des ridants C-x d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1208
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1209
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "show directory s&Izes"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mostrer grandeu des r&Idants"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1211
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "command &History"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ist&were des cmandes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1212
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "dj<64>v<EFBFBD>ye rasco<63>rti des &Ridants C-\\"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1214
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Active VFS list C-x a"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1215
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "Fr&ee VFSs now"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1218
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Background jobs C-x j"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Bouyes di fond C-x j"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1222
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Disra&Facer des fitch<63>s (seulmint ext2fs)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1225
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Listing format edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1230
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Extension file edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1231
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Menu file edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1233
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Menu edi&Tor edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Aspougn<67> fitch<63> menu"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1239
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Configuration..."
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Apontiaedje..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1241
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "c&Onfirmation..."
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ra&certiner..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1242
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Display bits..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1244
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "learn &Keys..."
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "a&Prinde des tapes..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1247
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Virtual FS..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1250
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Save setup"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&Schaper l' apontiaedje"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1260
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " &Above "
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Diz&eu "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1260
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " &Left "
|
|
|
|
|
msgstr " &Hintche "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1262
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " &File "
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr " &Fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1263
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " &Command "
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr " &Comande "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1264
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " &Options "
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr " &Tch<63>zes "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1265
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " &Below "
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Diz&o "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1265
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " &Right "
|
|
|
|
|
msgstr " &Droete "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1313
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Information "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Inform<72>cion "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1314
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
|
|
|
|
|
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
|
|
|
|
|
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
|
|
|
|
|
" the details. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1584 src/screen.c:2379
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1723
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Li vari<72>ve d' evironmint TERM n' est n<>n metowe!\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:1820
|
|
|
|
|
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
|
|
|
|
|
msgstr "Merci di vos siervi do GNU Midnight Commander"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.c:2295
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage is:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"mc [flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2298
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-a, --stickchars Force use of +, -, | for line drawing.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2300
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-b, --nocolor Force black and white display.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2302
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-B, --background [DEVEL-ONLY: Debug the background code]\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2304
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-c, --color Force color mode.\n"
|
|
|
|
|
"-C, --colors Specify colors (use --help-colors to get a list).\n"
|
|
|
|
|
"-d, --nomouse Disable mouse support.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2308
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-e, --edit Startup the internal editor.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2310
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-f, --libdir Print configured paths.\n"
|
|
|
|
|
"-h, --help Shows this help message.\n"
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
"-k, --resetsoft Reset softkeys (HP terminals only) to their terminfo/"
|
|
|
|
|
"termcap\n"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
" default.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2315
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-l, --ftplog file Log ftpfs commands to the file.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2318
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-M, --memory file [DEVEL-ONLY: Log MAD messages to the file.]\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2320
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-P, --printwd At exit, print the last working directory.\n"
|
|
|
|
|
"-s, --slow Disables verbose operation (for slow terminals).\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2323
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-t, --termcap Activate support for the TERMCAP variable.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2326
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-S, --createcmdile Create command file to set default directory upon exit.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2329
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-u, --nosubshell Disable the concurrent subshell mode.\n"
|
|
|
|
|
"-U, --subshell Force the concurrent subshell mode.\n"
|
|
|
|
|
"-r, --forceexec Force subshell execution.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2333
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"-v, --view fname Start up into the viewer mode.\n"
|
|
|
|
|
"-V, --version Report version and configuration options.\n"
|
|
|
|
|
"-x, --xterm Force xterm mouse support and screen save/restore.\n"
|
|
|
|
|
"+number number it is the start line number of file for `mcedit'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2338
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "-X, --dbgsubshell [DEVEL-ONLY: Debug the subshell].\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2340
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
|
2001-05-18 20:28:22 +04:00
|
|
|
|
"to mc-devel@gnome.org\n"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2355
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"{FORE} and {BACK} can be ommited, and the default will be used\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Keywords:\n"
|
|
|
|
|
" Global: errors, reverse, gauge, input\n"
|
|
|
|
|
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
|
|
|
|
|
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus\n"
|
|
|
|
|
" Menus: menu, menuhot, menusel, menuhotsel\n"
|
|
|
|
|
" Help: helpnormal, helpitalic, helplink, helpslink\n"
|
|
|
|
|
" File types: directory, execute, link, device, special, core\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Colors:\n"
|
|
|
|
|
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
|
|
|
|
|
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
|
|
|
|
|
" brightcyan, lightgray and white\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2404
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ridant del l<>vreye po li Midnight Commander: %s\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2418
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Li tch<63>ze -m e-st aviyeye. Wait<69>z a Display Bits... e menu Tch<63>zes\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2459
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Use to debug the background code"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2465
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Request to run in color mode"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F<> roter e coleurs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2467
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Specifies a color configuration"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dire avou k<>n<EFBFBD>s coleurs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2474
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Edits one file"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aspougne on fitch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2478
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Displays this help message"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mostere ci messaedje d' aide chal"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2480
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Po vs mostrer comint c' est k' on candje l' arindjmint des coleurs"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2483
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Log ftp dialog to specified file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2490
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "V<> v<>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2492
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Requests to run in black and white"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F<> roter e noer et blanc"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2494
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Disable mouse support in text version"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ni n<>n sopoirter li soris dvins li mod<6F>ye tecse"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2497
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Disables subshell support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2501
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Prints working directory at program exit"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "H<>yner li ridant do moumint <20> moumint ki vos mouss<73>z fo<66>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2503
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2505
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "To run on slow terminals"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Po-aler so des londjins termin<69>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2508
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Use stickchars to draw"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2512
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enables subshell support (default)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2516
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2519
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Displays the current version"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "H<>yneye li mod<6F>ye do moumint"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2521
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Launches the file viewer on a file"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Enonder li h<>yneu di fitch<63> so on fitch<63>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2523
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Forces xterm features"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2715
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
|
|
|
|
|
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2778
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Notice "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Advertixhmint "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/main.c:2779
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The Midnight Commander configuration files \n"
|
|
|
|
|
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
|
|
|
|
|
" files have been moved now\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
" Les fitch<63>s d' apontiaedje di Midnight Commander \n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" sont-st asteure e ridant ~/.mc; les fitch<63>s \n"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
" ont st<73> bodj<64>s\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:72
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "safe de&Lete"
|
1999-08-19 03:43:55 +04:00
|
|
|
|
msgstr "disf&Acer a s<>vrit<69>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:73
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "cd follows lin&Ks"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "cd sh<73>&T les loy<6F>ns"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:74
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "advanced cho&Wn"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "cho&Wn avanc<6E>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:75
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "l&Ynx-like motion"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "bodj<64> come dins l&Ynx"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:76
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "rotatin&G dash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:77
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "co&Mplete: show all"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:78
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Use internal view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:79
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "use internal ed&It"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:80
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "auto m&Enus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:81
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Auto save setup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:82
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "shell &Patterns"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:83
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Compute &Totals"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:84
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Verbose operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:85
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Fast dir reload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:86
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "mi&X all files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:87
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Drop down menus"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:88
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ma&Rk moves down"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:89
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "show &Hidden files"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mostrer &Fitch<63>s catch<63>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:90
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "show &Backup files"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "mostrer les &Copeyes di s<>vrit<69>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:97
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Never"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "&M<>y"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:98
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "on dumb &Terminals"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "so les mouw<75>s &Termin<69>s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:99
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "alwa&Ys"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "to&Fer"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:145
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Configure options "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Aponty<74> les Tch<63>zes "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:146
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Panel options "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Tch<63>zes pol panea "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:147
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Pause after run... "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Si djoker apr<70>s avu enond<6E>... "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/option.c:199
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Configure options"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aponty<74> les tch<63>zes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:75
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "&Add new"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "R&adjouter novea"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:91
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " External panelize "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Difo<66>trins paneas "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:182 src/panelize.c:448
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "External panelize"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Difo<66>trins paneas"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:192
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Comande"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:206 src/panelize.c:265 src/panelize.c:337 src/panelize.c:358
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Other command"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "<22>t<EFBFBD>s cmandes"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:249
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Add to external panelize "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:250
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter command label: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:289 src/user.c:668
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Oops... "
|
|
|
|
|
msgstr " Way!... "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:290
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:340
|
|
|
|
|
msgid "Find rejects after patching"
|
|
|
|
|
msgstr "Trover les sacw<63> n<>n prijhes p<> patch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/panelize.c:341
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Find *.orig after patching"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:342
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Find SUID and SGID programs"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Trover les programes SUID eyet SGID"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:393
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cannot invoke command."
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji n' sai enonder li cmande."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/panelize.c:448
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pipe close failed"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Li cloyaedje del b<>ze a fwait berwete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/popthelp.c:31
|
|
|
|
|
msgid "Show this help message"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrer ci messaedje d' aide ci"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/popthelp.c:32
|
|
|
|
|
msgid "Display brief usage message"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mostrer on ptit messaedje po savu cmint f<>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:201
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "SUB-DIR"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:201
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "UP--DIR"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:388 src/screen.c:389
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Grandeu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:391
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "MTime"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "MTime"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:392
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ATime"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ATime"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:393
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "CTime"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "CTime"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:394
|
|
|
|
|
msgid "Permission"
|
|
|
|
|
msgstr "Permission"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:395
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Perm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:396
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nl"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:397
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Inode"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Inode"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:398
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "UID"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:399
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "GID"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "GID"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:400
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Da"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:401
|
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Groupe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:635
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s bytes in %d file"
|
|
|
|
|
msgstr "%s octets e fitch<63> %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:635
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s bytes in %d files"
|
|
|
|
|
msgstr "%s octets e fitch<63> %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:661
|
|
|
|
|
msgid "<readlink failed>"
|
|
|
|
|
msgstr "<readlink a fwait berwete>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:1274
|
|
|
|
|
msgid "Unknown tag on display format: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:1400
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "User suplied format looks invalid, reverting to default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:2066 src/screen.c:2113
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Do you really want to execute? "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Voloz-ve enonder po do bon? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:2077 src/screen.c:2127
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " No action taken "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " R<>n di fwait "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:2370 src/tree.c:876
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Cannot chdir to \"%s\" \n"
|
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on chdir dins <20>%s<> \n"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:2380
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vey"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:2381 src/view.c:2036
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Aspougn<67>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/screen.c:2383 src/tree.c:1026
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "RenMov"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "RenMov"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/screen.c:2384 src/tree.c:1030
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Mkdir"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mkdir"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:34
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " Choose input codepage "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:38
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "- < No translation >"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:76
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Midnight Commander was compiled without iconv support,\n"
|
|
|
|
|
"so charsets recoding feature is not available!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/selcodepage.c:93
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To use this feature select your codepage in\n"
|
|
|
|
|
"Setup / Display Bits dialog!\n"
|
|
|
|
|
"Do not forget to save options."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/slint.c:190
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
|
|
|
|
|
"Check the TERM environment variable.\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/subshell.c:433
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji n' sai drov<6F> li lom<6F>ye b<>ze %s\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/subshell.c:726
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li shell est co en alaedje. Voloz-ve tot l' minme mouss<73> fo<66>? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/subshell.c:752
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " There are stopped jobs."
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " I gn a des bouyes d' aresteyes."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/subshell.c:753
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Quit anyway? "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " F<>t-i mouss<73> fo<66> tot l' minme? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/subshell.c:866
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Advertixhmint: dji n' sai candj<64> dins %s.\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:10
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Virtual File System: tarfs, extfs"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Forveyou sistinme di fitch<63>s: tarfs, extfs"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:12
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ", ftpfs"
|
|
|
|
|
msgstr ", ftpfs"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:14
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " (proxies: hsc proxy)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:16
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ", mcfs"
|
|
|
|
|
msgstr ", mcfs"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:18
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " (with termnet support)"
|
|
|
|
|
msgstr " (avou sopoirt termnet)"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:21
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ", smbfs"
|
|
|
|
|
msgstr ", smbfs"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:25
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ", undelfs"
|
|
|
|
|
msgstr ", undelfs"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:31
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "With builtin Editor\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:37
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Using system-installed S-Lang library"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:39
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Using included S-Lang library"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr "l<>vreye S-lang avou "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:45
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "with terminfo database"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:47
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "with termcap database"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " b<>ze di dn<64>yes"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:49
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "with an unknown terminal database"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "on termin<69> n<>n cnoxhou"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:53
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Using the ncurses library"
|
|
|
|
|
msgstr "li l<>vreye ncurses"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:55
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Using old curses library"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ene l<>vreye curses n<>n cnoxhowe"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:62
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "With optional subshell support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:64
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "With subshell support as default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:70
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "With support for background operations\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:74
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "avou sopoirt soris dins xterm et li conz<6E>le Linux.\n"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:76
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "With mouse support on xterm\n"
|
|
|
|
|
msgstr "avou sopoirt soris dins xterm.\n"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:80
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "With support for X11 events\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Avou sopoirt po les bouyes di fond\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/textconf.c:84
|
|
|
|
|
msgid "With internationalization support\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/textconf.c:88
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "With multiple codepages support\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/textconf.c:99
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:195
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
"Cannot open the %s file for writing:\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> %s po scrire divins:\n"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
"%s\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:639
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Copy<70> li ridant <20>%s<> dins:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:680
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Move \"%s\" directory to:"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Bodj<64> li ridant <20>%s<> dins:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:690
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot stat the destination \n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:696
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The destination isn't a directory "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " L' ariveye n' est n<>n on ridant "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:754
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Delete %s? "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disfacer %s? "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:786
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Static"
|
|
|
|
|
msgstr "Stat<61>"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:786
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Dynamc"
|
|
|
|
|
msgstr "Bodjant"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:1020
|
|
|
|
|
msgid "Rescan"
|
|
|
|
|
msgstr "Ril<69>re"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tree.c:1022
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Forget"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Rovy<76>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/tree.c:1035
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rmdir"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Rmdir"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/treestore.c:357
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
"Cannot write to the %s file:\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Dji n' sai scrire e fitch<63> %s :\n"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
"%s\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:136
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Format error on file Extensions File "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:137
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " The %%var macro has no default "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:138
|
2001-05-21 21:13:17 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid " The %%var macro has no variable "
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:282
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-09-20 03:09:07 +04:00
|
|
|
|
msgid " Invalid shell pattern definition \"%c\". "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:435
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Debug "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Disbuguer "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:444
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " ERROR: "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " AROKE: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:448
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " True: "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Veur: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:450
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " False: "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " F<>s: "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:645
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Warning -- ignoring file "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Advertixhmint -- dji passe hute do fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:646
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
|
|
|
|
|
"Using it may compromise your security"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
"Li fitch<63> %s n' est ni da vosse ni da root. Tot l' monde pout b<>n scrire "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
"divins.\n"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Do c<>p, si vos vos e siervoz, <20>a p<>reut esse dandjureu..."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:669
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai enonder des programes a p<>rti d' on ridant n<>n loc<6F> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:767
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " No appropriative entries found in %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#. Create listbox
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/user.c:773
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " User menu "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Menu di l' <20>zeu "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/util.c:215
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "name_trunc: too big"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "name_trunc: trop grand"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. strftime() format string for recent dates
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/util.c:669 src/util.c:695
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "%b %e %H:%M"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%b %e %H:%M"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. strftime() format string for old dates
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/util.c:670 src/util.c:693
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "%b %e %Y"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "%b %e %Y"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/utilunix.c:370
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Pipe failed "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li b<>ze a fwait berwete "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: src/utilunix.c:374
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Dup failed "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dup a fwait berwete "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:395
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File: \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
"Li fitch<63>: \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:396
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"a st<73> candj<64>. Voloz-ve schaper les candjmints?\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:398
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Save changes "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Schaper les candjmints "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:440
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot spawn child program "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:449
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Empty output from child filter "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:454
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Could not open file "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:469
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot open file \""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> <20>"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:476
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot stat file \n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on stat sol fitch<63> \n"
|
|
|
|
|
" "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:482
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot view: not a regular file "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai h<>yner ci fitch<63> ci: ci n' est n<>n on fitch<63> norm<72> "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:562
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot open \"%s\"\n"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai drov<6F> <20>%s<>\n"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:571
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
" Cannot stat \"%s\"\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
" Dji n' sai f<> on stat so <20>%s<>\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
" %s "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:705
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File: %s"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fitch<63>: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:719
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Offset 0x%08x"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:721
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Col %d"
|
|
|
|
|
msgstr "Col %d"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:725
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "%s bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "%s octets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/view.c:730
|
|
|
|
|
msgid " [grow]"
|
|
|
|
|
msgstr " [grandit]"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1557 src/view.c:1689
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Search string not found "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' a n<>n trov<6F> li tchinne ki dji cach<63>ve apr<70>s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1677
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invalid hex search expression"
|
|
|
|
|
msgstr " Voste er<65>leye rato<74>rneure n' est n<>n val<61>be "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1728
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Invalid regular expression "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Voste er<65>leye rato<74>rneure n' est n<>n val<61>be "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1850
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The current line number is %d.\n"
|
|
|
|
|
" Enter the new line number:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
" Li roye do moumint a li limer<65> %d.\n"
|
|
|
|
|
" Intrez li novea limer<65> del roye:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1872
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The current address is 0x%lx.\n"
|
|
|
|
|
" Enter the new address:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" L' adresse do moumint est 0x%lx.\n"
|
|
|
|
|
" Intrez li novele adresse:"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1874
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Goto Address "
|
|
|
|
|
msgstr " Potch<63> al Adresse "
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:1905
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Enter regexp:"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Intrez l' er<65>leye rato<74>rneure:"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2028
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Ascii"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ascii"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2028
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Hex"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Hex"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2029
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Goto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2029
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Line"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Roye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2032
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "RxSrch"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "RxSrch"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2035
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "EdText"
|
|
|
|
|
msgstr "EdText"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2035
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "EdHex"
|
|
|
|
|
msgstr "EdHex"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2037
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "UnWrap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2037
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Wrap"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2040
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "HxSrch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2043
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Raw"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2043
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Parse"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2047
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unform"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/view.c:2047
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/widget.c:917
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " History "
|
|
|
|
|
msgstr " Istwere "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
|
|
|
|
|
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:191
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 1"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F1"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:192
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 2"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F2"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:193
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 3"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F3"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:194
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 4"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F4"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:195
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 5"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F5"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:196
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 6"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F6"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:197
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 7"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F7"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:198
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 8"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F8"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:199
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 9"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F9"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:200
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 10"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F10"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:201
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 11"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F11"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:202
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 12"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F12"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:203
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 13"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F13"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:204
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 14"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F14"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:205
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 15"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F15"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:206
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 16"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F16"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:207
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 17"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F17"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:208
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 18"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F18"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:209
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 19"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F19"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:210
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Function key 20"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "F20"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:211
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Backspace key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Backspace"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:212
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "End key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "End"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:213
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Up arrow key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fletche copete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:214
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Down arrow key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fletche valeye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:215
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Left arrow key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fletche hintche"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:216
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Right arrow key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fletche droete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:217
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Home key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Home"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:218
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Page Down key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "P<>dje copete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:219
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Page Up key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "P<>dje valeye"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:220
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Insert key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Insert"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:221
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete key"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Delete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:222
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Completion/M-tab"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:223
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "+ on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:224
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "- on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:225
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "* on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:227
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Left arrow keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:228
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Right arrow keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:229
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Up arrow keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:230
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Down arrow keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:231
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Home on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:232
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "End on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:233
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Page Down keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:234
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Page Up keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:235
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Insert on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:236
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:237
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enter on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:238
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Slash on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: src/win.c:239
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "NumLock on keypad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#. Translators should take care as "Password" or its translations
|
|
|
|
|
#. are used to identify password boxes and hide characters with "*"
|
|
|
|
|
#: src/wtools.c:570 vfs/vfs.c:1854
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Secret:"
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/cpio.c:142 vfs/cpio.c:158
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't open cpio archive\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2001-01-26 16:28:40 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
"Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> cpio\n"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vfs/cpio.c:224
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Premature end of cpio archive\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vfs/cpio.c:309 vfs/cpio.c:358
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2002-06-06 15:29:51 +04:00
|
|
|
|
"Corrupted cpio header encountered in\n"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vfs/cpio.c:427
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Inconsistent hardlinks of\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"in cpio archive\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. In case entry is already there
|
|
|
|
|
#. This shouldn't happen! (well, it can happen if there is a record for a
|
|
|
|
|
#. file and than a record for a directory it is in; cpio would die with
|
|
|
|
|
#. 'No such file or directory' is such case)
|
|
|
|
|
#. This can be considered archive inconsistency
|
|
|
|
|
#: vfs/cpio.c:450
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-04-24 14:37:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "%s contains duplicit entries! Skipping!"
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vfs/cpio.c:517
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected end of file\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/direntry.c:303
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dir cache expired for %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/direntry.c:820
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "Starting linear transfer..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/direntry.c:964
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "Getting file"
|
|
|
|
|
msgstr "Aberwetant l' fitch<63>"
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/extfs.c:298
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't open %s archive\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/extfs.c:330 vfs/extfs.c:349
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Inconsistent extfs archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:142
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fish: Disconnecting from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "fish: Dji m' disraloye di %s"
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:221
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Waiting for initial line..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:231
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:236
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " fish: Password required for "
|
|
|
|
|
msgstr " fish: Secret dmand<6E> po "
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:245
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Sending password..."
|
|
|
|
|
msgstr "fish: dj' evoye li scret di l' <20>zeu..."
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:251
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Sending initial line..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:261
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Handshaking version..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:265
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Setting up current directory..."
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:267
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Connected, home %s."
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgstr "fish: Raloyi, m<>jhon %s."
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:356
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fish: Reading directory %s..."
|
|
|
|
|
msgstr "fish: Dji l<> li ridant FTP %s..."
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:460
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: failed"
|
|
|
|
|
msgstr "fish: berwete"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Use this as stor: ( dd block ; dd smallblock ) | ( cat > file; cat > /dev/null )
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:480
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fish: store %s: sending command..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:505
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:517
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "fish: storing %s %d (%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:518
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "zeros"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:565
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Aborting transfer..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:574
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Error reported after abort."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/fish.c:576
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid "Aborted transfer would be successful."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:313
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: Dji m' disraloye di %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:371
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " FTP: Password required for "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " FTP: Secret dmand<6E> po "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:400
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Proxy: Password required for "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Proxy: Secret dmand<6E> po "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:426
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending proxy login name"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login proxy"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:430
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending proxy user password"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret proxy"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:434
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: proxy authentication succeeded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:438
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: connected to %s"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: raloy<6F> a %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:455
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending login name"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: dj' evoye li no di login"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:460
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: sending user password"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: dj' evoye li scret di l' <20>zeu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:465
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: logged in"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: mouss<73> dvins"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:480
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: m<>va login po l' <20>zeu %s "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:512
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " Could not set source routing (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:637
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Invalid host name."
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: m<>va no di lodjeu."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:657
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Invalid host address."
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: mwaijhe adresse di lodjeu."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:680
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: making connection to %s"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: dji m' raloye a %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:690
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: disraloy<6F> pa l' <20>zeu"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:692
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: dj' a fwait berwete come dji m' raloy<6F>ve <20> sierveu: %s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:733
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Waiting to retry... %d (Control-C to cancel)"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji raw<61>de divant do rataker... %d (Control-C po rnonc<6E>)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:919
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:995
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: aborting transfer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:997
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: abort error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1002
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: abort failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1091 vfs/ftpfs.c:1193
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: CWD failed."
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: CWD a fwait berwete."
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1101 vfs/ftpfs.c:1108
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1159
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Resolving symlink..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1181
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
|
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: Dji l<> li ridant FTP %s... %s%s"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1182
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "(strict rfc959)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1183
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "(chdir first)"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1307
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: failed"
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ftpfs: berwete"
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1317
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1380
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ftpfs: storing file %d (%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/ftpfs.c:1812
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
|
|
|
|
|
"Remove password or correct mode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:151 vfs/mcfs.c:173 vfs/mcfs.c:199
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " MCFS "
|
1999-08-30 14:57:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr " MCFS "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:151
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The server does not support this version "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Li sierveu n' sopoite n<>n cisse mod<6F>ye ci "
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:168
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" The remote server is not running on a system port \n"
|
|
|
|
|
" you need a password to log in, but the information may \n"
|
|
|
|
|
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:171
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " Yes "
|
|
|
|
|
msgstr " Oyi "
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:171
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " No "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:173
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:185
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " MCFS Password required "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:199
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Invalid password "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:230
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot locate hostname: %s "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai trover li lodjeu: %s "
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:248
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot create socket: %s "
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai f<> on soket: %s "
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:254
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-14 04:55:34 +04:00
|
|
|
|
msgid " Cannot connect to server: %s "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Dji n' pout m' raloy<6F> <20> sierveu: %s"
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
|
2001-04-16 21:54:48 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/mcfs.c:320
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid " Too many open connections "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/sfs.c:329
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: Invalid line in sfs.ini:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/sfs.c:340
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: Invalid flag %c in sfs.ini:\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:527
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" reconnect to %s failed\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:1098
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
msgid " Authentication failed "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:1590
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " %s mkdir'ing %s "
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
msgstr " %s fjhant on mkdir %s "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:1613
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " %s rmdir'ing %s "
|
1999-10-31 17:10:08 +03:00
|
|
|
|
msgstr " %s fjhant on rmdir %s "
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " %s opening remote file %s "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:1805
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid " %s removing remote file %s "
|
|
|
|
|
msgstr " %s fitch<63>s ki rest<73>t\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: vfs/smbfs.c:1843
|
2001-05-01 01:11:08 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
msgid " %s renaming files\n"
|
2001-05-01 01:11:08 +04:00
|
|
|
|
msgstr " %s fitch<63>s ki rest<73>t\n"
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/tar.c:81 vfs/tar.c:98
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Couldn't open tar archive\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/tar.c:281
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unexpected EOF on archive file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/tar.c:333 vfs/tar.c:340
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
msgid "Inconsistent tar archive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/tar.c:410
|
1999-07-04 04:29:33 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Hmm,...\n"
|
|
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
|
"doesn't look like a tar archive."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
1999-08-30 16:13:02 +04:00
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:81
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " undelfs: error "
|
|
|
|
|
msgstr " undelfs: aroke "
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:184
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " not enough memory "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:189
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " while allocating block buffer "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:193
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " open_inode_scan: %d "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:197
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " while starting inode scan %d "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:204
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:219
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:227
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " no more memory while reallocating array "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:246
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " while doing inode scan %d "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:270
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " Ext2lib error "
|
|
|
|
|
msgstr " Aroke di ext2lib "
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:297
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " Could not open file %s "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai drov<6F> li fitch<63> %s"
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:300
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:303
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
|
|
|
|
" %s \n"
|
|
|
|
|
msgstr " Dji n' a savu f<> on chdir vi<76> %s "
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:306
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:309
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" Could not load block bitmap from: \n"
|
|
|
|
|
" %s \n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:315
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "undelfs: done."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:318
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid "undelfs: failure"
|
|
|
|
|
msgstr "undelfs: berwete"
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:342
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " vfs_info is not fs! "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:398 vfs/undelfs.c:582
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " You have to chdir to extract files first "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:521
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " while iterating over blocks "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-27 18:15:37 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/undelfs.c:626
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
msgid " Could not open file: %s "
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr " Dji n' sai drov<6F> li fitch<63>: %s "
|
2000-01-12 00:01:07 +03:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1179
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Changes to file lost"
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Les candjmints do fitch<63> ont st<73> pierdous"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1815
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not parse:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dji n' sai enonder li foncsion stat %s\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1817
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "More parsing errors will be ignored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1817
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "(sorry)"
|
|
|
|
|
msgstr "(mande escuzes)"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1828
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgid "Internal error:"
|
|
|
|
|
msgstr "Divintrinne aroke:"
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1838
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-04-24 14:37:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-09-28 03:45:39 +04:00
|
|
|
|
#: vfs/vfs.c:1839
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-04-24 14:37:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
|
2001-08-24 12:19:47 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|