mc/po/ko.po

5269 lines
106 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# mc ko.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"Project-Id-Version: mc 4.5.21\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-05 18:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-06 04:00:12+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr " Emacs <20>ۼ<EFBFBD>: "
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:133 gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:716
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " Press macro hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr " Literal <20>Է<EFBFBD> "
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr " <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gcmd.c:56
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " There is no other panel to compare contents to "
msgstr " There is no other panel to compare contents to "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:106
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:109
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
msgstr "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gcmd.c:121 src/main.c:844 src/screen.c:2047
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " The Midnight Commander "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gcmd.c:122 src/main.c:845
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813
#: src/file.c:2195 src/filegui.c:573 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755
#: src/view.c:404
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Yes"
msgstr "<22><>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gcmd.c:123 gtkedit/editcmd.c:2246 src/cmd.c:251 src/file.c:1813
#: src/file.c:2195 src/filegui.c:572 src/hotlist.c:1035 src/main.c:846
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/screen.c:2049 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:755
#: src/view.c:404
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:220
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Sort By"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. we define this up here so we can pass it in to our callback
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:225
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Ignore case sensitivity."
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:233 src/chmod.c:150 src/screen.c:425
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:240
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File Type"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:246 src/screen.c:426 src/screen.c:427
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Size"
msgstr "ũ<><C5A9>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:252
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Time Last Accessed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:258
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Time Last Modified"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:264
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Time Last Changed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:278
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Reverse the order."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:340
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter name."
msgstr "<22≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:346
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter label for command:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>:"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:441
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Find all core files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> core <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:444 src/panelize.c:350
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Find rejects after patching"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ź<EFBFBD><C5BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:486
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Run Command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Frame 1
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:491
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Preset Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:508
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Add"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:512
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. Frame 2
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:520
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Run this Command"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:527
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Command: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:588
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Set Filter"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:593 gnome/gcmd.c:634 gnome/gcmd.c:639 gnome/gcmd.c:643
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2582
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Show all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:600
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "."
msgstr "."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:616
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid ""
"Enter a filter here for files in the panel view.\n"
"\n"
"For example:\n"
"*.gif will show just gif images"
msgstr ""
"<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻÿ<CFBD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"*.gif<69><66> gif <20>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gcmd.c:618
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter a Regular Expression to filter files in the panel view."
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><E2BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gcmd.c:675 gnome/gpopup.c:53
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " Open with..."
msgstr " Open with..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gcmd.c:676 gnome/gpopup.c:54
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter extra arguments:"
msgstr "extra <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:392 gnome/gdesktop.c:1841
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Warning"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:393
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have desktop icons"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "%s <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:983
msgid "While running the mount/umount command"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "mount/unmount <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1032
msgid "While running the eject command"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "eject <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1072 gnome/gicon.c:154 gnome/gtools.c:52
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1837
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Home directory"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "Home directory"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:1842
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "%s<><73> %s<><73> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>; <20>ʱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2173 gnome/glayout.c:410
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Arrange Icons"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2175
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Create New Window"
msgstr "<22><> â <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2177
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Rescan Mountable Devices"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "mount <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ <20>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdesktop.c:2178 gnome/glayout.c:413
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Rescan Desktop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:58
msgid "To: "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "...<2E><>:"
#: gnome/gdialogs.c:59
msgid "Copying from: "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "...<2E>κ<EFBFBD><CEBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:60
msgid "Deleting file: "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: gnome/gdialogs.c:340
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Files Exist"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:352
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder."
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgstr ""
1999-01-17 06:09:49 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><> <20><EFBFBD><EEB0B3> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:361
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Prompt me before overwriting any file."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBAB8>."
#: gnome/gdialogs.c:368
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Don't overwrite any files."
msgstr "<22><20><><EFBFBD>ϵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:380
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Overwrite:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>:"
#: gnome/gdialogs.c:387
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Older files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:393
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Files only if size differs."
msgstr "ũ<><20>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:399
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "All files."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>."
#: gnome/gdialogs.c:448
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File Exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:454
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "The target file already exists: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>: %s"
#: gnome/gdialogs.c:461
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Replace it?"
msgstr "<22>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:532 gtkedit/editwidget.c:1067 src/file.c:789
#: src/screen.c:2288 src/screen.c:2318 src/tree.c:1024
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Copy"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:535 gtkedit/editwidget.c:1068
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:552
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Destination"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:556
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find Destination Folder"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:561
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy as a background process"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "Background<6E><64> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:581
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Advanced Options"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "Advanced <20>ɼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:585
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Preserve symlinks"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:595
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Follow links."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:600
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid ""
"Selecting this will copy the files that symlinks point to instead of just "
"copying the link."
msgstr ""
"<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ű<EFBFBD><C5B0> "
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>."
#: gnome/gdialogs.c:604
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Preserve file attributes."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:608
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Preserves the permissions and the UID/GID if possible"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>۹̼<DBB9> <20><> UID/GID<49><44> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:613
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Recursively copy subdirectories."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdialogs.c:617
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "If set, this will copy the directories recursively"
msgstr "<22>̰<EFBFBD><CCB0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǹ<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:720
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Directory not empty. Delete it recursively?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
#: gnome/gdialogs.c:729 src/file.c:2190
msgid " Delete: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
#: gnome/gdialogs.c:733
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgid "Do the same for the rest"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gdialogs.c:802
msgid "Move Progress"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:805
msgid "Copy Progress"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:808
msgid "Delete Progress"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:853
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "File "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:857
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " is "
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " is "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gdialogs.c:860
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Done."
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr " Done."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:51
msgid "_Move here"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD>(_M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:52
msgid "_Copy here"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:53
msgid "_Link here"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gdnd.c:55
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cancel drag"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><EFBFBD><E5B7A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:191
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
1999-01-02 11:03:49 +03:00
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/gicon.c:154
msgid "Default set of icons not found, please check your installation"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ν<EFBFBD>Ʋ<EFBFBD><C6B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻÿ<CFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:264
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Enter command to run"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:277
msgid ""
"Notice that if you choose to terminate the file manager, you will\n"
"also terminate the GNOME desktop handler.\n"
"\n"
"Are you sure you want to quit?"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>׳<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˾<EFBFBD> <20>νʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>Ͻʴϱ<CAB4>?"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:289
msgid ""
"The file manager and the desktop handler are now terminating\n"
"\n"
"If you want to start up again the desktop handler or the file manager\n"
"you can launch it from the Panel, or you can run the UNIX command `gmc'\n"
"\n"
"Press OK to terminate the application, or cancel to continue using it."
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>.\n"
"\n"
"<22>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڳ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20>Ŵ<EFBFBD><C5B4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD>\n"
"<22>װ͵<D7B0><CDB5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ְ<EFBFBD>, Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD>н<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `gmc'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ÷<CFBD><C3B7><EFBFBD>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:317
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Terminal"
msgstr "<22>͹̳<CDB9>(_T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:317
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Launch a new terminal in the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1> <20><> <20>͹̳<CDB9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. If this ever changes, make sure you update create_new_menu accordingly.
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:319
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Directory..."
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>(_D)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:319
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Creates a new directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. GNOMEUIINFO_ITEM_NONE( N_("Open _FTP site"), N_("Opens an FTP site"), ftplink_cmd },
#: gnome/glayout.c:340
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:340
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:341
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Delete..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:341
msgid "Delete files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:342
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Move..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(_M)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:342
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Rename or move files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20>ٲٰų<D9B0> <20>̵<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:344
msgid "Show directory sizes"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:344
msgid "Shows the disk space used by each directory"
msgstr "<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><EFBFBD><EBB7AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:351
msgid "Select _All"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:351
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Select all files in the current Panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:353
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Select Files..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:353
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Select a group of files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:354
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Invert Selection"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:354
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>õ<EFBFBD><C3B5><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ŵ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:356
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Rescan Directory"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:356
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:363
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Icon View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:364
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Partial View"
msgstr "<22>κ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:365
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Full View"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:366
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Custom View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:371
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Sort By..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:371
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Confirmation settings"
msgstr "Ȯ<><C8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:372
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Filter View..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:372
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Global option settings"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:379
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Find File..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(_F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:379
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Locate files on disk"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Compare panels..."), N_("Compare two panel contents"), gnome_compare_panels },
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:382
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Run Command..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:382
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Runs a command"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:384
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Run Command in panel..."
msgstr "<22>гο<D0B3><CEBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_R)..."
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:384
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:394
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Background jobs..."
msgstr "Background jobs(_B)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:394
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "List of background operations"
msgstr "background operations <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:397
msgid "Terminates the file manager and the desktop"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ũž <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:412
msgid "Rescan System Devices"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:420 gnome/glayout.c:430
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Layout"
msgstr "<22><>ġ(_L)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:421 gnome/glayout.c:431
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Commands"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:422
msgid "_Desktop"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũž(_D)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:423 gnome/glayout.c:432
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "_Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gnome/glayout.c:484
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "File/New/Directory..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><> <20><>/<2F>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:258 gnome/gpopup.c:259
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Properties"
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:260
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Mount device"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:261
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Unmount device"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22><>ġ <20>𸶿<EFBFBD>Ʈ"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:262
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Eject device"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22><>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:264 gnome/gpopup.c:265
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Open"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:266
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Open with"
msgstr "Open with"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:267 src/screen.c:2286 src/screen.c:2316
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "View"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:268
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "View unfiltered"
msgstr "<22><><EFBFBD>;<EFBFBD><CDBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:269 src/screen.c:2287 src/screen.c:2317 src/view.c:1996
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:271
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Link..."
msgstr "<22><>ũ..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:272
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:273
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Edit symlink..."
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:280 gnome/gpopup.c:291
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Move/rename..."
msgstr "<22>̵<EFBFBD>/<2F≯<EFBFBD><CCB8>ٲٱ<D9B2>..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:281 gnome/gpopup.c:292
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Copy..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gpopup.c:282 gnome/gpopup.c:294 gtkedit/editwidget.c:1070
#: src/screen.c:2291 src/screen.c:2321
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:81
msgid "Show backup files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:85
msgid "Show hidden files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:89
msgid "Mix files and directories"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:93
msgid "Use shell patterns instead of regular expressions"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:102
msgid "Confirm when deleting file"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:106
msgid "Confirm when overwriting files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:110
msgid "Confirm when executing files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:114
msgid "Show progress while operations are being performed"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ȳ ǥ<><C7A5>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:123
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "VFS Timeout:"
msgstr "VFS Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:124 gnome/gprefs.c:149
msgid "Seconds"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:127
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Anonymous FTP password:"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Anonymous FTP <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:131
msgid "Always use FTP proxy"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:140
msgid "Fast directory reload"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:144
msgid "Compute totals before copying files"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>üũ<C3BC><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:148
msgid "FTP directory cache timeout :"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "FTP <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:152
msgid "Allow customization of icons in icon view"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ܺ信<DCBA><E4BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:161
msgid "File display"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:165
msgid "Confirmation"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:169
msgid "VFS"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "VFS"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:173
msgid "Caching"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "ij<><C4B3>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprefs.c:452
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Preferences"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr "<22>Ӽ<EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
msgstr "<22><>ü <20≯<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:109 src/panelize.c:205
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Command"
msgstr "<22><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
msgstr "<22>ܸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Headings
#: gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
msgstr "<22>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Permissions
#: gnome/gprop.c:279
msgid "User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Group
#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 src/screen.c:439
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Special
#: gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
msgstr "UID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
msgstr "GID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Owner
#: gnome/gprop.c:390 src/screen.c:438
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:494
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "General"
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:505
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Title"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gprop.c:521 gnome/gscreen.c:2369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: gnome/gprop.c:535
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Select icon"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1452
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Rescan Directory"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1452
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Reloads the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1454
msgid "New folder"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:1454
msgid "Creates a new folder here"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gnome/gscreen.c:1632
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "All files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1634
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Archives and compressed files"
msgstr "Archives<65><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1636
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "RPM/DEB files"
msgstr "RPM/DEB <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1638
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Text/Document files"
msgstr "Text/Document <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1640
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "HTML and SGML files"
msgstr "HTML<4D><4C> SGML <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1642
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr "Postscript<70><74> PDF <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1644
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Spreadsheet files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1646
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Image files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1649
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Video/animation files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1651
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Audio files"
msgstr "<22><20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1653
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C program files"
msgstr "C Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1655
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C++ program files"
msgstr "C++ Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1657
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Objective-C program files"
msgstr "Objective-C Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1659
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Scheme program files"
msgstr "<22><>Ŵ(scheme) Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1661
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Assembler program files"
msgstr "¥<><C2A5><EFBFBD>߰<EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1663
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Misc. program files"
msgstr "<22><>Ÿ Ǯ<>׸<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1665
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Font files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1792
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Search: %s"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "ã<><C3A3>: %s"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1802
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%s bytes in %d file"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s bytes in %d file"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1802
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "%s bytes in %d files"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "%s bytes in %d files"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1828 src/screen.c:677
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:1882
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Filter"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2369
msgid "Switch view to an Icon view"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2371
msgid "Brief"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2371
msgid "Switch view to show just file name and type"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2373
msgid "Detailed"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2373
msgid "Switch view to show detailed file statistics"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¸<EFBFBD> <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2375
msgid "Custom"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2375
msgid "Switch view to show custom determined statistics."
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>·<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ȯ"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2383
msgid "Back"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2383
msgid "Go to the previously visited directory"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ٷ<EFBFBD> <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2385
msgid "Up"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2385
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2387
msgid "Forward"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2387
msgid "Go to the next directory"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2390 src/tree.c:1020
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Rescan"
msgstr "Rescan"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2390
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "Rescan the current directory"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2393
msgid "Home"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Ȩ"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2393
msgid "Go to your home directory"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "Ȩ <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gscreen.c:2527
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Location:"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><>ġ:"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gtools.c:110 gtkedit/editcmd.c:342 gtkedit/editcmd.c:1183
#: gtkedit/editcmd.c:1268 src/boxes.c:138 src/boxes.c:278 src/boxes.c:378
#: src/boxes.c:466 src/boxes.c:646 src/boxes.c:728 src/boxes.c:783
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/boxes.c:897 src/filegui.c:807 src/find.c:171 src/layout.c:369
#: src/option.c:144 src/wtools.c:289 src/wtools.c:561
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:122 src/view.c:683
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "<22>ɼ<EFBFBD> 0x%08x"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:124 src/view.c:685
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:128 src/view.c:689
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:292
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Goto line"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(_G)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:293
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr "<22>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD> <20>ٷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:295
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Monitor file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(_M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:295
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Monitor file growing"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:302
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Regexp search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:303
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Regular expression search"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:312
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:313
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Wrap the text"
msgstr "Wrap the text"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. Can not use this one yet, as it destroys the viewer, need to fix that
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:316
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "_Parsed view"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:319
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Formatted"
msgstr "_Formatted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:321
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(_H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gview.c:327
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "_Search"
msgstr "ã<><C3A3>(_S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:90
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ok"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:92
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:94
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gwidget.c:96 src/file.c:2214
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "yes"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gnome/gwidget.c:98 src/file.c:2212
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "no"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:100
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "exit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gnome/gwidget.c:102
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "abort"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. The file-name is printed after the ':'
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:224 gtkedit/edit.c:231 gtkedit/edit.c:238
#: gtkedit/edit.c:245 gtkedit/edit.c:251 gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1943 gtkedit/editwidget.c:950 src/dir.c:386
#: src/screen.c:2306 src/tree.c:692 src/tree.c:698 src/wtools.c:222
#: vfs/fish.c:224
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:129 gtkedit/edit.c:231
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:238
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><C5A9>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:245
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:251
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File is too large: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ũ<><20>ʹ<EFBFBD> ŭ: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:252
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \n"
" edit.h<><68> MAXBUF <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ű<><C5B0> <20><> <20>ٽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/edit.c:308 gtkedit/edit.c:344
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error allocating memory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:335
msgid "Quick save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editcmd.c:336
msgid "Safe save "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editcmd.c:337
msgid "Do backups -->"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> -->"
#: gtkedit/editcmd.c:340 gtkedit/editcmd.c:1181 gtkedit/editcmd.c:1266
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:139 src/boxes.c:279 src/boxes.c:376
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:644 src/boxes.c:727 src/boxes.c:781
#: src/chmod.c:114 src/chown.c:79 src/cmd.c:856 src/filegui.c:790
#: src/find.c:171 src/hotlist.c:138 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:911
#: src/layout.c:370 src/learn.c:59 src/option.c:145 src/panelize.c:86
#: src/view.c:404 src/wtools.c:111 src/wtools.c:386 src/wtools.c:559
#: src/wtools.c:640
msgid "&Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C)"
#: gtkedit/editcmd.c:346
msgid "Extension:"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. NLS ?
#: gtkedit/editcmd.c:353
msgid " Edit Save Mode "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editcmd.c:477
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save As "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:491 gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840
#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084 src/ext.c:301 src/file.c:606
#: src/help.c:318 src/main.c:691 src/screen.c:2063 src/subshell.c:700
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/subshell.c:726 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:392 src/utilunix.c:458
#: vfs/mcfs.c:170
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Warning "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:492
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " A file already exists with this name. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:494
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Overwrite"
msgstr "<22><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:494 gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editcmd.c:810
#: gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1576
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:510
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save as "
msgstr " <20><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:510 gtkedit/editcmd.c:2613
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to save file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the delete macro error dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:626 gtkedit/editcmd.c:634 gtkedit/editcmd.c:659
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Delete macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. 'Open' = load temp file
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:628
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to open temp file "
msgstr " <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. 'Open' = load temp file
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:636 gtkedit/editcmd.c:697 gtkedit/editcmd.c:765
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to open macro file "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:641 gtkedit/editcmd.c:649 gtkedit/editcmd.c:685
#: gtkedit/editcmd.c:740
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> '%d 0': "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:660
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to overwrite macro file "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD><C4BE><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Macro' dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:677
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Input line for a single key press follows the ':'
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:679
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Press the macro's new hotkey: "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:697
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:707 gtkedit/editcmd.c:714
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Delete Macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:764
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Load macro "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:778 gtkedit/editcmd.c:780
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Confirm save file? : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻðڽ<C3B0><DABD>ϱ<EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Buttons to 'Confirm save file' query
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:783
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:783 gtkedit/editwidget.c:1064 src/view.c:1992
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20>̴ϱ<CCB4>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:810 gtkedit/editcmd.c:840 gtkedit/editcmd.c:987
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Continue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Load' file dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:829 gtkedit/editcmd.c:843
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Load "
msgstr " <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:829
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:987 gtkedit/editcmd.c:1084
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> Ŀ<><C4BF> <20><><EFBFBD>߿<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1084
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Continue "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1084
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Cancel "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1147 gtkedit/editcmd.c:1574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Replace with: "
msgstr " ...<2E><> <20>ٲ<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Replace' dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1151 gtkedit/editcmd.c:1228 gtkedit/editcmd.c:1478
#: gtkedit/editcmd.c:1572 gtkedit/editcmd.c:2105 gtkedit/editcmd.c:2136
#: gtkedit/editcmd.c:2138
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1270
msgid "scanf &Expression"
msgstr "scanf ǥ<><C7A5>(&E)"
#: gtkedit/editcmd.c:1187
msgid "replace &All"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>(&A)"
#: gtkedit/editcmd.c:1189
msgid "pr&Ompt on replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>(&O)"
#: gtkedit/editcmd.c:1191 gtkedit/editcmd.c:1272
msgid "&Backwards"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD>(&B)"
#: gtkedit/editcmd.c:1193 gtkedit/editcmd.c:1274
msgid "&Regular expression"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
#: gtkedit/editcmd.c:1195 gtkedit/editcmd.c:1276
msgid "&Whole words only"
msgstr "<22>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&W)"
#: gtkedit/editcmd.c:1197 gtkedit/editcmd.c:1278
msgid "case &Sensitive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
#: gtkedit/editcmd.c:1201
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD>: 3,2,1,4): "
#: gtkedit/editcmd.c:1205
msgid " Enter replacement string:"
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
#: gtkedit/editcmd.c:1209 gtkedit/editcmd.c:1282 src/view.c:1917
msgid " Enter search string:"
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Heads the 'Search' dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1296 gtkedit/editcmd.c:1472 gtkedit/editcmd.c:2207
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1465 src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885
#: src/view.c:1917
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Search "
msgstr " ã<><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. An input line comes after the ':'
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1346
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter search text : "
msgstr " ã<><C3A3> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1353
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter replace text : "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1357
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter argument order : "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> : "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1361 gtkedit/editcmd.c:1362
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr "scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. The following are check boxes
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1367
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Whole words only "
msgstr " <20>ܾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Case sensitive "
msgstr " <20><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1372
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1373 gtkedit/editcmd.c:1374
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr " regex(<28><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD>) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1380
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Backwards "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1382 gtkedit/editcmd.c:1383
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD> ã<><C3A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1396
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Prompt on replace "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1398
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Ask before making each replacement"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBABC><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1400
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Replace all "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1403
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Scanf expression "
msgstr " scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1405
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr "C <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD><D4B7><EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. scanf <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1410
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Begin search, Enter"
msgstr "ã<><C3A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Enter"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Tool hint
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1413
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Abort this dialog, Esc"
msgstr "<22><>ȭ<EFBFBD><C8AD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, Esc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1576
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Replace"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1576
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1576
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Replace all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:1943
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
msgstr " <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> Ȥ<><C8A4> <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD> <20>ϴ<EFBFBD> scanf ǥ<><C7A5> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. "Invalid regexp string or scanf string"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2107
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error in replacement format string. "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2135
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
msgstr " %ld <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2138 gtkedit/editcmd.c:2207
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Search string not found. "
msgstr " ã<><C3A3> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Confirm 'Quit' dialog box
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2231 gtkedit/editcmd.c:2246 gtkedit/editcmd.c:2249
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2232 gtkedit/editcmd.c:2250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File was modified, Save with exit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2246
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Cancel quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " &Cancel quit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " &Yes "
msgstr " <20><>(&Y) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " &No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4>(&N) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2528
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Copy to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2453 gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2528
#: gtkedit/editcmd.c:2541
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unable to save to file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2475 gtkedit/editcmd.c:2541
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572
#: gtkedit/editcmd.c:2575 src/view.c:1857
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Goto line "
msgstr " <20><>ã<EFBFBD><C3A3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2563 gtkedit/editcmd.c:2567 gtkedit/editcmd.c:2572
#: gtkedit/editcmd.c:2575
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter line: "
msgstr " <20><> <20><>ȣ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2596 gtkedit/editcmd.c:2613
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Save Block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2647
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Insert File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2662
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Insert file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2662
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2682
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort block "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2682 gtkedit/editcmd.c:2736
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " You must first highlight a block of text. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2689
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Run Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2691
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ڷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>е<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2702 gtkedit/editcmd.c:2708
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2704
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2710
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " Sort returned non-zero: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2734 gtkedit/editcmd.c:2764
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Process block "
msgstr " Process block "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2766
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error trying to stat file "
msgstr " Error trying to stat file "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editcmd.c:2836
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Mail "
msgstr " <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#: gtkedit/editoptions.c:37
msgid "None"
msgstr ""
#: gtkedit/editoptions.c:37
msgid "Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: gtkedit/editoptions.c:37
msgid "Type writer wrap"
msgstr ""
#. 13
#: gtkedit/editoptions.c:100
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. 15
#: gtkedit/editoptions.c:106
msgid "Key emulation"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ķ<EFBFBD><C4B7>̼<EFBFBD>"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Not essential to translate
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:310
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Error initialising editor.\n"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1063 src/help.c:806 src/main.c:1688 src/screen.c:2284
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1018 src/view.c:1987
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1065
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1066
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Replac"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1069 src/view.c:2000
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Search"
msgstr "ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1072 src/main.c:1690
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "PullDn"
msgstr "Ǯ<>ٿ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editwidget.c:1073 src/help.c:818 src/main.c:1691 src/view.c:1989
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:2009
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:56
msgid " Word wrap "
msgstr " Word wrap "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:58
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>, 0<><30> off: "
#: gtkedit/editmenu.c:69
msgid " About "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:70
msgid ""
"\n"
" Cooledit v2.1\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor written\n"
" for the Midnight Commander.\n"
msgstr ""
"\n"
" Cooledit v2.1\n"
"\n"
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ߵ<EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ģ<><C4A3><EFBFBD><EFBFBD> <20>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n"
#: gtkedit/editmenu.c:118 gtkedit/editmenu.c:134
msgid "&Open/load... C-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... C-o"
#: gtkedit/editmenu.c:119
msgid "&New C-n"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-n"
#: gtkedit/editmenu.c:121 gtkedit/editmenu.c:137
msgid "&Save F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(_S) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:122 gtkedit/editmenu.c:138
msgid "save &As... F12"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)... M-d"
#: gtkedit/editmenu.c:124 gtkedit/editmenu.c:140
msgid "&Insert file... F15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&I)... F15"
#: gtkedit/editmenu.c:125
msgid "copy to &File... C-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... C-f"
#: gtkedit/editmenu.c:127 gtkedit/editmenu.c:143
msgid "a&Bout... "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD>α׷<CEB1><D7B7><EFBFBD>(&B)... "
#: gtkedit/editmenu.c:129 gtkedit/editmenu.c:145
msgid "&Quit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) F10"
#: gtkedit/editmenu.c:135
msgid "&New C-x k"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) C-x l"
#: gtkedit/editmenu.c:141
msgid "copy to &File... "
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)... "
#: gtkedit/editmenu.c:150 gtkedit/editmenu.c:167
msgid "&Toggle Mark F3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) F3"
#: gtkedit/editmenu.c:151 gtkedit/editmenu.c:168
msgid "&Mark Columns S-F3"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ(&M) S-F3"
#: gtkedit/editmenu.c:153 gtkedit/editmenu.c:170
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:155 gtkedit/editmenu.c:172
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
#: gtkedit/editmenu.c:156 gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Move F6"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M) F6"
#: gtkedit/editmenu.c:157 gtkedit/editmenu.c:174
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
#: gtkedit/editmenu.c:159 gtkedit/editmenu.c:176
msgid "&Undo C-u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U) C-u"
#: gtkedit/editmenu.c:161 gtkedit/editmenu.c:178
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ó<><C3B3>(&B) C-PgUp"
#: gtkedit/editmenu.c:162 gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&End C-PgDn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&E) C-PgDn"
#: gtkedit/editmenu.c:184 gtkedit/editmenu.c:191
msgid "&Search... F7"
msgstr "ã<><C3A3>(&S)... F7"
#: gtkedit/editmenu.c:185 gtkedit/editmenu.c:192
msgid "search &Again F17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>(&A) F17"
#: gtkedit/editmenu.c:186 gtkedit/editmenu.c:193
msgid "&Replace... F4"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>(&R)... F4"
#: gtkedit/editmenu.c:198 gtkedit/editmenu.c:220
msgid "&Goto line... M-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>(&G)... M-l"
#: gtkedit/editmenu.c:200 gtkedit/editmenu.c:222
msgid "insert &Literal... C-q"
msgstr "Literal <20>Է<EFBFBD>(&L) C-q"
#: gtkedit/editmenu.c:202 gtkedit/editmenu.c:224
msgid "&Refresh screen C-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-l"
#: gtkedit/editmenu.c:204 gtkedit/editmenu.c:226
msgid "&Start record macro C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:205 gtkedit/editmenu.c:227
msgid "&Finish record macro... C-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>(&F) C-r"
#: gtkedit/editmenu.c:206
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:207 gtkedit/editmenu.c:229
msgid "delete macr&O... "
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&O)... "
#: gtkedit/editmenu.c:209 gtkedit/editmenu.c:231
msgid "insert &Date/time "
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&D) "
#: gtkedit/editmenu.c:211 gtkedit/editmenu.c:233
msgid "format p&Aragraph M-p"
msgstr "format p&Aragraph M-p"
#: gtkedit/editmenu.c:212
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) C-p"
#: gtkedit/editmenu.c:213 gtkedit/editmenu.c:235
msgid "sor&T... M-t"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&T) M-t"
#: gtkedit/editmenu.c:214 gtkedit/editmenu.c:236
msgid "'indent' &C Formatter F19"
msgstr "'indent' &C Formatter F19"
#: gtkedit/editmenu.c:215
msgid "&Mail... "
msgstr "<22><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD><DABF><EFBFBD>(&M)... "
#: gtkedit/editmenu.c:228
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)... C-x e, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:234
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr "'ispell' ö<><C3B6> <20>˻<EFBFBD>(&P) M-$"
#: gtkedit/editmenu.c:243 gtkedit/editmenu.c:252
msgid "&General... "
msgstr "<22>Ϲ<EFBFBD>(&G)... "
#: gtkedit/editmenu.c:244 gtkedit/editmenu.c:253
msgid "&Save mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1322
1999-02-26 04:46:14 +03:00
msgid "&Layout..."
msgstr "<22><>ġ(&L)..."
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: gtkedit/editmenu.c:265 gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391
#: src/chmod.c:164 src/chown.c:130
msgid " File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407
msgid " Edit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:267 gtkedit/editmenu.c:276
msgid " Sear/Repl "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442
msgid " Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:269 gtkedit/editmenu.c:278
msgid " Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:392
msgid "Open...\tC-o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-o"
#: gtkedit/editmenu.c:393
msgid "New\tC-n"
msgstr "<22><> <20><>\tC-n"
#: gtkedit/editmenu.c:395
msgid "Save\tF2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tF2"
#: gtkedit/editmenu.c:396
msgid "Save as...\tF12"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF12"
#: gtkedit/editmenu.c:398
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>...\tF15"
#: gtkedit/editmenu.c:399
msgid "Copy to file...\tC-f"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-f"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:402
msgid "Disk operations"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtkedit/editmenu.c:408
msgid "Toggle mark\tF3"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF3"
#: gtkedit/editmenu.c:409
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
msgstr "<22>÷<EFBFBD> <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-b"
#: gtkedit/editmenu.c:411
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><>ħ <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tIns"
#: gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Copy block to cursor\tF5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF5"
#: gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Move block to cursor\tF6"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŀ<><C4BF><EFBFBD><EFBFBD>ġ<EFBFBD><C4A1> <20>̵<EFBFBD>\tF6"
#: gtkedit/editmenu.c:415
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tF8/C-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>α<EFBFBD>\tS-Del"
#: gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
msgstr "Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E5BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>\tS-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Selection history\tM-Ins"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮\tM-Ins"
#: gtkedit/editmenu.c:422
msgid "Undo\tC-BackSpace"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-BackSpace"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Manipulating blocks of text"
msgstr "<22>ؽ<EFBFBD>Ʈ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtkedit/editmenu.c:430
msgid " Srch/Replce "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD> "
#: gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Search...\tF7"
msgstr "ã<><C3A3>...\tF7"
#: gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Search again\tF17"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>\tF17"
#: gtkedit/editmenu.c:433
msgid "Replace...\tF4"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD>...\tF4"
#: gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Replace again\tF14"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD>\tF14"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Search for and replace text"
msgstr "ã<>Ƽ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD>"
#: gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Goto line...\tM-l"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD>...\tM-l"
#: gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Start record macro\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:446
msgid "Finish record macro...\tC-r"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>...\tC-r"
#: gtkedit/editmenu.c:447
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\tC-a, KEY"
#: gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Delete macro...\t"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>...\t"
#: gtkedit/editmenu.c:450
msgid "Insert date/time\tC-d"
msgstr "<22><>¥/<2F>ð<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-d"
#: gtkedit/editmenu.c:451
msgid "Format paragraph\tM-p"
msgstr "Format paragraph\tM-p"
#: gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Refresh display\tC-l"
msgstr "ȭ<><C8AD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\tC-l"
#. Tool hint
#: gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Macros and internal commands"
msgstr "<22><>ũ<EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtkedit/gtkedit.c:65
msgid "&Dismiss"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:66
msgid " Enter file name: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>: "
#: gtkedit/gtkedit.c:111
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:802
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"gtkedit.c: HOME ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾҰ<CABE>, passwd <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20>ߴ<EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1290
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Clear the edit buffer"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Insert File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1295
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Insert text from a file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20>ۿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Copy to file"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1297
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "copy a block to a file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: gtkedit/gtkedit.c:1337
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Search/Replace"
msgstr "ã<><C3A3>/<2F>ٲ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3187
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Load syntax file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3180
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File access error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: gtkedit/syntax.c:3186
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Syntax error in file %s on line %d "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> %d <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:72 src/chmod.c:115 src/chown.c:80
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Set"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:73
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "S&kip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&k)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:74 src/chmod.c:119 src/chown.c:83
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Set &all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&a)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:362 src/achown.c:369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:364 src/achown.c:371
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:366
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "other"
msgstr "<22><>Ÿ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:374
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "On"
msgstr "On"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:376
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:378
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: src/achown.c:383
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr "%6d of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:391
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Chown advanced command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:629 src/achown.c:645 src/achown.c:708 src/chmod.c:285
#: src/chmod.c:370
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
" %s "
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
" %s "
#: src/achown.c:634 src/achown.c:649 src/achown.c:712 src/chown.c:223
#: src/chown.c:345
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:666 src/achown.c:670 src/chmod.c:320 src/chmod.c:324
#: src/chown.c:260 src/chown.c:264 src/panelize.c:300 src/user.c:624
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Oops... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/achown.c:671
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:178
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Background process:"
msgstr "Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/background.c:284 src/file.c:2135
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:291
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ġ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:293
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unknown error in child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:308
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background protocol error "
msgstr " Background <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/background.c:309
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
msgstr ""
" Background process<73><73> <20><EFBFBD><ECB8AE> ó<><C3B3><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ִ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20><EFBFBD>մϴ<D5B4>. \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:63
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Listing mode "
msgstr " <20><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:68
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Full file list"
msgstr "<22><>ü <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:69
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Brief file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:70
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Long file list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:71
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&User defined:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:72
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Icon view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:137
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "user &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:186
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Listing mode"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:280
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Reverse"
msgstr "<22>ݴ<EFBFBD><DDB4><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:281
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "case sensi&tive"
msgstr "<22><><EFBFBD>ҹ<EFBFBD><D2B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:282
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Sort order"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:381
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm &Exit "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&E) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:383
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm e&Xecute "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&X) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:385
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm o&Verwrite "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB2> Ȯ<><C8AE>(&V) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:387
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " confirm &Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȯ<><C8AE>(&D) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:393
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Confirmation "
msgstr " Ȯ<><C8AE> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Full 8 bits output"
msgstr "8 bits <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:461
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "7 bits"
msgstr "7 <20><>Ʈ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:468
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "8 <20><>Ʈ <20>Է<EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:476
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Display bits "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:651
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Always use ftp proxy"
msgstr "<22>׻<EFBFBD> FTP proxy <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:653
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "sec"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:657
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr "ftpfs ij<><C4B3> Ÿ<>Ӿƿ<D3BE>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:661
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ftp anonymous password:"
msgstr "ftp anonymous <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:668
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
msgstr "Timeout for freeing VFSs:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:674
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Virtual File System Setting "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:740
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Quick cd"
msgstr "Quick cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. want cd like completion
#: src/boxes.c:745
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "cd"
msgstr "cd"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:796
msgid "Symbolic link"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
#: src/boxes.c:801
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:803
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> (<28>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>):"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/boxes.c:832
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Running "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/boxes.c:833 src/find.c:716 src/find.c:957
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Stopped"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/boxes.c:894
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Stop"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/boxes.c:895
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Resume"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/boxes.c:896
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Kill"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/boxes.c:935
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Background Jobs"
msgstr "Background Jobs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:95
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "execute/search by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:96
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "write by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:97
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "read by others"
msgstr "<22>ٸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:98
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "execute/search by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:99
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "write by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:100
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "read by group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:101
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "execute/search by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:102
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "write by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/chmod.c:103
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "read by owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>б<EFBFBD>"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/chmod.c:104
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "sticky bit"
msgstr "sticky <20><>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/chmod.c:105
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "set group ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:106
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "set user ID on execution"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ID <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:116
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "C&lear marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:117
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "S&et marked"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&e)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:118
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Marked all"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:152
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Permissions (Octal)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> (8<><38><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:154
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Owner name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:156
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Group name"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:160
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Chmod command "
msgstr " Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:162 src/chown.c:120
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Permission "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:169
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Use SPACE to change"
msgstr "<22>ٲܷ<D9B2><DCB7><EFBFBD> SPACE <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:171
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>, ȭ<><C8AD>ǥ <20>ۼ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:173
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "to move between options"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸񰣿<D7B8> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:175
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "and T or INS to mark"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> T Ȥ<><C8A4> INS"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:233
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chmod.c:321
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chmod <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:81
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Set &users"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&u)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:82
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Set &groups"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&g)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:112
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Name "
msgstr " <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:114
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Owner name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:116 src/chown.c:128
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Group name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:118
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Size "
msgstr " ũ<><C5A9> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:124
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Chown command "
msgstr " Chown <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:126
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " User name "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:192
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<Unknown user>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. add fields for unknown names (numbers)
#: src/chown.c:193
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "<Unknown group>"
msgstr "<<3C>𸣴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:261
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
msgstr " extfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/chown.c:265
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
msgstr " tarfs<66><73><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> chown <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:200
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD>÷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " CD "
msgstr " CD "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:250
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ִ<EFBFBD> <20><>, <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲܱ<D9B2><DCB1><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:256 src/cmd.c:715 src/cmd.c:729
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Could not change directory"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:285
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " View file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:285
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filename:"
msgstr " <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:302
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filtered view "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:302
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filter command and arguments:"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:390
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Create a new Directory"
msgstr "<22><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:390
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter directory name:"
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:451
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:451
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Set expression for filtering filenames"
msgstr " <20><><EFBFBD>͸<EFBFBD><CDB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:517
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Select "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:545 src/cmd.c:596
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Malformed regular expression "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:569
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unselect "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:642
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Extension file edit"
msgstr "Extension <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:643
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Which extension file you want to edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> extension <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:644
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&User"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:644 src/cmd.c:670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&System Wide"
msgstr "ü<><C3BC> <20><>ü(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:667
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:668
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<20><><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Local"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:670
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Home"
msgstr "Ȩ(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:855
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Compare directories "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:855
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Select compare method: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:856
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Quick"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:856
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Size only"
msgstr "ũ<><C5A9><EFBFBD>θ<EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:856
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Thorough"
msgstr "<22>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:866
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:880
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " The command history is empty "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><E4B8AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:886
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Command history "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮 "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:928
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
msgstr ""
" xterm<72><6D> <20>ƴϰ<C6B4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֵܼ<DCBC> <20>ƴϰ<C6B4>; \n"
" <20>г<EFBFBD><D0B3><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:967
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "The Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>ư<EFBFBD><C6B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 'exit'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1022
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1031 src/cmd.c:1033
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link "
msgstr " <20><>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/cmd.c:1032 src/cmd.c:1137 src/file.c:1639
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " to:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1043
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " link: %s "
msgstr " <20><>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1076
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1102
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1102
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " points to:"
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ų <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1107
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Edit symlink "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1113
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
msgstr " <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1137
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link symbolically "
msgstr " Link symbolically "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1138
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Relative symlink "
msgstr " Relative symlink "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1149
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " relative symlink: %s "
msgstr " relative symlink: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1252
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> <20>Է<EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> F1): "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1276
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
msgstr " %s<><73> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1283
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Link to a remote machine "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1289
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " FTP to machine "
msgstr " FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1299
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Socket source routing setup "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1300
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
msgstr " <20><>õ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ȩ<><C8A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1307
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Host name "
msgstr " ȣ<><C8A3>Ʈ <20≯<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1307
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr " IP <20>ּ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߻<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1318
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr " ext2 <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><EFBFBD><E8BFA1> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 "
#: src/cmd.c:1319
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
1998-12-17 11:28:05 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> '/dev/'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD>\n"
" <20>Է<EFBFBD>: (<28>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20>˱<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD> F1)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/cmd.c:1369
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Setup saved to ~/"
msgstr " Setup saved to ~/"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/cmd.c:1374
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Setup "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/command.c:170
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
msgstr ""
" '%s'<27><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/command.c:198
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/dialog.c:56
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ʒ<EFBFBD><C6B7><EFBFBD>ħ\n"
"\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:61
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Unsorted"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:62
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Name"
msgstr "<22≯<EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:63
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Extension"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:64
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Modify time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:65
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Access time"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:66
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Change time"
msgstr "<22>ٲ<EFBFBD> <20>ð<EFBFBD>(&C)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:67
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Size"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:68
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. New sort orders
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:71
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Type"
msgstr "&Type"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:72
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Links"
msgstr "&Links"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:73
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "N&GID"
msgstr "N&GID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:74
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "N&UID"
msgstr "N&UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:75
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Owner"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&O)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:76
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Group"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:386
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/dir.c:662
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:137 src/user.c:507
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/ext.c:151 src/user.c:534
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Parameter "
msgstr " Parameter "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:301
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ü<><C3BC> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><E6BFA1><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:398
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " file error"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:399
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Format of the "
msgstr "Format of the "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:417
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " file error "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:418
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Format of the ~/"
msgstr "Format of the ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:418
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:420
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
"mc.ext<78><74> <20>״<EFBFBD><D7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰų<CFB0>\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/ext.c:422
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "mc.ext will be used for this moment."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> mc.ext<78><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:154 src/tree.c:649
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Copy "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:155 src/tree.c:687
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Move "
msgstr " <20>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/file.c:156 src/tree.c:755
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:244
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Invalid target mask "
msgstr " Invalid target mask "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:342
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr " <20>ϵ帵ũ<E5B8B5><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:384
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><>õ <20><>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:394
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>δ<EFBFBD> <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>: \n"
"\n"
" Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʵ˴ϴ<CBB4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:442
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:510
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:519
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:532
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:565
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" Ư<><C6AF>(special) <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:574 src/file.c:799
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:583 src/file.c:817
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:596
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:606
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
msgstr " <20>̾<EFBFBD><CCBE>ޱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:612
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20>ҽ<EFBFBD><D2BD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:638
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:652
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:683
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:713
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:732
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "(stalled)"
msgstr "(stalled)"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:770
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:779
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:789
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޾<EFBFBD><DEBE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:790
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Delete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:790 src/hotlist.c:1443
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Keep"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:862
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:885
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴմϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. we found a cyclic symbolic link
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:893
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
msgstr ""
" Cyclic <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ<EFBFBD><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" `%s' "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:946
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:964
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ڸ<EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. Source doesn't exist
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1074
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1096
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
msgstr " `%s'<27><> `%s'<27><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1103
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
msgstr " `%s' <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1140
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1160
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1213
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1215
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
msgstr " \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ľ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1238
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1301
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1362 src/file.c:1429 src/file.c:1458
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1494
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Internal error: get_file \n"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: get_file \n"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1615
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Copy"
msgstr "1Copy"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1615
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Move"
msgstr "1Move"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1615
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "1Delete"
msgstr "1Delete"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1630
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
msgstr "%o %f \"%s\"%m"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1631
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1633
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
msgstr "%o %f \"%s\"%e"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1634
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
msgstr "%o %d %f%e"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1638
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "file"
msgstr "file"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1638
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "files"
msgstr "files"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1638
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "directory"
msgstr "directory"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1638
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "directories"
msgstr "directories"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1639
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "files/directories"
msgstr "files/directories"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1639
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid " with source mask:"
msgstr " with source mask:"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1791
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Can't operate on \"..\"! "
msgstr " \"..\"<22><> <20><><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20>۾<EFBFBD><DBBE><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>! "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1810
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Yes"
msgstr "<22><>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1810
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "No"
msgstr "<22>ƴϿ<C6B4>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1863
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
msgstr " <20>̾<EFBFBD>, <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1946 src/file.c:2051
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Internal failure "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1946 src/file.c:2051
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Unknown file operation "
msgstr " <20>˷<EFBFBD><CBB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:1965
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD>̾<EFBFBD><CCBE><EFBFBD> <20>մϴ<D5B4> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2136 src/filegui.c:263
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Skip"
msgstr "<22>dzʶ<C7B3>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2136
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Retry"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2136 src/file.c:2197 src/filegui.c:260 src/filegui.c:562
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Abort"
msgstr "<22>ߴ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2188
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴѵ<C6B4><D1B5><EFBFBD>. \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2189
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾ<EFBFBD><CABE><EFBFBD> \n"
" <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2196
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "a&ll"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2196 src/filegui.c:565
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "non&E"
msgstr "non&E"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2206
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> 'yes'<27><> <20>Է<EFBFBD><D4B7>Ͻʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2208
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "all the directories "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2210
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Recursive Delete "
msgstr " Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/file.c:2211
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process: Recursive Delete "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: Recursive <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:404
msgid "File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/filegui.c:425
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Count"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:444
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Bytes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/filegui.c:479
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Source"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:500
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Target"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:520
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Deleting"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:560
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̹<EFBFBD> <20>ִµ<D6B4><C2B5><EFBFBD>!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:563
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "if &Size differs"
msgstr "ũ<><C5A9>(&S)<29><> Ʋ<><C6B2><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:566
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Update"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:567
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "al&L"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:568
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:570
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Reget"
msgstr "&Reget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:571
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "ap&Pend"
msgstr "ap&Pend"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:574
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Overwrite this target?"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EEBEB5><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:576
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:578
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>¥: %s, ũ<><C5A9> %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:662
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:663
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Background process: File exists "
msgstr " <20><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>μ<EFBFBD><CEBC><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: src/filegui.c:773
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "preserve &Attributes"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ӽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. &op_preserve
#: src/filegui.c:775
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "follow &Links"
msgstr "<22><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. &file_mask_op_follow_links
#: src/filegui.c:777
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "to:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:778
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Using shell patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:799
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Background"
msgstr "&Background"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/filegui.c:808
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Stable Symlinks"
msgstr "&Stable <20>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-17 06:09:49 +03:00
#. &file_mask_stable_symlinks
#: src/filegui.c:810
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Dive into subdir if exists"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
#: src/filegui.c:969
#, c-format
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> `%s'<27><> <20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:130
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:131
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Con&tinue"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&t)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:132
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Chdir"
msgstr "&Chdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:133
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:134
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Quit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:135 src/panelize.c:89
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Pane&lize"
msgstr "<22>г<EFBFBD>ȭ(&l)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:136
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&View - F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) - F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:137
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Edit - F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) - F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:170
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Start at:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ġ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:170
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Filename:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:170
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Content: "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/find.c:171 src/main.c:1219 src/main.c:1240
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "&Tree"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:223
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find File"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:452
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "%s<><73><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ڿ<EFBFBD> ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:490
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Find/read "
msgstr " ã<><C3A3>/<2F>б<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:490
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Problem reading from child "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:537
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Finished"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:561 src/view.c:1465
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "%s ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:714 src/find.c:754
msgid "Suspend"
msgstr "<22>Ͻ<EFBFBD><CFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/find.c:714
msgid "Restart"
msgstr "<22><><EFBFBD>õ<EFBFBD>"
#: src/find.c:716 src/find.c:818 src/find.c:957 src/find.c:1053
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Searching"
msgstr "ã<><C3A3> <20><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/find.c:747 src/find.c:1028
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Find file"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#. The buttons
#: src/find.c:752
msgid "Change to this directory"
msgstr "<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/find.c:753
msgid "Search again"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> ã<><C3A3>"
#: src/find.c:758
msgid "View this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/find.c:759
msgid "Edit this file"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: src/find.c:760
msgid "Send the results to a Panel"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>гο<D0B3> ǥ<><C7A5>"
#: src/fixhlp.c:171
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/fixhlp.c:176
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr "fixhlp: toc <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/fixhlp.c:179
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
msgstr ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:279
msgid ""
" Help file format error\n"
""
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>\n"
""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:318
msgid " Internal bug: Double start of link area "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: Double start of link area "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:572
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> [Contents]<5D><> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:741
msgid " Help "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:766 src/user.c:640
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:771
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> %s<><73> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:808
msgid "Index"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/help.c:810
msgid "Prev"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:132
msgid "&Move"
msgstr "<22>̵<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:133 src/hotlist.c:1443 src/panelize.c:88 src/wtools.c:383
msgid "&Remove"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:134 src/hotlist.c:818 src/hotlist.c:915
msgid "&Append"
msgstr "<22>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:913
msgid "&Insert"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:136
msgid "New &Entry"
msgstr "<22><> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:137
msgid "New &Group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:139
msgid "&Up"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:140
msgid "&Add current"
msgstr "<22><> <20>г<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:141
msgid "Change &To"
msgstr "..<2E><> <20>ٲٱ<D9B2>(&T)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:201
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ENTER<45><52> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:620
msgid "Active VFS directories"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:620
msgid "Directory hotlist"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:639
msgid " Directory path "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. This one holds the displayed pathname
#: src/hotlist.c:642 src/hotlist.c:689
msgid " Directory label "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:663
msgid "Moving "
msgstr "<22>̵<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "New hotlist entry"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory label"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ"
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:892
msgid "Directory path"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:973
msgid " New hotlist group "
msgstr " <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:973
msgid "Name of new group"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20≯<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:988
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "\"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:992
msgid " Add to hotlist "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-06-08 09:24:20 +04:00
#: src/hotlist.c:1029
msgid " Remove: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1033
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
"\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1378
msgid " Top level group "
msgstr " <20>ֻ<EFBFBD><D6BB><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1394
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
msgstr "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1396
msgid "MC will load hotlist from ~/"
msgstr "MC will load hotlist from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1398
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
msgstr "and then delete [Hotlist] section there"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1400 src/hotlist.c:1419 src/hotlist.c:1442 src/hotlist.c:1467
msgid " Hotlist Load "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ҷ<EFBFBD><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1416 src/hotlist.c:1464
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "MC was unable to write ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1417
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid "You have ~/"
msgstr "You have ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1431
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
msgstr " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid "Your ~/"
msgstr "Your ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1432
msgid " most probably was created\n"
msgstr " most probably was created\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1433
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
msgstr ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1434
msgid ""
" entries\n"
"\n"
msgstr ""
" entries\n"
"\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1435
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>߿<EFBFBD><DFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻ<EFBFBD> <20><> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>\n"
"\n"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> hotlist<73><74> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1437
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ް<EFBFBD>"
" <20><> <20><><EFBFBD>Դϴ<D4B4>\n"
" <20><>ġ<EFBFBD><C4A1> - <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>. <20>׷<EFBFBD><D7B7≯<EFBFBD><CCB8><EFBFBD> \"Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1443
msgid "&Merge"
msgstr "<22><>ġ<EFBFBD><C4A1>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1455
msgid " Entries from ~/"
msgstr " Entries from ~/"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/hotlist.c:1465
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
msgstr " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:80
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:112
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %d (%d%%) of %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:118
msgid "No node information"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:123
msgid "Free space "
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:125
msgid " (%d%%) of "
msgstr " (%d%%) of "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:129
msgid "No space information"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:133
#, c-format
msgid "Type: %s "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:133
msgid "non-local vfs"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> vfs"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:139
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:143
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:148
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "<22>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:152
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:156
#, c-format
msgid "Created: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:169
msgid "Size: "
msgstr "ũ<><C5A9>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:172
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
msgstr " (%d <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:178
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: %s/%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:183
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "<22><>ũ: %d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:187
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s (%04o)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:192
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr "<22><>ġ: %Xh:%Xh"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:198
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/info.c:202
msgid "File: None"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: <20>ƴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:158
msgid "&Vertical"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:159
msgid "&Horizontal"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:169
msgid "&Xterm hintbar"
msgstr "X <20>͹̳<CDB9> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:170
msgid "h&Intbar visible"
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:171
msgid "&Keybar visible"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:172
msgid "command &Prompt"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ʈ&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:173
msgid "show &Mini status"
msgstr "<22>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD>¹<EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:174
msgid "menu&Bar visible"
msgstr "<22>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̱<EFBFBD>(&B)"
#: src/layout.c:175
msgid "&Equal split"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʺ<EFBFBD><CABA><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:176
msgid "pe&Rmissions"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:177
msgid "&File types"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:371 src/learn.c:60 src/learn.c:179 src/option.c:146
msgid "&Save"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. length of line with '<' '>' buttons
#: src/layout.c:379
msgid " Layout "
msgstr " <20><>ġ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:380
msgid " Panel split "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20>и<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:381
msgid " Highlight... "
msgstr " <20><><EFBFBD>̶<EFBFBD><CCB6><EFBFBD>Ʈ... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:382 src/option.c:157
msgid " Other options "
msgstr " <20><>Ÿ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:383
msgid "output lines"
msgstr "output lines"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/layout.c:450
msgid "Layout"
msgstr "<22><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:74
msgid " Learn keys "
msgstr " <20>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:93
msgid " Teach me a key "
msgstr " <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֽʽÿ<CABD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:94
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"%s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>.\n"
"\n"
"<22>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD>, <20>ش<EFBFBD> <20><>ư<EFBFBD><C6B0> OK<4F><4B> <20><>Ÿ<EFBFBD><C5B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ѹ<EFBFBD> <20><>\n"
"<22><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
"\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͻø<CFBD> Escape<70>ۼ踦 <20>ѹ<EFBFBD><D1B9><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ٸ<EFBFBD><D9B8>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:122
msgid " Cannot accept this key "
msgstr " <20>޾Ƶ<DEBE><C6B5><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:123
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̽<EFBFBD><CCBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:170
msgid "OK"
msgstr "OK"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:177
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ<EFBFBD><DBBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><>ó<EFBFBD><C3B3>\n"
"<22><><EFBFBD>̴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:179
msgid "&Discard"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:183
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"<22>Ǹ<EFBFBD><C7B8>ؿ<EFBFBD>! <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ܸ<EFBFBD>â <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ͺ<EFBFBD><CDBA>̽<EFBFBD><CCBD><EFBFBD> <20>ϼ<EFBFBD><CFBC>߾<EFBFBD><DFBE><EFBFBD>!\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:267
msgid "Learn keys"
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:300
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>޵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ŀ<EFBFBD><C4BF><EFBFBD> OK<4F><4B> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:302
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ۼ谡 <20>ִ<EFBFBD> <20><> Ȯ<><C8AE><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> SPACE <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/learn.c:304
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBDBA> Ŭ<><C5AC><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ۼ踦 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻʽÿ<CABD>. <20>DZۼ<C7B1><DBBC><EFBFBD> <20>̵<EFBFBD><CCB5>Ͻʽÿ<CABD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:692
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" Ŀ<>Ǵ<EFBFBD><C7B4><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> subshell<6C><6C> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20>Ƹ<EFBFBD><C6B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>۾<EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD>, <20>ƴϸ<C6B4> \"su\" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> Ư<><C6AF><EFBFBD><EFBFBD> <20>׼<EFBFBD><D7BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>Ƴ<EFBFBD><C6B3><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:767
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD> <20>ۼ質 <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʽÿ<CABD>..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:817
msgid " The shell is already running a command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1216 src/main.c:1237
msgid "&Listing mode..."
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>Ϻ<EFBFBD><CFBA><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1217 src/main.c:1238
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Q) C-x q"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1218 src/main.c:1239
msgid "&Info C-x i"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&I) C-x i"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1221 src/main.c:1242
msgid "&Sort order..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1223 src/main.c:1244
msgid "&Filter..."
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&F)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1226 src/main.c:1247
msgid "&Network link..."
msgstr "<22><>Ʈ<EFBFBD><C6AE>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1227 src/main.c:1248
msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1231 src/main.c:1252
msgid "&Drive... M-d"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>̺<EFBFBD>(&D)... M-d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1233 src/main.c:1254
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "<22>ٽ<EFBFBD> <20>б<EFBFBD>(&R) C-r"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1258
msgid "&User menu F2"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&U) F2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1259
msgid "&View F3"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&V) F3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1260
msgid "Vie&w file... "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&w)... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1261
msgid "&Filtered view M-!"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD>ͷ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) M-!"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1262
msgid "&Edit F4"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&E) F4"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1263
msgid "&Copy F5"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) F5"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1264
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&H) C-x c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1266
msgid "&Link C-x l"
msgstr "<22><>ũ(&L) C-x l"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1267
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ(&S) C-x s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1268
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "<22>ɺ<EFBFBD><C9BA><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y) C-x C-s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1269
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&O) C-x o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1270
msgid "&Advanced chown "
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1272
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "<22>ٲٱ<D9B2>/<2F>̵<EFBFBD>(&R) F6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1273
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M) F7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1274
msgid "&Delete F8"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D) F8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1275
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&Q) M-c"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1277
msgid "select &Group M-+"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD>(&G) M-+"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1278
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "<22><><EFBFBD>ܼ<EFBFBD><DCBC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&N) M-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1279
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "<22><><EFBFBD>ù<EFBFBD><C3B9><EFBFBD>(&T) M-*"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1281
msgid "e&Xit F10"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&X) F10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1291
msgid "&Directory tree"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1293
msgid "&Find file M-?"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> ã<><C3A3>(&F) M-?"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1294
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W) C-u"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1295
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "<22>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>/<2F>ݱ<EFBFBD>(&P) C-o"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1296
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) C-x d"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1297
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>(&X) C-x !"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1298
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> ũ<><C5A9> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1300
msgid "command &History"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>丮(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1301
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) C-\\"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1303
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "Ȱ<><C8B0> VFS <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A) C-x a"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1306
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "<22><><EFBFBD>׶<EFBFBD><D7B6><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> jobs(&B) C-x j"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1310
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ǻ츲 (est2fs<66><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1313
msgid "&Listing format edit"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1315
msgid "&Extension file edit"
msgstr "Ȯ<><C8AE><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1316
msgid "&Menu file edit"
msgstr "<22>޴<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1321
msgid "&Configuration..."
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3>(&C)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1323
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "Ȯ<><C8AE>(&O)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1324
msgid "&Display bits..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ(&D)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1326
msgid "learn &Keys..."
msgstr "<22>ۼ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1329
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ü<EFBFBD><C3BC>(&V)..."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1332
msgid "&Save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&S)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1348 src/main.c:1350
msgid " &Left "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&L) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1350
msgid " &Above "
msgstr " <20><>(&A) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1353
msgid " &File "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&F) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1354
msgid " &Command "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&C) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1355
msgid " &Options "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>(&O) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1357 src/main.c:1359
msgid " &Right "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&R) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1359
msgid " &Below "
msgstr " <20>Ʒ<EFBFBD>(&B) "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1414
msgid " Information "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1415
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽúҷ<C3BA><D2B7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20>׻<EFBFBD> <20>Ȱ<EFBFBD><C8B0>ٰ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>˴ϴ<CBB4>. <20>̷<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD> <20>о<EFBFBD><D0BE>߸<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>. \n"
" <20>ڼ<EFBFBD><DABC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>˰<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ø<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1689 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315
msgid "Menu"
msgstr "<22>޴<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:1894
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
msgstr "GNU Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ּż<D6BC> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2253
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
msgstr "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2254
msgid " and the Linux console"
msgstr " and the Linux console"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2349
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "TERM ȯ<><EFBFBD><E6BAAF><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>!\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2556
1998-07-08 16:20:32 +04:00
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Midnight Commander<65><72> <20><><EFBFBD>̺귯<CCBA><EAB7AF> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD>: %s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2567
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr ""
"-m <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>ǹ̰<C7B9> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> <20>޴<EFBFBD><DEB4><EFBFBD> '<27><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>Ʈ'<27><> <20><><EFBFBD>ʽÿ<CABD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2693
msgid "Geometry for the window"
msgstr "â<><C3A2> ũ<><C5A9>/<2F><>ġ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2693
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2694
msgid "No windows opened at startup"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> â<><C3A2> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʾƿ<CABE>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2695
msgid "Force activation even if a server is already running"
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̹<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>̴<EFBFBD><CCB4><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0>ȭ<EFBFBD>ϱ<EFBFBD>"
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:2967
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
msgstr ""
"tty <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>׿<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> -P <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> MC<4D><43> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؾ<EFBFBD> <20>մϴ<D5B4>.\n"
<><C6AF> ü<><EFBFBD><E8BFA1><EFBFBD><EFBFBD> # `which mc` <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:3041
msgid " Notice "
msgstr " Notice "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/main.c:3042
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" The Midnight Commander ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~/mc \n"
" <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>˴ϴ<CBB4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>Ű<EFBFBD><C5B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:75
msgid "safe de&Lete"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&L)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:76
msgid "cd follows lin&Ks"
msgstr "cd <20><>ũ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>(&K)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:77
msgid "advanced cho&Wn"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲٱ<D9B2>(&W)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:78
msgid "l&Ynx-like motion"
msgstr "Lynx<6E><78><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:80
msgid "Animation"
msgstr "<22><><EFBFBD>ϸ<EFBFBD><CFB8>̼<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:82
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "rotatin&G dash"
msgstr "ȸ<><C8B8><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20>뽬(&G)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:84
msgid "co&Mplete: show all"
msgstr "Complete: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&M)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:85
msgid "&Use internal view"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&U)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:86
msgid "use internal ed&It"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&I)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:87
msgid "auto m&Enus"
msgstr "<22>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD>(&E)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:88
msgid "&Auto save setup"
msgstr "ȯ<><C8AF> <20>ڵ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:89
msgid "shell &Patterns"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&P)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/option.c:90
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Compute &Totals"
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr "Compute &Totals"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:91
msgid "&Verbose operation"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&V)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:92
msgid "&Fast dir reload"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٽ<EFBFBD><D9BD>б<EFBFBD>(&F)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:93
msgid "mi&X all files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&X)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:94
msgid "&Drop down menus"
msgstr "<22><><EFBFBD>Ӵٿ<D3B4> <20>޴<EFBFBD>(&D)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:95
msgid "ma&Rk moves down"
msgstr "<22><><EFBFBD>ý<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD≯<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ű<EFBFBD>(&R)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:96
msgid "show &Hidden files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&H)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:97
msgid "show &Backup files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(&B)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:104
msgid "&Never"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>(&N)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:105
msgid "on dumb &Terminals"
msgstr "dumb <20>͹̳ο<CCB3><CEBF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:106
msgid "alwa&Ys"
msgstr "<22>׻<EFBFBD>(&Y)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:154
msgid " Configure options "
msgstr " ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:155
msgid " Panel options "
msgstr " <20>г<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:156
msgid " Pause after run... "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>... "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-01-02 11:03:49 +03:00
#: src/option.c:208
msgid "Configure options"
msgstr "ȯ<><EFBFBD><E6BCB3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>׸<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:87
msgid "&Add new"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>߰<EFBFBD>(&A)"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:99
msgid " External panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/panelize.c:194 src/panelize.c:458
msgid "External panelize"
msgstr "<22>ܺθ<DCBA><CEB8>ɾ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:219 src/panelize.c:276 src/panelize.c:347 src/panelize.c:368
msgid "Other command"
msgstr "<22><>Ÿ <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:260
msgid " Add to external panelize "
msgstr " <20>ܺθ<DCBA><CEB8><EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ<EFBFBD><C8AD> <20>߰<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:261
msgid " Enter command label: "
msgstr " <20><><EFBFBD>ɾ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ <20>Է<EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:301
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1999-03-06 07:04:34 +03:00
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><ECBFA1> <20>ܺ<EFBFBD> <20>г<EFBFBD>ȭ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:351
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "*.orig <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/panelize.c:352
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "SUID<49><44> SGID Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20>־<EFBFBD><D6BE><EFBFBD>"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/panelize.c:403
msgid "Cannot invoke command."
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/panelize.c:458
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgid "Pipe close failed"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ݱ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ֱ<EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
1999-01-02 11:03:49 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>޽<EFBFBD><DEBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/screen.c:429
msgid "MTime"
msgstr "MTime"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:430
msgid "ATime"
msgstr "ATime"
#: src/screen.c:431
msgid "CTime"
msgstr "CTime"
#: src/screen.c:432
msgid "Permission"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:433
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:434
msgid "Nl"
msgstr "Nl"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:435
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:436
msgid "UID"
msgstr "UID"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:437
msgid "GID"
msgstr "GID"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/screen.c:650
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
msgstr " %s bytes in %d file%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:1289
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr "Unknow tag on display format: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/screen.c:2048
1998-12-17 11:28:05 +03:00
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ͻð<CFBD><C3B0><EFBFBD><EFBFBD>ϱ<EFBFBD>? "
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/screen.c:2063
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid " No action taken "
1999-02-04 18:26:23 +03:00
msgstr " No action taken "
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#: src/screen.c:2289 src/screen.c:2319 src/tree.c:1026
msgid "RenMov"
msgstr "RenMov"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:2290 src/screen.c:2320 src/tree.c:1030
msgid "Mkdir"
msgstr "Mkdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/screen.c:2306
1998-10-31 07:50:29 +03:00
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
" %s<><73> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr "%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:700
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><20><><EFBFBD><EFBFBD> Ȱ<><C8B0><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:726
msgid " There are stopped jobs."
msgstr " stopped jobs<62><73> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:727
msgid " Quit anyway? "
msgstr " <20>׷<EFBFBD><D7B7><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϽǷ<CFBD><C7B7><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1998-12-17 11:28:05 +03:00
#: src/subshell.c:780
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s<><73> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:202
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:\n"
"%s\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:647
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:685
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD> \"%s\"<22><> <20>̵<EFBFBD><CCB5><EFBFBD> <20><>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:692
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>(stat)<29><> <20>˾Ƴ<CBBE> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:698
msgid " The destination isn't a directory "
msgstr " <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϳ׿<CFB3> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:754
#, c-format
msgid " Delete %s? "
msgstr " %s<><73> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>? "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:786
msgid "Static"
msgstr "Static"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:786
msgid "Dynamc"
msgstr "Dynamc"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:876
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
" \"%s\"<22><> <20>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٲ<EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" %s "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:1022
msgid "Forget"
msgstr "Forget"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/tree.c:1035
msgid "Rmdir"
msgstr "Rmdir"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/treestore.c:356
1999-02-04 18:26:23 +03:00
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
1999-02-04 18:26:23 +03:00
"%s <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>:\n"
"%s\n"
#: src/user.c:261
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
msgstr " \"%c\"<22><> <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ؼ<EFBFBD><D8BC><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Դϴ<D4B4>. "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:394
msgid " Debug "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:403
msgid " ERROR: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:407
msgid " True: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:409
msgid " False: "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>: "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:606
msgid " Warning -- ignoring file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> -- <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:607
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"%s <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> root Ȥ<><C8A4> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴϰų<CFB0> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
"<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>ȿ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/user.c:625
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD> <20><><EFBFBD>¿<EFBFBD><C2BF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. Create listbox
#: src/user.c:712
msgid " User menu "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>޴<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-03-06 07:04:34 +03:00
#: src/util.c:222
msgid "name_trunc: too big"
msgstr "name_trunc: <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/utilunix.c:388
msgid " Pipe failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/utilunix.c:392
msgid " Dup failed "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:401
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD>: \n"
"\n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:402
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"<22><> <20>ٲ<EFBFBD><D9B2><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>?\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:404
msgid " Save changes "
msgstr " <20>ٲ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:446
msgid " Can't spawn child program "
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) Ǯ<>׸<EFBFBD><D7B8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:455
msgid " Empty output from child filter "
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgstr " <20>ڽ<EFBFBD>(child) <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƹ<EFBFBD><C6B9>͵<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:460
msgid " Could not open file "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:475
msgid " Can't open file \""
msgstr " <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: \""
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:482
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD> \n"
" "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:488
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr " <20>Ϲ<EFBFBD><CFB9><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ƴ϶<C6B4> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:678
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/view.c:694
msgid " [grow]"
msgstr " [grow]"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1457
#, c-format
msgid "Searching for `%s'"
msgstr "`%s' ã<><C3A3> <20><>"
#: src/view.c:1564 src/view.c:1686
msgid " Search string not found "
msgstr " <20>ۿ<EFBFBD><DBBF><EFBFBD> ã<><C3A3> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1725
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " <20>˼<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ǥ<><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1855
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> %d<>Դϴ<D4B4>.\n"
" <20><><EFBFBD>ο<EFBFBD> <20><> <20><>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1885
msgid " Enter regexp:"
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD><EFBFBD> <20>Է<EFBFBD>:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1990
msgid "Ascii"
msgstr "<22>ƽ<EFBFBD>Ű"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1990
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Hex"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1991
msgid "Line"
msgstr "<22><>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1992
msgid "RxSrch"
msgstr "RxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1995
msgid "EdText"
msgstr "EdText"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1995
msgid "EdHex"
msgstr "EdHex"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1997
msgid "UnWrap"
msgstr "UnWrap"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:1997
1999-01-17 06:09:49 +03:00
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:2000
msgid "HxSrch"
msgstr "HxSrch"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:2003
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:2003
msgid "Parse"
msgstr "Parse"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:2007
msgid "Unform"
msgstr "Unform"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/view.c:2007
msgid "Format"
msgstr "Format"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: src/win.c:224
msgid "Function key 1"
msgstr "Function key 1"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:225
msgid "Function key 2"
msgstr "Function key 2"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:226
msgid "Function key 3"
msgstr "Function key 3"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:227
msgid "Function key 4"
msgstr "Function key 4"
#: src/win.c:228
msgid "Function key 5"
msgstr "Function key 5"
#: src/win.c:229
msgid "Function key 6"
msgstr "Function key 6"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:230
msgid "Function key 7"
msgstr "Function key 7"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:231
msgid "Function key 8"
msgstr "Function key 8"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:232
msgid "Function key 9"
msgstr "Function key 9"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:233
msgid "Function key 10"
msgstr "Function key 10"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:234
msgid "Function key 11"
msgstr "Function key 11"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:235
msgid "Function key 12"
msgstr "Function key 12"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:236
msgid "Function key 13"
msgstr "Function key 13"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:237
msgid "Function key 14"
msgstr "Function key 14"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:238
msgid "Function key 15"
msgstr "Function key 15"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:239
msgid "Function key 16"
msgstr "Function key 16"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:240
msgid "Function key 17"
msgstr "Function key 17"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:241
msgid "Function key 18"
msgstr "Function key 18"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:242
msgid "Function key 19"
msgstr "Function key 19"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:243
msgid "Function key 20"
msgstr "Function key 20"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:244
msgid "Backspace key"
msgstr "Backspace key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:245
msgid "End key"
msgstr "End key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:246
msgid "Up arrow key"
msgstr "Up arrow key"
1998-05-27 06:49:07 +04:00
#: src/win.c:247
msgid "Down arrow key"
msgstr "Down arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:248
msgid "Left arrow key"
msgstr "Left arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:249
msgid "Right arrow key"
msgstr "Right arrow key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:250
msgid "Home key"
msgstr "Home key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:251
msgid "Page Down key"
msgstr "Page Down key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:252
msgid "Page Up key"
msgstr "Page Up key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:253
msgid "Insert key"
msgstr "Insert key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:254
msgid "Delete key"
msgstr "Delete key"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:255
msgid "Completion/M-tab"
msgstr "Completion/M-tab"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:256
msgid "+ on keypad"
msgstr "+ on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:257
msgid "- on keypad"
msgstr "- on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:258
msgid "* on keypad"
msgstr "* on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: src/win.c:260
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Left arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:261
msgid "Right arrow keypad"
msgstr "Right arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:262
msgid "Up arrow keypad"
msgstr "Up arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:263
msgid "Down arrow keypad"
msgstr "Down arrow keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:264
msgid "Home on keypad"
msgstr "Home on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:265
msgid "End on keypad"
msgstr "End on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:266
msgid "Page Down keypad"
msgstr "Page Down keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:267
msgid "Page Up keypad"
msgstr "Page Up keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:268
msgid "Insert on keypad"
msgstr "Insert on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:269
msgid "Delete on keypad"
msgstr "Delete on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:270
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:271
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Slash on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/win.c:272
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "NumLock on keypad"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: src/wtools.c:587 vfs/vfs.c:1806
msgid "Password:"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ:"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/wtools.c:587
msgid "Password"
msgstr "<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: src/wtools.c:642
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/extfs.c:266
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
1998-10-31 07:50:29 +03:00
"%s <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/extfs.c:298 vfs/extfs.c:318
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> extfs <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
#: vfs/fish.c:224
1998-10-31 07:50:29 +03:00
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr "<22>̾<EFBFBD><CCBE>մϴ<D5B4>. <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:521
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " <20>ҽ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (%s)<29><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/ftpfs.c:1995 vfs/ftpfs.c:2010
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
msgstr ""
"~/.netrc <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><20>߸<EFBFBD><DFB8>Ǿ<EFBFBD><C7BE><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>.\n"
"<22><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ų<EFBFBD> <20><><EFBFBD><20><>ġ<EFBFBD>ʽÿ<CABD>."
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " MCFS "
msgstr " MCFS "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " The server does not support this version "
msgstr " <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20>ǹ<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:171
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
msgstr ""
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ý<EFBFBD><C3BD><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD> \n"
" <20>α<EFBFBD><CEB1><EFBFBD><EFBFBD>Ϸ<EFBFBD><CFB7><EFBFBD> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20>ʿ<EFBFBD><CABF>մϴٸ<CFB4> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ<EFBFBD><C8A3> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> \n"
" <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ<EFBFBD><CABF><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ұ<EFBFBD><D2B1><EFBFBD>? \n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " Yes "
msgstr " <20><> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:174
msgid " No "
msgstr " <20>ƴϿ<C6B4> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:176
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " <20><><EFBFBD>ݼ<EFBFBD><DDBC><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̻<EFBFBD><CCBB><EFBFBD> <20><>Ʈ<EFBFBD><C6AE> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϰ<EFBFBD> <20>ֽ<EFBFBD><D6BD>ϴ<EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>մϴ<D5B4>.\n"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:188
msgid " MCFS Password required "
msgstr " MCFS <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ <20><EFBFBD><E4B1B8> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:202
msgid " Invalid password "
msgstr " Ʋ<><C6B2> <20><><EFBFBD>й<EFBFBD>ȣ "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
1999-02-26 04:46:14 +03:00
#: vfs/mcfs.c:322
msgid " Too many open connections "
msgstr " <20>ʹ<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>̷<EFBFBD><CCB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> "
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:84 vfs/tar.c:101
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ϴ<EFBFBD>\n"
"%s"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:284
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "<22><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>Ͽ<EFBFBD><CFBF><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> EOF"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:339 vfs/tar.c:346
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "<22>߸<EFBFBD><DFB8><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD>"
1998-05-15 22:52:27 +04:00
#: vfs/tar.c:411
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"<22><>,...\n"
"%s\n"
"<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><>ī<EFBFBD>̺<EFBFBD> <20><><EFBFBD>ϰ<EFBFBD><CFB0><EFBFBD> <20>ʽ<EFBFBD><CABD>ϴ<EFBFBD>."