mc/po/mc.pot

5639 lines
102 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.24-48-g1ec7a2b76\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 19:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/charsets.c:217
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:355
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:141
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:161
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:213
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:472
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:478
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:192
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:195
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:198
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:206
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:744
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2357
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:591
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:142
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:166
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/color-ncurses.c:242
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:231
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:239
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:250
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:142
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:143
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:161
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:162
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:163
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:164
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:202
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:203
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:204
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:208
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:216
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:102
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:191
msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-internal.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-internal.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-internal.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:296
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/util.c:350
msgid "B"
msgstr ""
#: lib/util.c:355
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/util.c:355
msgid "KiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:360
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/util.c:360
msgid "MiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:365
msgid "GB"
msgstr ""
#: lib/util.c:365
msgid "GiB"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/utilunix.c:521
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/utilunix.c:530
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/utilunix.c:609
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/utilunix.c:652
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:719 lib/utilunix.c:724 lib/utilunix.c:781
#: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:230 src/editor/editcmd.c:253
#: src/editor/editcmd.c:423 src/editor/editcmd.c:585 src/editor/editcmd.c:1721
#: src/editor/editcmd.c:3467 src/editor/editcmd.c:3496
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:471 src/execute.c:135
#: src/filemanager/file.c:2401 src/filemanager/panel.c:4507 src/help.c:362
#: src/main.c:414 src/main.c:458 src/subshell/common.c:1219
#: src/viewer/actions_cmd.c:461
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:719 src/filemanager/ext.c:726
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:724
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:789
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:272
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:710
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:713
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1376
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1476
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:175
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:857
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:859
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:861
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:866
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:900
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:906
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:911 src/execute.c:337
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:872
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:875
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: lib/vfs/utilvfs.c:356
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1305
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:232
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:213 lib/widget/history.c:228
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:323
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:324
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3092 src/editor/edit.c:358
#: src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:255 src/editor/editcmd.c:2882
#: src/editor/editcmd.c:2888 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:968 src/filemanager/file.c:1965
#: src/filemanager/filegui.c:459 src/filemanager/hotlist.c:1150
#: src/filemanager/hotlist.c:1167 src/filemanager/midnight.c:1067
#: src/filemanager/midnight.c:1075 src/filemanager/panel.c:2823
#: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1221
#: src/viewer/actions_cmd.c:656 src/viewer/actions_cmd.c:662
#: src/viewer/search.c:398
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3092 src/editor/edit.c:358
#: src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:2882 src/editor/editcmd.c:2888
#: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:968
#: src/filemanager/file.c:1965 src/filemanager/filegui.c:461
#: src/filemanager/hotlist.c:1150 src/filemanager/hotlist.c:1167
#: src/filemanager/midnight.c:1067 src/filemanager/midnight.c:1075
#: src/filemanager/panel.c:2823 src/filemanager/tree.c:826
#: src/subshell/common.c:1221 src/viewer/actions_cmd.c:656
#: src/viewer/actions_cmd.c:662 src/viewer/search.c:399
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2748
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:151
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/boxes.c:1227 src/filemanager/filegui.c:1362
#: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/layout.c:497 src/main.c:417
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:232 src/editor/editcmd.c:255
#: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:588 src/editor/editcmd.c:1722
#: src/editor/editcmd.c:2070 src/editor/editcmd.c:2882
#: src/editor/editcmd.c:3470 src/editor/editcmd.c:3499
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:282
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:473 src/editor/spell_dialogs.c:99
#: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/achown.c:848
#: src/filemanager/achown.c:883 src/filemanager/chmod.c:117
#: src/filemanager/chmod.c:411 src/filemanager/chown.c:88
#: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/cmd.c:1156
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1366 src/filemanager/find.c:599
#: src/filemanager/hotlist.c:182 src/filemanager/hotlist.c:1006
#: src/filemanager/hotlist.c:1068 src/filemanager/layout.c:498
#: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:431
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193
#: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1977
#: src/editor/edit.c:1987 src/editor/editcmd.c:317 src/editor/editcmd.c:327
#: src/editor/editcmd.c:368 src/editor/editcmd.c:2985 src/editor/spell.c:315
#: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
#: tests/src/execute__common.c:145
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:447
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:847
#: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:923
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3107
#: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:483
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:110
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:118
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:126
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:135
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:143
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:144 src/args.c:169 src/args.c:186 src/args.c:271
msgid "<file>"
msgstr ""
#: src/args.c:151
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:158
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:168
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:176
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:177
msgid "<integer>"
msgstr ""
#: src/args.c:185
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:193
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:194
msgid "<file> ..."
msgstr ""
#: src/args.c:210
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:217
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:224
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:231
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:239
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:247
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:254
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:262
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:270
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:277
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:298
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:305
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:312
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:313 src/args.c:320
msgid "<string>"
msgstr ""
#: src/args.c:319
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:357
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:374
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:386
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:400
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
#: src/args.c:403 src/filemanager/file.c:168
msgid "file"
msgstr ""
#: src/args.c:407
msgid "file1 file2"
msgstr ""
#: src/args.c:412
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:427
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:430 src/filemanager/midnight.c:1767 src/textconf.c:137
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:683 src/filemanager/boxes.c:646
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:689 src/args.c:690
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:705
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:825
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:837
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:179 src/background.c:251
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:179
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:844 src/filemanager/file.c:916
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:232 src/background.c:283
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:240
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:252
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430
#: src/viewer/search.c:432
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:209 src/filemanager/boxes.c:639
#: src/filemanager/boxes.c:844 src/filemanager/find.c:585
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/find.c:596
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:214 src/filemanager/find.c:583
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
#: src/editor/editcmd.c:961 src/editor/editcmd.c:988 src/editor/editcmd.c:1017
#: src/editor/editcmd.c:2631 src/editor/editcmd.c:2642
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
#: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430
#: src/viewer/search.c:432
msgid "Search"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:176
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2208
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2217
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2358
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2359
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2367
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2368
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2369
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2370
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2371
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2372
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2382
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2891
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2891
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2925
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2926
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2934 src/editor/editcmd.c:3068
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976 src/editor/editwidget.c:661
#: src/filemanager/midnight.c:1654 src/filemanager/tree.c:1167 src/help.c:1127
#: src/viewer/display.c:85
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:662
#: src/viewer/display.c:97
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/filemanager/midnight.c:1657
#: src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2979
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2980 src/editor/editwidget.c:667
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2981
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2982 src/editor/editwidget.c:670
#: src/filemanager/midnight.c:1663 src/help.c:1136 src/viewer/display.c:116
#: src/viewer/display.c:119
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/editcmd.c:2888
#: src/viewer/actions_cmd.c:654 src/viewer/actions_cmd.c:660
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3090
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3091
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3424 src/diffviewer/ydiff.c:3427
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3539 src/diffviewer/ydiff.c:3549
#: src/diffviewer/ydiff.c:3569 src/diffviewer/ydiff.c:3586
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3575 src/diffviewer/ydiff.c:3592
#: src/filemanager/file.c:1772 src/viewer/mcviewer.c:344
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3601
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3630
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:78
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:152
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:155
msgid "Loading..."
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:202
msgid "Load file"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:213
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:322
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:331
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:356
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:1976
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/editor/edit.c:1986
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:128 src/viewer/search.c:82
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:131 src/filemanager/find.c:1343 src/viewer/search.c:85
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:231
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:254
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:316
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:326
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:367
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:424
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:425 src/editor/editcmd.c:588 src/editor/editcmd.c:3469
#: src/editor/editcmd.c:3498 src/editor/editcmd_dialogs.c:473
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:438
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:439
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:440
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:441
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:446 src/editor/editcmd.c:2091 src/editor/editcmd.c:3109
#: src/editor/editcmd.c:3141 src/filemanager/cmd.c:751
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:450
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:459
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:587
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1246
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1620
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1621
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1622
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1641
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1649
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1706 src/editor/editcmd.c:1776
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1708
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1722
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1722
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1776 src/editor/editcmd.c:3119
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1801 src/editor/editcmd.c:1804
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1801
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1804
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1859
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1859
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1933
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1933
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2068
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2070 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2070 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:192
#: src/learn.c:255
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2091
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2153
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2154
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2155 src/editor/editcmd.c:2201
#: src/filemanager/cmd.c:959 src/filemanager/cmd.c:1000
#: src/filemanager/cmd.c:1058
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2155 src/editor/editcmd.c:2201
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2199 src/filemanager/cmd.c:998
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2200 src/filemanager/cmd.c:999
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2201 src/filemanager/cmd.c:1000
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2707 src/editor/editcmd.c:2748
#: src/editor/editcmd.c:2760 src/editor/editcmd_dialogs.c:224
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2760
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2863 src/editor/editwidget.c:367
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2881
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2882
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2886
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2985
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3000
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3000 src/editor/editcmd.c:3024
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3024
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3068
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3109 src/editor/editcmd.c:3119
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3141 src/editor/editcmd.c:3156
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3156
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3177
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3177
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3185
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3186
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3206 src/editor/editcmd.c:3213
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3206
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3212
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3247
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3248
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3265
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3265
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3309
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3310
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3313
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3316
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3326
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3430
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3431
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3468 src/editor/editcmd.c:3497
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:211
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
msgid "&Find all"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:276
msgid "Replace with:"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 src/editor/spell_dialogs.c:95
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:280 src/filemanager/file.c:968
#: src/filemanager/filegui.c:472
msgid "A&ll"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:281 src/editor/spell_dialogs.c:97
#: src/filemanager/file.c:847 src/filemanager/file.c:920
#: src/filemanager/file.c:923 src/filemanager/file.c:3108
#: src/filemanager/filegui.c:252
msgid "&Skip"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:289
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:472
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:317
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:76
msgid "&History..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:79
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:82
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:84
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:86
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:194 src/main.c:417
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:101
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:104
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:109
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2702
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:117
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:120
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:134
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:139
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:152
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:154
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:157
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:159
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:161
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:163
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:166
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:169
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:174
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:177
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:182
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:185
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:188
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:193
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:208
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:212
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:214
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:216
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231 src/filemanager/hotlist.c:194
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:232
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:234
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:238
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:252 src/filemanager/midnight.c:347
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:254
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:257
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:259 src/filemanager/midnight.c:352
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:283 src/filemanager/midnight.c:364
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:285 src/filemanager/midnight.c:243
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:287
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/midnight.c:366
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:293
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:295
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:297 src/filemanager/midnight.c:368
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:149
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:156
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:160
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536
#: src/filemanager/layout.c:490
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:165
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:189
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:146
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:149
msgid "Copyright (C) 1996-2020 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:158
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:308
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:371 src/editor/editwidget.c:374
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:663
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:664
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:665 src/filemanager/midnight.c:1658
#: src/filemanager/tree.c:1172
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:666
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:668 src/filemanager/midnight.c:1661
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:669 src/filemanager/midnight.c:1662
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:98
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:99
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:100
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:101
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:102
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:103
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:104
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1499 src/editor/syntax.c:1505
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1500 src/help.c:1068 src/usermenu.c:955
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:995
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1506
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:660
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:281
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:464
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/execute.c:503
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chmod.c:112
#: src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:87
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:116
#: src/filemanager/chown.c:87
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296
#: src/filemanager/achown.c:548
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:291 src/filemanager/achown.c:298
#: src/filemanager/achown.c:553
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:293
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:301
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:740
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:845 src/filemanager/achown.c:1042
#: src/filemanager/chmod.c:407 src/filemanager/chmod.c:555
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
msgid "Ignore &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:847 src/filemanager/achown.c:882
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
#: src/filemanager/file.c:920 src/viewer/hex.c:431
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:880 src/filemanager/achown.c:1048
#: src/filemanager/chown.c:306 src/filemanager/chown.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:179
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:224
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:964
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:433
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1594
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:501
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:502
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:503
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:517
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:518
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:519
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:520
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:521
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:522
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:525
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:526
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:527
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:532
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:537
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:538
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:539
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:541
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:542
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:543
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:544
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:546
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:547
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:548
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:549
2018-04-25 11:42:23 +03:00
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:550
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:562
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:599
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:611
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:638
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:640
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:647
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:648
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:649
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:650
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:651
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:652
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:653
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:654
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:656
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:657
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:664
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:665
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:667
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:668
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:669
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:672
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:673
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:676
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:700 src/filemanager/info.c:83
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:701
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:735
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:736
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:737
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:738
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:747
msgid "columns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:754
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:764
msgid "Listing format"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:843
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:845
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:854
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:878
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:879
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:880
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:881
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:882
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:884
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:893 src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:910
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:911
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:912
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:913
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:920 src/filemanager/boxes.c:978
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:928 src/filemanager/boxes.c:986
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:973
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1035 src/filemanager/tree.c:1122
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1084
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1089
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1092
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1095
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1099
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1100
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1101
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1111
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1160
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1167
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1182
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1186
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1196
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1224
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1225
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1226
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1255
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1291
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1301
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1303
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1320
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:96
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:97
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:113
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:114
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:115
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:311
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:169
#: src/filemanager/panel.c:256
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:322 src/filemanager/chown.c:230
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:86
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:161
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:163
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:165 src/filemanager/chown.c:219
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:167
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:206
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:208
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:212
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:223
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:120
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:145 src/filemanager/cmd.c:1139
#: src/filemanager/panel.c:2801 src/filemanager/panel.c:3378
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:196
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:197
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:355
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:357
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:366
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:405
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:465 src/filemanager/panel.c:4752
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:628
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:662
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:663
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:751
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:843
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:844
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:957
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:958
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:959 src/filemanager/cmd.c:1000
#: src/filemanager/cmd.c:1058
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1056
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1057
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1154
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1155
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1156
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1156
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1156
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1170
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1228
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1241
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1243
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1256
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1264
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1309
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1320
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1332
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1344
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1355
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1356
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1424 src/filemanager/cmd.c:1459
#: src/filemanager/file.c:760
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1505 src/filemanager/cmd.c:1507
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1505
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:273 src/usermenu.c:944
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:447 src/filemanager/panel.c:3669
#: src/filemanager/tree.c:585
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/ext.c:245 src/usermenu.c:476
msgid "Parameter"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/ext.c:458 src/usermenu.c:446
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:842
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:844
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:864
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:866
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2701
#: src/filemanager/tree.c:716
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1149
#: src/filemanager/hotlist.c:1166 src/filemanager/tree.c:826
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:148
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:149
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:150
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:165
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:169
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:170
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:172
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:174
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:391
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:411
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:447
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:510
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:524
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:886
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:888
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:920 src/filemanager/file.c:923
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:960
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:961
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/filegui.c:476
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1226
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/file.c:1394
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1636 src/filemanager/file.c:2254
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1638
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1659
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1761
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2273
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2350 src/filemanager/file.c:2712
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2365 src/filemanager/file.c:2733
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2386
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2401
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2413
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2451
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2481
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2502
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2559
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2604
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2639
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2689
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2701
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2702
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2842
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2854
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2893 src/filemanager/file.c:3377
#: src/filemanager/tree.c:773
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2926
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2950
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3149
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3293
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:192
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:193
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:344
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:363
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:372
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:374
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:376
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:440
msgid "New :"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:448
msgid "Existing:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:457
msgid "Overwrite this file?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:463 src/filemanager/hotlist.c:190
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:465
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:468
msgid "Overwrite all files?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:470
msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:474
msgid "&Older"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:478
msgid "S&maller"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:480
msgid "&Size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:504
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:506
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1020
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1022
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1069
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1073
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1080
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1084
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1096
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1100
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1126
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1151
msgid "Target"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1184
msgid "Deleting"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1349 src/filemanager/find.c:581
#: src/filemanager/panel.c:2536
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1351
msgid "to:"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1355
msgid "Follow &links"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1356
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1358
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1359
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1364
msgid "&Background"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/filemanager/filegui.c:1416
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:190
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:191
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:137
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:197
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:198
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:375
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:579
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:580
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:590
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:592
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:594
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:597
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/midnight.c:203
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:673
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:680
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:689
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1032 src/filemanager/find.c:1126
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1306
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1312
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1508
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1511
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1594 src/filemanager/find.c:1674
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:170
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:173
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:175
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:178
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:184
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:186
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:188 src/filemanager/hotlist.c:1005
#: src/filemanager/hotlist.c:1067
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:192 src/filemanager/panelize.c:138
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:250
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:764
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:771
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:780 src/filemanager/hotlist.c:1461
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:805
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:841
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:850
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1004 src/filemanager/hotlist.c:1066
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1035
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1035
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1036
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1094
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1094
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1147
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1484
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1486
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1592
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1604
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:121
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:143
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:161
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165
#: src/filemanager/info.c:168
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:176
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:183
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:190
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:191
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:197
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:204
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:211
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:217
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:226
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:234
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:241
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:243
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:250
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:254
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:258
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/filemanager/info.c:263
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:177
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:178
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:179
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:488
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:489
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:493
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:494
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:500
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:549
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:200
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:201
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:202
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:207
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:208
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:209
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:211
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:215
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:218
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:221
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:224
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:226
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:228
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:240
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:242
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:244
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:245
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:246
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:247
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:250
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:252
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:254
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:255
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:256
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:258
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:260
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:261
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:262
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:264
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:280
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:281
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:282
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:283
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:284
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:286
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:288
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:291
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:292
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:294
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:297
msgid "Viewed/edited files hi&story"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:299
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:301
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:304
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:306
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:311
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:314
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:321
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:322
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:325
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:338
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:339
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:340
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:342
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:344
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:346
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:349
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:451
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1064
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1067 src/filemanager/midnight.c:1073
#: src/filemanager/panel.c:2822
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1074
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1643
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1643
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1644
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1644
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1655
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1656 src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1659 src/filemanager/tree.c:1173
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1660 src/filemanager/tree.c:1176
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:900
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:161
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:162
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:171
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:191
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:201
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:210
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:227
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:228
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:237
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:247
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:264
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:272
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:280
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:281
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:289
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:297
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:305
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:313
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:498
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:530
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:533
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1022
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1087
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1290
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1805
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2535
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2538
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2593
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2601
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2822
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:3286 src/filemanager/panel.c:4406
#: src/filemanager/panel.c:4454 src/viewer/actions_cmd.c:332
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4508
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:139
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:361
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:276
#: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:643
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:184
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:261
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:262
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:309
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:361
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:532
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:593
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:594
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:596
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:598
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:178
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:714
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:753
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:766
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:824
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1170
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:980 src/filemanager/tree.c:1171
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1168
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1169
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1180
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:369
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:362
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:634 src/help.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1105
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1128
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1129
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:325
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:275
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:289
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:415
msgid ""
"GNU Midnight Commander\n"
"is already running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/main.c:555
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/setup.c:222
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/setup.c:223
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1289
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1031
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1220
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1320
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:86
msgid "With builtin Editor and Aspell support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:88
msgid "With builtin Editor"
msgstr ""
#: src/textconf.c:94
msgid "With optional subshell support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:96
msgid "With subshell support as default"
msgstr ""
#: src/textconf.c:101
msgid "With support for background operations"
msgstr ""
#: src/textconf.c:105
msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
msgstr ""
#: src/textconf.c:107
msgid "With mouse support on xterm"
msgstr ""
#: src/textconf.c:111
msgid "With support for X11 events"
msgstr ""
#: src/textconf.c:115
msgid "With internationalization support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:119
msgid "With multiple codepages support"
msgstr ""
#: src/textconf.c:139
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:143
#, c-format
msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:146
#, c-format
msgid "Built with ncurses %s\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:148
msgid "Built with ncurses (unknown version)"
msgstr ""
#: src/textconf.c:152
#, c-format
msgid "Built with ncursesw %s\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:154
msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
msgstr ""
#: src/textconf.c:164
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:170
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:198
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:199
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:202
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:204 src/textconf.c:222
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:205 src/textconf.c:223
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:207
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:210
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:220
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:235
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:320
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:337
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:341
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:343
msgid "False:"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:563
msgid "Error calling program"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:590
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:591
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:703
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:704
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:705
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:1101
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/usermenu.c:1115
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:237 src/vfs/cpio/cpio.c:260
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:337
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:426
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:467
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:577 src/vfs/cpio/cpio.c:643 src/vfs/cpio/cpio.c:649
#: src/vfs/cpio/cpio.c:718 src/vfs/cpio/cpio.c:728
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:792
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:628
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:633 src/vfs/extfs/extfs.c:638
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1418
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/fish/fish.c:384
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:560
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:570
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:578
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:586
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:623
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:634
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:645
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:767
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:952 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1857
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:392
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:959 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:395
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1017
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1041
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1060
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1130
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1146
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1148
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:590
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:690
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698
msgid "Account:"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:703
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:713
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:726
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:857
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:903 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:919
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:926
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:936
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:938
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:993
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1305
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1313
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1348
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1468
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1472
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1480
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1621 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1744
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1630 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1638
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1712
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1736
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1739
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1739
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1781
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1946
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2450
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:443
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:473
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:490
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:82 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:116
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/connection.c:130
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:135
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:145
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:147
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:281
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:286
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:391
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:396
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:475
msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/sftpfs/file.c:279
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:105
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:207
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
2019-04-27 19:56:59 +03:00
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:209
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:692
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1320
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1909
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1938
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2068
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2148
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2185
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:350 src/vfs/tar/tar.c:373
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:663 src/vfs/tar/tar.c:692 src/vfs/tar/tar.c:781
#: src/vfs/tar/tar.c:789
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:678
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:878
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:131
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:248
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:254
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:260
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:266
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:273
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:288
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:301
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:323
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:383
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:411
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:457 src/vfs/undelfs/undelfs.c:681
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:603
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:725
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:819
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:461
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:655
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:656
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:661
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/viewer/dialogs.c:176
msgid "&Line number"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/viewer/dialogs.c:177
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/viewer/dialogs.c:178
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
2018-04-25 11:42:23 +03:00
#: src/viewer/dialogs.c:214
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:104
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:111
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:117
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:118
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:202
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:420
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:428
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:389 src/viewer/lib.c:391
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:329
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:359
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:394
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:398
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:398
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""