mc/po/mc.pot

5471 lines
99 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.15-56-g9041e20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-01 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:220
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:223 src/filemanager/boxes.c:383
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:314 lib/charsets.c:325
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:144
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:165
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:218
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:486
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:492
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:328 lib/search/regex.c:826 src/filemanager/ext.c:736
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:52 src/diffviewer/ydiff.c:2358
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/filemanager/find.c:531
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:130
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:140
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:105
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:107
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:146
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:167
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:168
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:169
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:204
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:212
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:101
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:279
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:519
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:526
msgid "Cannot parse command for pipe"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:535
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:616
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:659
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:729 lib/utilunix.c:734 lib/utilunix.c:789
#: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:239 src/editor/editcmd.c:262
#: src/editor/editcmd.c:433 src/editor/editcmd.c:595 src/editor/editcmd.c:1728
#: src/editor/editcmd.c:3440 src/editor/editcmd.c:3469
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:480 src/execute.c:135
#: src/filemanager/file.c:1659 src/filemanager/panel.c:4453 src/help.c:362
#: src/main.c:393 src/subshell/common.c:418 src/subshell/common.c:1244
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:729 src/filemanager/ext.c:718
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:734
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:797
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:277
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:700
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:703
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1291
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1372
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:175
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:850
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:852
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:854
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:859
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:893
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:899
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:904 src/execute.c:336
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:356
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1352
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:239
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:316
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:317
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:318 src/diffviewer/ydiff.c:3118 src/editor/edit.c:359
#: src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:264 src/editor/editcmd.c:2855
#: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:139
#: src/filemanager/file.c:717 src/filemanager/file.c:2749
#: src/filemanager/filegui.c:437 src/filemanager/hotlist.c:1124
#: src/filemanager/hotlist.c:1141 src/filemanager/midnight.c:1031
#: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2793
#: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell/common.c:1246
#: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
#: src/viewer/search.c:352
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:318 src/diffviewer/ydiff.c:3118 src/editor/edit.c:359
#: src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:2855
#: src/editor/editcmd.c:2861 src/filemanager/cmd.c:139
#: src/filemanager/file.c:717 src/filemanager/file.c:2749
#: src/filemanager/filegui.c:439 src/filemanager/hotlist.c:1124
#: src/filemanager/hotlist.c:1141 src/filemanager/midnight.c:1031
#: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2793
#: src/filemanager/tree.c:875 src/subshell/common.c:1246
#: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
#: src/viewer/search.c:353
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2721
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:149
#: src/filemanager/boxes.c:1274 src/filemanager/filegui.c:1255
#: src/filemanager/find.c:539 src/filemanager/layout.c:460
#: src/subshell/common.c:421
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:241 src/editor/editcmd.c:264
#: src/editor/editcmd.c:435 src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:1729
#: src/editor/editcmd.c:2077 src/editor/editcmd.c:2855
#: src/editor/editcmd.c:3443 src/editor/editcmd.c:3472
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:482 src/editor/spell_dialogs.c:99
#: src/filemanager/achown.c:98 src/filemanager/chmod.c:125
#: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1161
#: src/filemanager/filegui.c:1259 src/filemanager/find.c:539
#: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:980
#: src/filemanager/hotlist.c:1042 src/filemanager/layout.c:461
#: src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:432
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:285 lib/widget/wtools.c:412 src/editor/edit.c:194
#: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:371 src/editor/edit.c:1969
#: src/editor/edit.c:1979 src/editor/editcmd.c:326 src/editor/editcmd.c:336
#: src/editor/editcmd.c:377 src/editor/editcmd.c:2958 src/editor/spell.c:317
#: src/editor/spell.c:553 src/editor/spell.c:561
#: tests/src/execute__common.c:145
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:443
#, c-format
msgid "%d: %s"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:687 src/filemanager/file.c:636
#: src/filemanager/file.c:676 src/filemanager/file.c:718
#: src/filemanager/file.c:2481 src/filemanager/filegui.c:259
#: src/filemanager/filegui.c:455
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:106
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:114
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:122
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:130
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:137
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:145
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:152
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:162
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:170
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:179
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:187
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:204
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:211
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:218
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:225
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:233
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:241
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:248
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:256
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:264
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:271
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:292
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:299
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:306
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:313
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:351
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:368
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:380
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:390 src/args.c:392
msgid "+number"
msgstr ""
#: src/args.c:391
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:394
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
#: src/args.c:405
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:408 src/filemanager/midnight.c:1690 src/textconf.c:140
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:599 src/filemanager/boxes.c:673
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:605 src/args.c:606
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:621
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:759
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:771
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:177 src/background.c:252
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:177
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:633
#: src/filemanager/file.c:674
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:230 src/background.c:293
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:238
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:253
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:382
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:666
#: src/filemanager/boxes.c:892 src/filemanager/find.c:525
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:536
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:523
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
#: src/editor/editcmd.c:964 src/editor/editcmd.c:992 src/editor/editcmd.c:1022
#: src/editor/editcmd.c:2603 src/editor/editcmd.c:2615
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
#: src/viewer/search.c:318 src/viewer/search.c:364 src/viewer/search.c:382
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:173
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2211
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2359
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2360
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2365
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2368
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2369
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2370
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2371
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2372
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2373
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2383
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2891
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2891
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2921
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2922
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2930 src/editor/editcmd.c:3041
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2972 src/editor/editwidget.c:976
#: src/filemanager/midnight.c:1646 src/filemanager/tree.c:1206 src/help.c:1145
#: src/viewer/display.c:85
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:977
#: src/viewer/display.c:97
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/filemanager/midnight.c:1649
#: src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2975
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976 src/editor/editwidget.c:982
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2977
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978 src/editor/editwidget.c:985
#: src/filemanager/midnight.c:1655 src/help.c:1154 src/viewer/display.c:119
#: src/viewer/display.c:122
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3115 src/editor/editcmd.c:2861
#: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3116
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3117
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3447 src/diffviewer/ydiff.c:3450
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3561 src/diffviewer/ydiff.c:3570
#: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3596 src/diffviewer/ydiff.c:3613
#: src/filemanager/file.c:2649 src/viewer/mcviewer.c:344
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3622
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3651
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:78
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:153
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:156
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:203
msgid "Load file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:214
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:323
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:332
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:357
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1968
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1978
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:137 src/viewer/search.c:82
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:140 src/filemanager/find.c:1296 src/viewer/search.c:85
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:240
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:263
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:325
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:335
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:376
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:434
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:435 src/editor/editcmd.c:598 src/editor/editcmd.c:3442
#: src/editor/editcmd.c:3471 src/editor/editcmd_dialogs.c:482
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:448
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:449
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:450
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:451
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:456 src/editor/editcmd.c:2098
#: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3114
#: src/filemanager/cmd.c:771
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:460
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:469
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:597
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1251
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1625
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1626
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1627
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1648
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1656
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1713 src/editor/editcmd.c:1783
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1715
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1729
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1729
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1783 src/editor/editcmd.c:3092
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1808 src/editor/editcmd.c:1811
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1808
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1811
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1866
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1866
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1940
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1940
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2075
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2077 src/viewer/hex.c:420 src/viewer/hex.c:432
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2077 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
#: src/learn.c:255
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2098
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2131
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2132
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2133 src/editor/editcmd.c:2179
#: src/filemanager/cmd.c:977 src/filemanager/cmd.c:1016
#: src/filemanager/cmd.c:1073
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2133 src/editor/editcmd.c:2179
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2177 src/filemanager/cmd.c:1014
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2178 src/filemanager/cmd.c:1015
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2179 src/filemanager/cmd.c:1016
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2680 src/editor/editcmd.c:2721
#: src/editor/editcmd.c:2733 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2733
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2836 src/editor/editwidget.c:393
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2854
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2855
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2859
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2958
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2973
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2973 src/editor/editcmd.c:2997
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2997
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3041
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3082 src/editor/editcmd.c:3092
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3114 src/editor/editcmd.c:3129
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3129
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3150
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3150
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3158
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3159
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3179 src/editor/editcmd.c:3186
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3179
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3185
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3220
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3221
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3238
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3238
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3282
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3283
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3286
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3289
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3299
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3403
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3404
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3441 src/editor/editcmd.c:3470
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:717
#: src/filemanager/filegui.c:447
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
#: src/filemanager/file.c:636 src/filemanager/file.c:676
#: src/filemanager/file.c:2482 src/filemanager/filegui.c:256
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:333
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:481
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:338
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:80
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:85
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:195
#: src/subshell/common.c:421
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:99
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1945
#: src/filemanager/midnight.c:252
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:114
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:131
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:150
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:158
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:162
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:181
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:187
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:192
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:210
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:213
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:215
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:203
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:233
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:235
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:249
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:338
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:253
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:255
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:343
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:292 src/filemanager/midnight.c:355
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:294 src/filemanager/midnight.c:238
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:296
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:299 src/filemanager/midnight.c:357
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:302
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:304
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:306 src/filemanager/midnight.c:359
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:148
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:153
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:157
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:159
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:163 src/filemanager/boxes.c:564
#: src/filemanager/layout.c:453
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:166
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:174
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:176
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:188
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:144
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:147
msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:156
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:329
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:397 src/editor/editwidget.c:400
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:978
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:979
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:980 src/filemanager/midnight.c:1650
#: src/filemanager/tree.c:1211
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:981
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:983 src/filemanager/midnight.c:1653
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:984 src/filemanager/midnight.c:1654
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:100
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:101
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:102
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:103
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:104
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:122
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:123
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1500 src/editor/syntax.c:1506
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1501 src/filemanager/usermenu.c:947
#: src/filemanager/usermenu.c:985 src/help.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1507
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:435 src/filemanager/command.c:290
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:488
#, c-format
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:95 src/filemanager/chmod.c:120
#: src/filemanager/chown.c:89
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:96
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:97 src/filemanager/chmod.c:124
#: src/filemanager/chown.c:92
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:336 src/filemanager/achown.c:444
#: src/filemanager/achown.c:451
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:336 src/filemanager/achown.c:446
#: src/filemanager/achown.c:453
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:448
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:456
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:678
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:791 src/filemanager/achown.c:815
#: src/filemanager/achown.c:884 src/filemanager/chmod.c:409
#: src/filemanager/chmod.c:494
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:796 src/filemanager/achown.c:820
#: src/filemanager/achown.c:890 src/filemanager/chown.c:303
#: src/filemanager/chown.c:433
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:180
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:202
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:378 src/filemanager/boxes.c:1012
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:461
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:462 src/filemanager/find.c:1514
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:529
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:530
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:531
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:545
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:546
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:547
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:548
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:549
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:550
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:553
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:554
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:555
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:560
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:565
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:566
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:567
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:569
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:570
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:571
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:572
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:574
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:575
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:576
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:577
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:590
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:627
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:639
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:665
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:667
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:675
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:676
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:677
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:678
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:679
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:680
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:681
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:683
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:684
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:690
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:691
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:693
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:694
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:697
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:698
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:699
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:701
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:713
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:726 src/filemanager/info.c:83
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:727
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:778
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:779
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:780
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:781
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:790
msgid "columns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:797
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:807
msgid "Listing mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:891
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:893
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:902
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:926
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:927
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:928
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:929
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:930
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:932
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:941 src/filemanager/cmd.c:138
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:958
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:959
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:960
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:961
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:968 src/filemanager/boxes.c:1026
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:976 src/filemanager/boxes.c:1034
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1021
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1083 src/filemanager/tree.c:1166
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1131
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1136
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1139
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1142
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1146
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1147
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1148
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1158
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1207
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1214
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1229
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1233
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1243
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1271
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1272
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1273
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1302
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1338
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1348
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1350
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1367
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:88
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:89
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:90
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:91
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:92
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:101
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:102
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:103
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:104
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:121
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:122
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:123
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:313
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:315 src/filemanager/chown.c:165
#: src/filemanager/panel.c:257
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:325 src/filemanager/chown.c:241
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:90
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:91
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:157
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:159
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:230
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:163
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:217
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:219
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:223
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:234
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:117
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:138
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:146 src/filemanager/cmd.c:1144
#: src/filemanager/panel.c:2769 src/filemanager/panel.c:3357
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:197
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:198
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:359
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:361
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:367
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:404
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:461 src/filemanager/panel.c:4747
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:648
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:648
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:682
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:683
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:771
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:859
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:860
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:975
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:976
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:977 src/filemanager/cmd.c:1016
#: src/filemanager/cmd.c:1073
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1071
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1072
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1159
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1160
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1161
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1161
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1161
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1176
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1224
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1260
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1269
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1278
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1287
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1302
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1407
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1418
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1430
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1442
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1453
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1454
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1520 src/filemanager/cmd.c:1555
#: src/filemanager/file.c:1332
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1601 src/filemanager/cmd.c:1603
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1601
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1603
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:936
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:454 src/filemanager/panel.c:3644
#: src/filemanager/tree.c:586
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:478
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:449
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:836
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:838
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:858
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:860
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:94 src/filemanager/file.c:1944
#: src/filemanager/tree.c:767
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/tree.c:806
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/hotlist.c:1123
#: src/filemanager/hotlist.c:1140 src/filemanager/tree.c:875
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:139
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:140
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:141
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:154
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:156
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:159
msgid "file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:160
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:161
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:162
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:165
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:356
msgid "Cannot make the hardlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:424
msgid ""
"Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:497
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:676
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:676 src/viewer/hex.c:432
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:709
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:710
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:718 src/filemanager/filegui.c:451
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:944
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:957 src/filemanager/file.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:963
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1008
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1040
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1159 src/filemanager/file.c:1219
#: src/filemanager/file.c:2462
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1526 src/filemanager/file.c:2350
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1545
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1596
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1608 src/filemanager/file.c:1955
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1623 src/filemanager/file.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1644
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1659
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1671
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1709
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1731
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1751
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1806
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file\"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1849
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1884
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1920
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1932
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1944
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1945
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2040
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2074
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2124 src/filemanager/file.c:2928
#: src/filemanager/tree.c:821
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2156
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2180
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2314
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2352
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2373
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2523
#, c-format
msgid "Directories: %zd, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2641
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2771
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:257 src/filemanager/find.c:193
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:258 src/filemanager/find.c:194
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:349
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:366
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:376
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:380
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:384
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:427
msgid "Target file already exists!"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:431
#, c-format
msgid "New : %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:433
#, c-format
msgid "Existing: %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:435
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:441 src/filemanager/hotlist.c:199
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:443
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:445
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:449
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:453
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:476
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:478
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:945
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:947
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:994
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:999
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1006
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1010
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1021
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1025
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1051
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1076
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1100
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1242 src/filemanager/find.c:521
#: src/filemanager/panel.c:2504
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1244
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1248
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1249
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1251
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1252
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1257
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:191
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:192
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:197 src/filemanager/panelize.c:140
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:198
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:199
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:369
#, c-format
msgid "Found: %ld"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:469 src/filemanager/find.c:479
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:519
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:520
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:526
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:529
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:530
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:532
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:534
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:537
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:539 src/filemanager/midnight.c:199
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:617 src/filemanager/find.c:1580
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:624
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:633
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:986 src/filemanager/find.c:1079
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1261
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1266
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zd directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1514 src/filemanager/find.c:1594
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:179
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:182
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:184
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:187
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:189
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:193
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:195
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/hotlist.c:979
#: src/filemanager/hotlist.c:1041
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:201 src/filemanager/panelize.c:141
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:259
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:738
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:745
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:754 src/filemanager/hotlist.c:1435
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:779
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:815
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:824
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:978 src/filemanager/hotlist.c:1040
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1009
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1009
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1010
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1068
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1068
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1121
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1138
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1458
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1460
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1566
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1578
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:119
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:136
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:153
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:156
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:164
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:171
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:178
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:179
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:185
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:191
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:197
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:202
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:210
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:218
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:225
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:227
#, c-format
msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:234
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:238
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:242
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:247
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:171
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:172
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:173
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:174
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:175
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:176
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:451
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:452
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:456
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:457
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:463
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:522
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:196
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:197
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:198
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:202
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:203
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:204
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:206
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:210
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:213
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:216
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:219
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:221
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:223
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:235
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:236
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:237
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:239
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:240
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:242
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:245
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:246
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:247
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:249
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:250
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:253
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:255
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:256
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:259
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:275
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:276
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:277
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:278
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:279
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:281
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:283
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:286
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:287
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:289
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:290
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:292
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:295
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:297
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:302
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:305
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:312
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:313
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:316
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:329
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:330
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:331
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:333
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:335
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:337
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:340
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:445
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1028
#, c-format
msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1037
#: src/filemanager/panel.c:2792
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1038
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1635
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1635
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1636
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1636
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1647
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1648 src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1651 src/filemanager/tree.c:1212
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1652 src/filemanager/tree.c:1215
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:1003
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:162
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:163
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:183
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:193
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:228
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:229
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:239
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:249
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:265
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:273
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:281
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:282
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:290
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:298
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:306
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:314
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:499
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:512 src/filemanager/panel.c:1030
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:531
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:534
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1022
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1086
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1090
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1294
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1820
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2503
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2506
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2561
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2569
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2793
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4454
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:142
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:174 src/filemanager/panelize.c:378
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:183 src/filemanager/panelize.c:280
#: src/filemanager/panelize.c:567 src/filemanager/panelize.c:621
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:187
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:265
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:266
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:319
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:378
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:510
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:571
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:572
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:574
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:576
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:183
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:765
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:803
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:814
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:873
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1025 src/filemanager/tree.c:1209
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1026 src/filemanager/tree.c:1210
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1207
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1208
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1219
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:362
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:320
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:337
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:341
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:343
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:566
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:599
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:600
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:711
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:712
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:713
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1087
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1101
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:362
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:713 src/help.c:1108
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1123
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1146
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1147
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:325
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:240
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:217
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:218
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:419
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1245
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1347
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:82
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:84
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:86
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:92
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:97
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:99
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:104
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:108
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:110
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:114
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:118
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:122
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:142
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:149
#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:155
#, c-format
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:183
msgid "Root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:186
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:191
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:194
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:204
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:219
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:249
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:326
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:413
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:454
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:545 src/vfs/cpio/cpio.c:606 src/vfs/cpio/cpio.c:612
#: src/vfs/cpio/cpio.c:676 src/vfs/cpio/cpio.c:686
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:745
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:507
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:549 src/vfs/extfs/extfs.c:570
#: src/vfs/extfs/extfs.c:626
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1572
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:283
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:460
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:470
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:477
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:486
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:522
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:533
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:543
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:668
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:841 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1780
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:848 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1728
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:906
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:945
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:964
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1040
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1056
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1058
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:547
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:599
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:641
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:646
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:652
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:654
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:659
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:668
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:682
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:813
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:862 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:878
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:885
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:895
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:951
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1281
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1289
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1323
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1425
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1428
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1436
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1567 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1679
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1577 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1585
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1646
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1669
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1672
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1794
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1873
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2333
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:428
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:457
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:476
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:228
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:328
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:124
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:129
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:137
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:139
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:274
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:279
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:325
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:330
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:390
#, c-format
msgid "sftp: Failure establishing SSH session: (%d)"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:252
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:318
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:574 src/vfs/tar/tar.c:603 src/vfs/tar/tar.c:688
#: src/vfs/tar/tar.c:697
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:589
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:790
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:618
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:619
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:624
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "&Line number"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:180
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:181
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:182
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:217
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:104
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:111
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:120
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:121
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:208
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:421
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:429
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:403 src/viewer/lib.c:405
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:329
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:359
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:389
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:352
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:352
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""