mc/po/mc.pot

5516 lines
100 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.18-29-gb19c336\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 15:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:214
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:217 src/filemanager/boxes.c:355
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:308 lib/charsets.c:319
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:143
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:164
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:217
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:469
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:475
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:328 lib/search/regex.c:823 src/filemanager/ext.c:736
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:583
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:142
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:166
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/color-ncurses.c:242
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:230
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:238
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:249
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:105
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:107
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:146
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:167
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:168
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:169
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:204
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:212
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:94
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:286
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/util.c:349
msgid "B"
msgstr ""
#: lib/util.c:354
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/util.c:354
msgid "KiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:359
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/util.c:359
msgid "MiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:364
msgid "GB"
msgstr ""
#: lib/util.c:364
msgid "GiB"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:519
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:528
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:607
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:650
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:720 lib/utilunix.c:725 lib/utilunix.c:780
#: src/editor/edit.c:358 src/editor/editcmd.c:233 src/editor/editcmd.c:256
#: src/editor/editcmd.c:427 src/editor/editcmd.c:589 src/editor/editcmd.c:1730
#: src/editor/editcmd.c:3444 src/editor/editcmd.c:3473
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:481 src/execute.c:135
#: src/filemanager/file.c:1657 src/filemanager/panel.c:4466 src/help.c:361
#: src/main.c:395 src/subshell/common.c:418 src/subshell/common.c:1244
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:720 src/filemanager/ext.c:718
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:725
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:788
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:275
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:699
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:702
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1286
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1367
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:175
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:867
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:869
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:871
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:876
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:910
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:916
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337
#, c-format
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:868
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:871
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:356
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1322
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:233
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:323
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:324
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
#: src/editor/editcmd.c:235 src/editor/editcmd.c:258 src/editor/editcmd.c:2859
#: src/editor/editcmd.c:2865 src/filemanager/cmd.c:139
#: src/filemanager/file.c:714 src/filemanager/file.c:2758
#: src/filemanager/filegui.c:434 src/filemanager/hotlist.c:1132
#: src/filemanager/hotlist.c:1149 src/filemanager/midnight.c:1031
#: src/filemanager/midnight.c:1039 src/filemanager/panel.c:2821
#: src/filemanager/tree.c:828 src/subshell/common.c:1246
#: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
#: src/viewer/search.c:383
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:358
#: src/editor/editcmd.c:235 src/editor/editcmd.c:2859 src/editor/editcmd.c:2865
#: src/filemanager/cmd.c:139 src/filemanager/file.c:714
#: src/filemanager/file.c:2758 src/filemanager/filegui.c:436
#: src/filemanager/hotlist.c:1132 src/filemanager/hotlist.c:1149
#: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1039
#: src/filemanager/panel.c:2821 src/filemanager/tree.c:828
#: src/subshell/common.c:1246 src/viewer/actions_cmd.c:619
#: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:384
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2725
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
#: src/filemanager/boxes.c:1244 src/filemanager/filegui.c:1252
#: src/filemanager/find.c:591 src/filemanager/layout.c:458
#: src/subshell/common.c:421
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:235 src/editor/editcmd.c:258
#: src/editor/editcmd.c:429 src/editor/editcmd.c:592 src/editor/editcmd.c:1731
#: src/editor/editcmd.c:2079 src/editor/editcmd.c:2859
#: src/editor/editcmd.c:3447 src/editor/editcmd.c:3476
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:285
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:483 src/editor/spell_dialogs.c:99
#: src/filemanager/achown.c:93 src/filemanager/chmod.c:125
#: src/filemanager/chown.c:93 src/filemanager/cmd.c:1178
#: src/filemanager/filegui.c:1256 src/filemanager/find.c:591
#: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:988
#: src/filemanager/hotlist.c:1050 src/filemanager/layout.c:459
#: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:432
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:193
#: src/editor/edit.c:214 src/editor/edit.c:370 src/editor/edit.c:1977
#: src/editor/edit.c:1987 src/editor/editcmd.c:320 src/editor/editcmd.c:330
#: src/editor/editcmd.c:371 src/editor/editcmd.c:2962 src/editor/spell.c:315
#: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
#: tests/src/execute__common.c:145
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:447
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:633
#: src/filemanager/file.c:673 src/filemanager/file.c:715
#: src/filemanager/file.c:2484 src/filemanager/filegui.c:256
#: src/filemanager/filegui.c:452
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:108
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:116
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:124
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:132
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:139
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:147
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:154
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:164
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:172
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:181
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:189
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:206
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:213
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:220
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:227
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:235
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:243
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:250
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:258
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:266
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:273
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:294
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:301
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:308
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:315
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:353
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:370
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:382
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:392 src/args.c:394
msgid "+number"
msgstr ""
#: src/args.c:393
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:396
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr ""
#: src/args.c:407
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:410 src/filemanager/midnight.c:1703 src/textconf.c:140
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:637 src/filemanager/boxes.c:646
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:643 src/args.c:644
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:659
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:797
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:809
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:177 src/background.c:252
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:177
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:223 src/background.c:293 src/filemanager/file.c:630
#: src/filemanager/file.c:671
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:230 src/background.c:293
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:238
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:253
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:232
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:417
#: src/viewer/search.c:419
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202 src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/boxes.c:639
#: src/filemanager/boxes.c:861 src/filemanager/find.c:577
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:213 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:215 src/filemanager/find.c:588
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:217 src/filemanager/find.c:575
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:232
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
#: src/editor/editcmd.c:967 src/editor/editcmd.c:995 src/editor/editcmd.c:1024
#: src/editor/editcmd.c:2608 src/editor/editcmd.c:2619
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
#: src/viewer/search.c:349 src/viewer/search.c:395 src/viewer/search.c:417
#: src/viewer/search.c:419
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:245 src/diffviewer/search.c:278
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:175
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2207
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2355
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2356
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2361
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2365
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2366
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2367
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2368
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2369
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2379
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2888
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2888
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2922
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2923
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3045
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:675
#: src/filemanager/midnight.c:1590 src/filemanager/tree.c:1169 src/help.c:1123
#: src/viewer/display.c:85
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:676
#: src/viewer/display.c:97
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1593
#: src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:681
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:684
#: src/filemanager/midnight.c:1599 src/help.c:1132 src/viewer/display.c:119
#: src/viewer/display.c:122
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2865
#: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3087
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3088
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564
#: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607
#: src/filemanager/file.c:2654 src/viewer/mcviewer.c:339
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3616
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3645
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:78
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:152
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:155
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:192 src/editor/edit.c:310
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:202
msgid "Load file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:213
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:322
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:331
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:356
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1976
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1986
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:131 src/viewer/search.c:82
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:134 src/filemanager/find.c:1335 src/viewer/search.c:85
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:234
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:257
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:319
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:329
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:370
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:428
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:429 src/editor/editcmd.c:592 src/editor/editcmd.c:3446
#: src/editor/editcmd.c:3475 src/editor/editcmd_dialogs.c:483
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:442
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:443
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:444
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:445
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:450 src/editor/editcmd.c:2100 src/editor/editcmd.c:3086
#: src/editor/editcmd.c:3118 src/filemanager/cmd.c:776
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:454
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:463
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:591
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1253
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1627
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1628
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1629
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1650
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1658
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1715 src/editor/editcmd.c:1785
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1717
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1731
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1731
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1785 src/editor/editcmd.c:3096
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1810 src/editor/editcmd.c:1813
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1810
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1813
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1868
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1868
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1942
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1942
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2077
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2079 src/viewer/hex.c:420 src/viewer/hex.c:432
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2079 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
#: src/learn.c:255
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2100
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2133
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2134
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2135 src/editor/editcmd.c:2181
#: src/filemanager/cmd.c:982 src/filemanager/cmd.c:1022
#: src/filemanager/cmd.c:1083
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2135 src/editor/editcmd.c:2181
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2179 src/filemanager/cmd.c:1020
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2180 src/filemanager/cmd.c:1021
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2181 src/filemanager/cmd.c:1022
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2684 src/editor/editcmd.c:2725
#: src/editor/editcmd.c:2737 src/editor/editcmd_dialogs.c:227
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2737
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2840 src/editor/editwidget.c:397
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2858
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2859
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2863
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2962
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2977
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2977 src/editor/editcmd.c:3001
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3001
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3045
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3086 src/editor/editcmd.c:3096
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3118 src/editor/editcmd.c:3133
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3133
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3154
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3154
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3162
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3163
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3183 src/editor/editcmd.c:3190
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3183
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3189
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3224
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3225
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3242
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3242
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3286
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3287
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3290
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3293
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3303
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3407
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3408
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3445 src/editor/editcmd.c:3474
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:214
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:205
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:282 src/editor/spell_dialogs.c:95
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:283 src/filemanager/file.c:714
#: src/filemanager/filegui.c:444
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:284 src/editor/spell_dialogs.c:97
#: src/filemanager/file.c:633 src/filemanager/file.c:673
#: src/filemanager/file.c:2485 src/filemanager/filegui.c:253
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:292
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:334
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:482
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:268 src/editor/editwidget.c:342
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:80
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:85
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:193
#: src/subshell/common.c:421
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:99
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:1948
#: src/filemanager/midnight.c:253
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:114
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:131
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:150
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:158
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:162
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:181
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:187
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:192
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:210
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:213
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:215
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:233
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:235
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:249
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:339
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:253
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:255
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:344
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:356
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:239
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:286
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:358
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:292
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:294
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:360
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:149
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:156
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:160
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536
#: src/filemanager/layout.c:451
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:165
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:189
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:145
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:148
msgid "Copyright (C) 1996-2016 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:157
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:333
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:401 src/editor/editwidget.c:404
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:677
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:678
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:679 src/filemanager/midnight.c:1594
#: src/filemanager/tree.c:1174
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:680
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:682 src/filemanager/midnight.c:1597
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:683 src/filemanager/midnight.c:1598
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:98
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:99
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:100
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:101
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:102
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:103
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:104
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1494 src/editor/syntax.c:1500
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1495 src/filemanager/usermenu.c:942
#: src/filemanager/usermenu.c:983 src/help.c:1064
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1501
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:651
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:436 src/filemanager/command.c:290
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:489
#, c-format
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:90 src/filemanager/chmod.c:120
#: src/filemanager/chown.c:89
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:91
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:92 src/filemanager/chmod.c:124
#: src/filemanager/chown.c:92
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:439
#: src/filemanager/achown.c:446
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:331 src/filemanager/achown.c:441
#: src/filemanager/achown.c:448
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:443
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:451
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:673
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:786 src/filemanager/achown.c:810
#: src/filemanager/achown.c:879 src/filemanager/chmod.c:405
#: src/filemanager/chmod.c:490
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:791 src/filemanager/achown.c:815
#: src/filemanager/achown.c:885 src/filemanager/chown.c:303
#: src/filemanager/chown.c:433
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:179
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:224
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:981
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:433
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1553
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:501
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:502
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:503
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:517
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:518
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:519
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:520
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:521
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:522
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:525
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:526
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:527
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:532
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:537
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:538
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:539
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:541
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:542
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:543
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:544
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:546
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:547
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:548
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:549
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:562
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:599
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:611
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:638
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:640
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:647
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:648
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:649
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:650
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:651
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:652
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:653
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:654
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:656
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:657
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:664
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:665
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:667
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:668
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:669
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:672
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:673
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:676
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:701 src/filemanager/info.c:83
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:702
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:752
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:753
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:754
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:755
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:764
msgid "columns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:771
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:781
msgid "Listing mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:860
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:862
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:871
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:895
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:896
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:897
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:898
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:899
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:901
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:910 src/filemanager/cmd.c:138
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:927
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:928
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:929
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:930
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:937 src/filemanager/boxes.c:995
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:945 src/filemanager/boxes.c:1003
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:990
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1052 src/filemanager/tree.c:1124
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1101
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1106
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1109
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1112
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1116
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1117
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1118
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1128
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1177
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1184
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1199
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1203
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1213
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1241
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1242
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1243
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1272
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1308
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1318
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1320
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1337
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:88
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:89
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:90
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:91
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:92
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:93
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:101
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:102
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:103
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:104
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:121
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:122
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:123
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:309
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:311 src/filemanager/chown.c:165
#: src/filemanager/panel.c:256
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:321 src/filemanager/chown.c:241
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:90
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:91
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:157
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:159
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:161 src/filemanager/chown.c:230
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:163
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:217
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:219
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:223
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:234
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:117
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:138
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:146 src/filemanager/cmd.c:1161
#: src/filemanager/panel.c:2797 src/filemanager/panel.c:3385
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:197
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:198
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:359
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:361
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:367
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:404
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:461 src/filemanager/panel.c:4721
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:653
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:653
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:687
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:688
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:776
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:864
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:865
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:980
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:981
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:982 src/filemanager/cmd.c:1022
#: src/filemanager/cmd.c:1083
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1081
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1082
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1176
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1177
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1178
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1178
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1178
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1193
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1241
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1273
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1286
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1288
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1301
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1309
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1354
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1365
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1377
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1389
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1400
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1401
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1467 src/filemanager/cmd.c:1502
#: src/filemanager/file.c:1330
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1548 src/filemanager/cmd.c:1550
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1548
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1550
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:282 src/filemanager/usermenu.c:931
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:456 src/filemanager/panel.c:3673
#: src/filemanager/tree.c:588
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/dir.c:645 src/filemanager/dir.c:706
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:245 src/filemanager/usermenu.c:475
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:452 src/filemanager/usermenu.c:446
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:834
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:836
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:856
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:858
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:1947
#: src/filemanager/tree.c:716
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1131
#: src/filemanager/hotlist.c:1148 src/filemanager/tree.c:828
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:140
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:141
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:142
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:155
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:157
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:160
msgid "file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:161
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:162
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:164
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:166
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:359
msgid "Cannot make the hardlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:411
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:425
msgid ""
"Cannot make stable symlinks acrossnon-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:494
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:673
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:673 src/viewer/hex.c:432
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:706
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:707
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:715 src/filemanager/filegui.c:448
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:941
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:954 src/filemanager/file.c:1556
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:960
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1156 src/filemanager/file.c:1216
#: src/filemanager/file.c:2465
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1523 src/filemanager/file.c:2353
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1542
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1594
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1606 src/filemanager/file.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1621 src/filemanager/file.c:1978
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1642
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1657
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1669
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1749
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1850
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1885
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1923
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1935
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1947
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1948
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2077
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2089
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2127 src/filemanager/file.c:2939
#: src/filemanager/tree.c:773
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2183
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2317
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2355
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2376
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2526
#, c-format
msgid "Directories: %zd, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2643
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2780
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:192
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:346
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:363
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:373
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:377
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:381
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:424
msgid "Target file already exists!"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:428
#, c-format
msgid "New : %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:430
#, c-format
msgid "Existing: %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:432
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:438 src/filemanager/hotlist.c:195
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:440
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:442
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:446
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:450
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:473
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:475
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:942
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:944
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:991
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:996
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1003
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1007
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1018
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1022
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1048
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1073
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1097
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1239 src/filemanager/find.c:573
#: src/filemanager/panel.c:2532
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1241
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1245
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1246
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1248
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1249
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1254
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1308
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:189
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:190
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:195 src/filemanager/panelize.c:137
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:196
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:197
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:373
#, c-format
msgid "Found: %ld"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:503 src/filemanager/find.c:514
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:571
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:572
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:578
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:581
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:582
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:584
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:591 src/filemanager/midnight.c:200
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:665 src/filemanager/find.c:1619
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:672
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:681
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1025 src/filemanager/find.c:1118
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1300
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1305
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zd directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zd directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1553 src/filemanager/find.c:1633
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:175
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:178
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:183
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:185
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:189
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:191
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:987
#: src/filemanager/hotlist.c:1049
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:255
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:746
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:753
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:762 src/filemanager/hotlist.c:1443
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:787
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:823
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:832
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:986 src/filemanager/hotlist.c:1048
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1017
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1017
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1018
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1076
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1076
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1129
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1146
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1466
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1468
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1574
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1586
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:121
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:143
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:161
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165
#: src/filemanager/info.c:168
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:176
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:183
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:190
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:191
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:197
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:203
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:209
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:214
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:222
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:230
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:237
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:239
#, c-format
msgid " (%ld block)"
msgid_plural " (%ld blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:246
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:250
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:254
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:259
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:164
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:165
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:166
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:167
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:168
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:169
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:449
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:450
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:454
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:455
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:461
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:514
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:197
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:198
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:199
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:203
msgid "&Listing mode..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:204
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:205
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:207
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:211
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:214
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:217
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:220
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:222
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:224
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:236
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:237
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:238
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:240
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:242
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:243
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:246
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:247
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:248
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:250
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:252
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:254
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:256
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:258
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:260
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:276
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:277
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:278
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:279
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:280
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:282
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:284
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:287
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:288
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:290
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:291
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:293
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:296
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:298
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:303
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:306
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:313
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:314
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:317
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:330
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:331
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:332
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:334
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:336
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:338
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:341
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:443
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1028
#, c-format
msgid "You have %zd opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zd opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1031 src/filemanager/midnight.c:1037
#: src/filemanager/panel.c:2820
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1038
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1579
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1579
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1580
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1580
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1591
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1592 src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1595 src/filemanager/tree.c:1175
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1596 src/filemanager/tree.c:1178
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:1004
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:161
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:162
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:171
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:181
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:191
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:201
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:210
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:227
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:228
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:237
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:247
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:264
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:272
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:280
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:281
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:289
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:297
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:305
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:313
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:498
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:511 src/filemanager/panel.c:1030
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:530
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:533
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1022
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1087
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1291
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1817
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2531
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2534
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2589
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2597
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2821
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4467
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:139
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:375
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:277
#: src/filemanager/panelize.c:562 src/filemanager/panelize.c:616
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:184
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:262
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:263
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:316
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:375
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:505
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:566
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:567
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:569
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:571
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:181
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:714
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:753
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:766
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:826
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1172
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1173
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1170
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1171
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1182
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:362
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:320
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:337
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:341
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:343
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:562
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:593
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:594
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:706
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:707
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:708
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1085
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/usermenu.c:1099
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/help.c:323
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:361
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:630 src/help.c:1086
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1101
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1124
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1125
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:325
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:240
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:254
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:220
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:221
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:419
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1056
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1245
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1347
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:82
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:84
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:86
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:92
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:97
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:99
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:104
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:108
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:110
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:114
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:118
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:122
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:142
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:149
#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:155
#, c-format
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:183
msgid "Root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:186
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:188 src/textconf.c:206
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:189 src/textconf.c:207
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:191
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:194
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:204
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:219
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:328
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:415
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:456
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:560 src/vfs/cpio/cpio.c:621 src/vfs/cpio/cpio.c:627
#: src/vfs/cpio/cpio.c:691 src/vfs/cpio/cpio.c:701
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:760
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:509
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:551 src/vfs/extfs/extfs.c:572
#: src/vfs/extfs/extfs.c:628
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1574
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:282
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:458
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:468
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:476
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:484
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:521
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:532
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:542
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:665
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:843 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1789
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:386
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:850 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1737
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:389
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:908
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:947
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:966
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1042
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1058
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1060
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:546
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:598
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:645
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:651
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:653
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:658
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:667
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:681
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:812
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:861 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:877
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:884
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:894
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:896
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:950
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1280
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1288
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1322
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1434
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1437
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1445
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1576 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1688
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1586 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1594
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1655
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1678
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1681
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1681
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1803
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1882
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2342
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:428
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:457
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:476
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:131
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:141
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:143
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:277
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:282
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:328
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:333
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:398
msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:252
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1315
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1905
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1934
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2064
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2144
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2181
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:293 src/vfs/tar/tar.c:319
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:575 src/vfs/tar/tar.c:604 src/vfs/tar/tar.c:689
#: src/vfs/tar/tar.c:698
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:590
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:791
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:295
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:317
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:368
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:371
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:374
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:377
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:405
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:670
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:716
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:810
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:618
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:619
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:624
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "&Line number"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:180
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:181
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:182
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:217
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:104
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:111
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:120
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:121
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:208
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:421
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:429
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:403 src/viewer/lib.c:405
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:324
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:354
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:389
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:383
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:383
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""