Running post-installation scripts PackageInstall Exécution des scripts post-installation
Package installer PackageView Installeur de paquets
All existing files will be skipped? PackageView Voulez-vous ignorer tous les fichiers existants ?
Replace PackageView Remplacer
All existing files will be replaced? PackageView Voulez-vous remplacer tous les fichiers existants ?
Other… PackageView Autre…
The symbolic link named '%s' already exists in the given path.\nReplace the link with the one from this package or skip it? PackageView Un lien symbolique « %s» existe déjà à l’emplacement cible.\nVoulez-vous le remplacer par celui de ce paquet ?
The given package seems to be already installed on your system. Would you like to uninstall the existing one and continue the installation? PackageInstall Le paquet semble être déjà installé sur votre système. Souhaitez-vous désinstaller le paquet actuel et continuer l’installation ?
Do you want to remember this decision for the rest of this installation?\n PackageView Voulez-vous vous souvenir de cette décision pour la suite de cette installation ?\n
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Le paquet sélectionné n’a pas été retiré de votre système. Le fichier d’informations du paquet installé peut avoir été corrompu.
The item named '%s' already exists in the given path.\nReplace the item with the one from this package or skip it? PackageView L’élément nommé « %s» existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer l’élément par celui de ce paquet ou bien l’ignorer?
Installing files and folders PackageInstall Installation des fichiers et des dossiers
The requested package failed to install on your system. This might be a problem with the target package file. Please consult this issue with the package distributor. PackageView Le paquet demandé n’a pas pu être installé sur votre système. Ce problème peut provenir d’un paquet corrompu. Veuillez vous adresser au distributeur du paquet.
Preparing package PackageInstall Préparation du paquet
The package you requested has been successfully installed on your system. PackageView Le paquet que vous avez demandé a été correctement installé sur votre système.
Error while installing the package\n PackageView Erreur lors de l’installation du paquet\n
Finishing installation PackageInstall Finalisation de l’installation
No package available. PackageInfo Aucun paquet disponible.
The script named '%s' already exists in the given path.\nReplace the script with the one from this package or skip it? PackageView Le script nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer le script par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?
Installation type: PackageView Type d’installation :
There seems to be a file size mismatch in the package file. The package might be corrupted or have been modified after its creation. Do you still wish to continue? PackageInfo Un fichier du paquet semble ne pas avoir la bonne taille. Le paquet est peut-être corrompu, ou bien il a pu être modifié depuis sa création. Voulez-vous quand-même continuer ?
The file named '%s' already exists in the given path.\nReplace the file with the one from this package or skip it? PackageView Le fichier nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer le fichier par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?
The package file is not readable.\nOne of the possible reasons for this might be that the requested file is not a valid BeOS .pkg package. PackageView Le paquet est illisible.\nLe fichier demandé n’est peut-être pas un paquet BeOS .pkg valide.
No package selected. PackageInfo Aucun paquet sélectionné.
Error! \"%s\" is not a valid path.\n Packageinstaller main Erreur ! « %s» n’est pas un chemin valide.\n
The directory named '%s' already exists in the given path.\nReplace the directory with one from this package or skip it? PackageView Le répertoire nommé « %s » existe déjà dans le chemin donné.\nFaut-il remplacer le répertoire par celui de ce paquet ou bien l’ignorer ?