2010-12-12 13:58:47 +03:00
1 french x-vnd.Be-MAIL 1685878103
2010-01-25 13:49:21 +03:00
%d - Date Mail %d - Date
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint :
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une erreur est survenue dans le tampon d'annulation.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produite en essayant de sauvegarder le fichier joint.
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Copy to new Mail Copier vers nouveau
Edit Mail Modifier
Print Mail Imprimer
New mail message Mail Nouveau message
Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les messages comme lus :
Colored quotes: Mail Citations colorées :
Subject: Mail Sujet :
Reply to all Mail Répondre à tous
Show icons & labels Mail Montrer les icônes et les textes
Remove attachment Mail Retirer le fichier joint
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Button bar: Mail Barre d'icônes :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Beginner Mail Débutant
Don't save Mail Ne pas enregistrer
Expert Mail Expert
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Reply account: Mail Compte pour la réponse :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Discard Mail Ignorer
Message Mail Message
Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur
There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
Signature Mail Signature
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Find again Mail Chercher de nouveau
Bcc: Mail Cci :
2010-07-18 21:05:37 +04:00
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld caractères non encodables. Peut être qu'un jeu de caractère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez \"Envoyer\" pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez \"Annuler\" pour revenir et essayer de régler le problème.
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Signature: Mail Signature :
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Save changes to this signature? Mail Enregistrer les modifications apportées à cette signature ?
Cc: Mail Cc :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Find Mail Trouver
Preferences… Mail Préférences…
Undo Mail Annuler
Leave as New Mail Laisser comme Nouveau
An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
No file attributes, just plain data Mail Pas d'attributs, seulement des donnés
Edit queries… Mail Modifier les requêtes…
Paste Mail Coller
Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint…
Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints
OK Mail OK
Send Mail Envoyer
Show icons only Mail Ne montrer que les icones
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Retirer les fichiers joints d'un message transféré ne fonctionne pas encore !
Hide Mail Cacher
Forward without attachments Mail Transférer sans les fichiers attachés
Previous Mail Précédent
Redo Mail Rétablir
Add enclosure… Mail Attacher un fichier…
Print… Mail Imprimer…
Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable :
Quit Mail Quitter
%n - Full name Mail %n - Nom complet
2010-08-02 19:25:50 +04:00
Read Mail Lire
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Trash Mail Corbeille
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Default account: Mail Compte par défaut :
Size: Mail Taille :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Account from mail Mail Compte de courrier
Edit signatures… Mail Modifier les signatures…
New Mail Nouveau
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Attachments: Mail Fichiers attachés :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Set to %s Mail Changer en %s
Forward Mail Transférer
2010-04-11 23:58:52 +04:00
E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé !
2010-04-10 21:51:07 +04:00
To: Mail À :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
Previous message Mail Message précédent
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Title: Mail Titre :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Find… Mail Chercher…
Accounts… Mail Comptes…
Mail preferences Mail Préférences du courriel
Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial :
Leave same Mail Laisser à l'identique
About Mail… Mail A propos de Mail…
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Page setup… Mail Mise en page…
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Revert Mail Défaire
None Mail Aucun
Copy link location Mail Copier l'adresse du lien
2010-04-11 23:58:52 +04:00
Show header Mail Montrer l'entête
2010-01-25 13:49:21 +03:00
%e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel
Resend Mail Renvoyer
Show raw message Mail Montrer le message brut
\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne
Start now Mail Démarrer maintenant
Close Mail Fermer
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature? Celà ne peut être annulé.
Open Mail Ouvrir
Quote Mail Citer
Add Mail Ajouter
Next message Mail Message suivant
User interface Mail Interface utilisateur
Cancel Mail Annuler
Send message Mail Envoyer le message
2010-04-11 23:58:52 +04:00
Remove enclosure Mail Enlever la pièce jointe
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Account: Mail Compte :
Decoding: Mail Décodage :
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne peut ouvrir les données 'Person'.
Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'envoyer ?
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Delete Mail Effacer
Leave as '%s' Mail Laisser '%s'
Copy Mail Copier
Reply preamble: Mail Préambule de réponse :
Signatures Mail Signatures
Next Mail Suivant
Set to… Mail Envoyer à…
Use default account Mail Utiliser le compte par défaut
Sorry Mail Désolé
Encoding: Mail Encodage :
Font: Mail Police :
Save address Mail Enregistrer l'adresse
Queries Mail Requêtes
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
Save Mail Sauvegarder
Random Mail Aléatoire
Close and Mail Fermer et
2010-04-22 16:58:03 +04:00
Save as draft Mail Sauvegarder le brouillon
2010-01-25 13:49:21 +03:00
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint
Reply Mail Répondre
2010-04-10 21:51:07 +04:00
From: Mail De :
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
Open draft Mail Ouvrir le brouillon
Cut Mail Couper
Check spelling Mail Vérifier l'orthographe
2010-04-22 16:58:03 +04:00
Set to Saved Mail Définir comme Sauvé
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Open this link Mail Ouvrir ce lien
Auto signature: Mail Signature automatique :
2010-04-10 21:51:07 +04:00
Add signature Mail Ajouter la signature
2010-01-25 13:49:21 +03:00
Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
Mailing Mail Publipostage
Unread Mail Non lu
Remove quote Mail Enlever la citation
Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille
Select all Mail Tout sélectionner
2010-04-10 21:51:07 +04:00
An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant de sauvegarder cette signature.
2010-07-18 21:05:37 +04:00
View Mail Vue
Mail couldn't find its dictionary. Mail Mail n'a pas trouvé son dictionaire.
2010-08-02 19:25:50 +04:00
Mail\n\n Mail Mail\n\n
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Écrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Text wrapping: Mail Renvoi à la ligne :
File Mail Fichier
2010-12-12 13:58:47 +03:00
Mail Mail Mail