Import a set of french translations from Haiku Translation Assistant.
git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@35277 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
parent
26353e2bd7
commit
dc6a27e9b5
141
data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys
Normal file
141
data/catalogs/apps/mail/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,141 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-MAIL 2102081210
|
||||
%d - Date Mail %d - Date
|
||||
Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint:
|
||||
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une erreur est survenur dans le tampon d'annulation.
|
||||
An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produit en essayent de sauvegarder le fichier joint.
|
||||
Copy to new Mail Copier vers nouveau
|
||||
Edit Mail Modifier
|
||||
Print Mail Imprimer
|
||||
New mail message Mail Nouveau message
|
||||
Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les messages comme lus :
|
||||
Colored quotes: Mail Citations colorées :
|
||||
Subject: Mail Sujet :
|
||||
Reply to all Mail Répondre à tous
|
||||
Show icons & labels Mail Montrer les icônes et les textes
|
||||
Remove attachment Mail Retirer le fichier joint
|
||||
Button bar: Mail Button bar :
|
||||
Beginner Mail Débutant
|
||||
Don't save Mail Ne pas enregistrer
|
||||
Expert Mail Expert
|
||||
Reply account: Mail Compte pour la réponse:
|
||||
Discard Mail Ignorer
|
||||
Message Mail Message
|
||||
Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur
|
||||
There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
|
||||
Signature Mail Signature
|
||||
Find again Mail Chercher encore
|
||||
Bcc: Mail Bcc :
|
||||
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld charactères non décodables. Peut être qu'un jeu de charactère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez Envoyer pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez Annuler pour revenir et essayer de régler le problème.
|
||||
Signature: Mail Signature :
|
||||
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nÉcrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
|
||||
Save changes to this signature? Mail Sauver les changements apportés à cette signature ?
|
||||
Cc: Mail Cc:
|
||||
Find Mail Trouver
|
||||
Preferences… Mail Préférences…
|
||||
Undo Mail Annuler
|
||||
Leave as New Mail Laisser comme Nouveau
|
||||
An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
|
||||
No file attributes, just plain data Mail Pas d'attributs, seulement des donnés
|
||||
Edit queries… Mail Modifier les requêtes…
|
||||
Paste Mail Coller
|
||||
Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint…
|
||||
Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints
|
||||
OK Mail OK
|
||||
Send Mail Envoyer
|
||||
Show icons only Mail Ne montrer que les icones
|
||||
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Retirer les fichiers joints d'un message transféré ne fonctionne pas encore !
|
||||
Hide Mail Cacher
|
||||
Forward without attachments Mail Transférer sans les fichiers attachés
|
||||
Previous Mail Précédent
|
||||
Redo Mail Rétablir
|
||||
Add enclosure… Mail Attacher un fichier…
|
||||
Print… Mail Imprimer…
|
||||
Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable :
|
||||
Quit Mail Quitter
|
||||
%n - Full name Mail %n - Nom complet
|
||||
Read Mail Lu
|
||||
Trash Mail Corbeille
|
||||
Default account: Mail Compte par défaut:
|
||||
Size: Mail Taille:
|
||||
Account from mail Mail Compte de courrier
|
||||
Edit signatures… Mail Modifier les signatures…
|
||||
New Mail Nouveau
|
||||
Attachments: Mail Fichiers attachés:
|
||||
Set to %s Mail Changer en %s
|
||||
Forward Mail Transférer
|
||||
E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé!
|
||||
To: Mail À:
|
||||
Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
|
||||
Previous message Mail Message précédent
|
||||
Title: Mail Titre:
|
||||
Find… Mail Chercher…
|
||||
Accounts… Mail Comptes…
|
||||
Mail preferences Mail Préférences du courriel
|
||||
Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial :
|
||||
Leave same Mail Laisser à l'identique
|
||||
About Mail… Mail A propos de Mail…
|
||||
Page setup… Mail Réglages de page…
|
||||
Text wrapping: Mail Retour à la ligne :
|
||||
Revert Mail Défaire
|
||||
File Mail Fichier
|
||||
None Mail Aucun
|
||||
Copy link location Mail Copier l'adresse du lien
|
||||
Show header Mail Montrer l'en-tête
|
||||
%e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel
|
||||
Resend Mail Renvoyer
|
||||
Show raw message Mail Montrer le message brut
|
||||
\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne
|
||||
Start now Mail Démarrer maintenant
|
||||
Close Mail Fermer
|
||||
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
|
||||
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature? Celà ne peut être annulé.
|
||||
Open Mail Ouvrir
|
||||
Quote Mail Citer
|
||||
Add Mail Ajouter
|
||||
Next message Mail Message suivant
|
||||
User interface Mail Interface utilisateur
|
||||
Cancel Mail Annuler
|
||||
Send message Mail Envoyer le message
|
||||
Remove enclosure Mail Enlever pièce-jointe
|
||||
Account: Mail Compte :
|
||||
Decoding: Mail Décodage :
|
||||
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne poeut ouvrir les données 'Person'.
|
||||
Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'anvoyer ?
|
||||
Delete Mail Effacer
|
||||
Leave as '%s' Mail Laisser '%s'
|
||||
Copy Mail Copier
|
||||
Reply preamble: Mail Préambule de réponse :
|
||||
Signatures Mail Signatures
|
||||
Next Mail Suivant
|
||||
Set to… Mail Envoyer à…
|
||||
Use default account Mail Utiliser le compte par défaut
|
||||
Sorry Mail Désolé
|
||||
Encoding: Mail Encodage :
|
||||
Font: Mail Police :
|
||||
Save address Mail Enregistrer l'adresse
|
||||
Queries Mail Requêtes
|
||||
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
|
||||
Save Mail Sauvegarder
|
||||
Random Mail Aléatoire
|
||||
Close and Mail Fermer et
|
||||
Save as draft Mail Sauvegarder comme brouillon
|
||||
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
|
||||
Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint
|
||||
Reply Mail Répondre
|
||||
The spell check feature requires the optional \"words\" file on your BeOS CD. Mail La correction orthographique a besoin du fichier \"words\".
|
||||
From: Mail De:
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
|
||||
Open draft Mail Ouvrir le brouillon
|
||||
Cut Mail Couper
|
||||
Check spelling Mail Vérifier l'orthographe
|
||||
Set to Saved Mail Set to Saved
|
||||
Open this link Mail Ouvrir ce lien
|
||||
Auto signature: Mail Signature automatique :
|
||||
Add signature Mail Ajouter la signautre
|
||||
Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
|
||||
Mailing Mail Publipostage
|
||||
Unread Mail Non lu
|
||||
Remove quote Mail Enlever la citation
|
||||
Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille
|
||||
Select all Mail Tout sélectionner
|
||||
An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayent de sauvegarder cette signature.
|
19
data/catalogs/apps/midiplayer/fr.catkeys
Normal file
19
data/catalogs/apps/midiplayer/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
|
||||
None Main Window Aucun
|
||||
Live input: Main Window Entrée directe :
|
||||
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Lecteur MIDI Haiku 1.0.0 beta\n\nCe petit programe\nEst dans un ordinateur\nLa boîte à musique
|
||||
Stop Main Window Arrêt
|
||||
Cavern Main Window Grotte
|
||||
Volume: Main Window Volume :
|
||||
Reverb: Main Window Réverbération :
|
||||
OK Main Window OK
|
||||
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
|
||||
Off Main Window Désactivé
|
||||
Dungeon Main Window Donjon
|
||||
Play Main Window Lire
|
||||
Garage Main Window Garage
|
||||
Closet Main Window Cabinet
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Déposer un fichier MIDI ici
|
||||
Igor's lab Main Window Laboratoire d'Igor
|
||||
Scope Main Window Scope
|
||||
Could not load song Main Window Impossible de charger la musique
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 348749678
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3840151416
|
||||
About Bluetooth… Window À propos de Bluetooth…
|
||||
Handheld Settings view Appareil de poche
|
||||
Default inquiry time: Settings view Temps de requête par défaut:
|
||||
@ -7,18 +7,16 @@ Starting scan... Inquiry panel Démarrage de la recherche...
|
||||
Show bluetooth console… Window Montrer le terminal bluetooth…
|
||||
Smart phone Settings view Téléphone
|
||||
seconds Inquiry panel secondes
|
||||
Server Settings view Serveur
|
||||
Server Window Serveur
|
||||
Stop bluetooth services… Window Arrêter les services bluetooth…
|
||||
Identify host as: Settings view Identifier l'hôte comme :
|
||||
View Window Vue
|
||||
Refresh… Remote devices Rafraîchir…
|
||||
Pair… Remote devices Associer…
|
||||
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Système bluetoothHaiku, (ARCE)\n\nCréé par Oliver Ruiz Dorantes\n\nAvec le soutien de :\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nMerci à toutes les personnes qui ont aidé...\n\nDons de matériel :\n\t- Henry Jair Abril Florez(el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nFinancièrement :\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nRustines :\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTests:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nQui m'ont tout appris :\n\t- l'équipe yellowTAB
|
||||
Incoming connections policy: Settings view Attitude envers les connexions entrantes :
|
||||
From all devices Settings view Tous les appareils
|
||||
Show name Extended local device view Montrer le nom
|
||||
Local devices found on system: Settings view Appareils locaux trouvés sur le système :
|
||||
Server Window Serveur
|
||||
Scanning completed. Inquiry panel Recherche complète.
|
||||
OK main Ok
|
||||
Remote devices list… Window Liste des appareils distants…
|
||||
@ -27,9 +25,10 @@ Remove Remote devices Enlever
|
||||
Start bluetooth services… Window Démarrer les services bluetooth…
|
||||
Policy... Settings view Attitude...
|
||||
61 secs Settings view 61 secs
|
||||
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Système Bluetooth Haiku, (ARCE)\n\nCréé par Oliver Ruiz Dorantes\n\nAvec l'aide de :\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nMerci à tous ceux qui ont apporté leur aide...\n\nDon/envoi de matériel :\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nFinancièrement :\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nAvec du code :\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesteurs :\n\t- Petter H. Juliussen\nCeux qui m'ont donné la connaissance :\n\t- l'équipe yellowTAB
|
||||
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Aucun matériel bluetooth trouvé sur le système
|
||||
Identify us as... Settings view S'identifier comme...
|
||||
Remaining Inquiry panel Restant
|
||||
Remaining Inquiry panel Restant
|
||||
As blocked Remote devices Comme bloqué
|
||||
Pick LocalDevice... Settings view Choisir LocalDevice...
|
||||
Defaults Window Défauts
|
||||
@ -38,10 +37,10 @@ Desktop Settings view Bureau
|
||||
Revert Window Défaire
|
||||
Remote devices Window Appareils distants
|
||||
Laptop Settings view Portable
|
||||
Retrieving name of Inquiry panel Récupérer le nom de
|
||||
Retrieving name of Inquiry panel Récupérer le nom de
|
||||
Bluetooth Window Bluetooth
|
||||
Discoverable Extended local device view Découvrable
|
||||
Service classes: Device View Classes de services:
|
||||
Service classes: Device View Classes de services:
|
||||
Connections & channels… Window Liste des canaux et connexions…
|
||||
Refresh LocalDevices… Window Rafraîchir les LocalDevices…
|
||||
Settings Window Paramètres
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
|
||||
Ok Status view Ok
|
||||
Ok Status view OK
|
||||
CPU frequency status view CPU Frequency View État de la fréquence du processeur
|
||||
Set state Status view Changer l'état
|
||||
Defaults Pref Window Défaire
|
||||
@ -10,11 +10,11 @@ Stepping policy CPU Frequency View Attitude d'accélération
|
||||
Dynamic performance Status view performance dynamique
|
||||
Step up by CPU usage Color Step View Accélération par utilisation processeur:
|
||||
Dynamic stepping CPU Frequency View Accélération dynamique
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View Attitude d'accélération:
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Temps d'intégration [ms]:
|
||||
Stepping policy: CPU Frequency View Attitude d'accélération:
|
||||
Integration time [ms]: CPU Frequency View Temps d'intégration
|
||||
Open Speedstep preferences… Status view Ouvrir les préférences Speestep…
|
||||
Revert Pref Window Défaire
|
||||
Low energy Status view Basse consommation
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Échec de lancement des préférences de fréquence du processeur.\n\nErreur:
|
||||
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Échec de lancement des préférences de fréquence du processeur.\n\nErreur:
|
||||
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Fréquence du processeur\n\técrit par Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
|
||||
CPU Frequency Main window Fréquence du processeur
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Locale 1007621035
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Locale 1551394073
|
||||
Day in month (2 digits) TimeFormatSettings jour du mois (2 chiffres)
|
||||
Available languages Locale Preflet Window Langues disponibles
|
||||
Day of week (name) TimeFormatSettings jour de la semaine (nom)
|
||||
@ -28,18 +28,19 @@ Numbers TimeFormatSettings Nombres
|
||||
(unknown format) TimeFormatSettings (format inconnu)
|
||||
Negative marker: TimeFormatSettings Marqueur de nombre négatifs:
|
||||
Day in month TimeFormatSettings jour du mois
|
||||
OK Locale Preflet Window Ok
|
||||
Defaults Locale Preflet Window Défauts
|
||||
Month TimeFormatSettings Mois
|
||||
Separator TimeFormatSettings Separateur
|
||||
Country Locale Preflet Window Pays
|
||||
Month number (2 digits) TimeFormatSettings numéro du mois (2 chiffres)
|
||||
Revert Locale Preflet Window Défaire
|
||||
Negative marker TimeFormatSettings Marqueur de nombres n<>gatifs
|
||||
OK Locale Preflet Window Ok
|
||||
Day of week TimeFormatSettings jour de la semaine
|
||||
List separator: TimeFormatSettings Séparateur de liste
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 Heures
|
||||
Time TimeFormatSettings Heure
|
||||
Date TimeFormatSettings Date
|
||||
12 hour TimeFormatSettings 12 Heures
|
||||
Locale Locale Preflet Locale
|
||||
None TimeFormatSettings Aucun
|
||||
Clock TimeFormatSettings Horloge
|
||||
|
@ -1,34 +1,34 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Media 2505372198
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views Afficher le contrôle de volume dans la Deskbar
|
||||
Audio input: Media views Audio input:
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n
|
||||
Video input: Media views Entrée vidéo:
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Attente de la fin du serveur media.
|
||||
Defaults Media views Défauts
|
||||
Stopping media server… Media Window Arrêt du serveur media…
|
||||
Video output: Media views Sortie vidéo:
|
||||
Enable real-time audio Media views Activer l'audio temps réel
|
||||
Quit Media Window Quitter
|
||||
OK Media Window Ok
|
||||
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
|
||||
Default nodes Media views Noeuds par défaut
|
||||
Starting media server… Media Window Démarrage du serveur média…
|
||||
Restart the media server to apply changes. Media views Redémarrez le serveur media pour appliquer les changements.
|
||||
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
|
||||
Cleaning up. Media Window Nettoyage.
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window Demande au serveur add-on media de quitter.
|
||||
Enable real-time video Media views Activer la vidéo temps réel
|
||||
This hardware has no controls. Media Window Ce matériel n'a pas de contrôles.
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Redémarrage des services média\nArrêt du serveur média\n
|
||||
Audio output: Media views Sortie audio:
|
||||
Start media server Media Window Démarrer le serveur media
|
||||
Audio settings Media Window Réglages audio
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Impossible de se connecter au serveur media.\nVoulez-vous le démarrer ?
|
||||
Ready for use… Media Window Prêt à servir…
|
||||
Real-time Media views Tems réel
|
||||
Restart media services Media views Redémarrer les services media
|
||||
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer le son temps réel permet au système d'enregistrer et lire le son aussi rapidement que possible. Ceci utilise plus de mémoire et de temps processeur.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
|
||||
Video input: Media views Entrée vidéo:
|
||||
Enable real-time video Media views Activer la vidéo temps réel
|
||||
Waiting for media_server to quit. Media Window Attente de la fin du serveur media.
|
||||
Cleaning up. Media Window Nettoyage.
|
||||
Defaults Media views Défauts
|
||||
Default nodes Media views Noeuds par défaut
|
||||
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window Impossible d'enlever le contrôle du volume de la Deskbar : %s\n
|
||||
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window Impossible d'ajouter le contrôle du volume dans la Deskbar: %s\n
|
||||
Media Media Window Media
|
||||
Stopping media server… Media Window Arrêt du serveur media…
|
||||
Quit Media Window Quitter
|
||||
OK Media Window Ok
|
||||
Starting media server… Media Window Démarrage du serveur média…
|
||||
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
|
||||
Video output: Media views Sortie vidéo:
|
||||
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Impossible de se connecter au serveur media.\nVoulez-vous le démarrer ?
|
||||
Real-time Media views Tems réel
|
||||
Restart media services Media views Redémarrer les services media
|
||||
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
|
||||
Telling media_addon_server to quit. Media Window Demande au serveur add-on media de quitter.
|
||||
This hardware has no controls. Media Window Ce matériel n'a pas de contrôles.
|
||||
Audio output: Media views Sortie audio:
|
||||
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n
|
||||
Enable real-time audio Media views Activer l'audio temps réel
|
||||
Audio settings Media Window Réglages audio
|
||||
Start media server Media Window Démarrer le serveur media
|
||||
Media Media Window Média
|
||||
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Redémarrage des services média\nArrêt du serveur média\n
|
||||
Channel: Media views Canal :
|
||||
Show volume control on Deskbar Media views Afficher le contrôle de volume dans la Deskbar
|
||||
Restart the media server to apply changes. Media views Redémarrez le serveur media pour appliquer les changements.
|
||||
Audio input: Media views Entrée son :
|
||||
|
@ -4,14 +4,14 @@ Netmask: EthernetSettingsView Masque de sous-réseau :
|
||||
DHCP EthernetSettingsView DHCP
|
||||
DNS #2: EthernetSettingsView DNS n°2 :
|
||||
Apply EthernetSettingsView Appliquer
|
||||
OK EthernetSettingsView Ok
|
||||
DNS #1: EthernetSettingsView DNS n°1 :
|
||||
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
|
||||
Network NetworkWindow Réseau
|
||||
Adapter: EthernetSettingsView Adaptateur :
|
||||
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
|
||||
Revert EthernetSettingsView Défaire
|
||||
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView Échec d'envoi du message de configuration automatique :
|
||||
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView Échec d'envoi du message de configuration automatique :
|
||||
Mode: EthernetSettingsView Mode :
|
||||
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Le net_server doit être lancé pour la configuration automatique !
|
||||
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Échec de la configuration automatique :
|
||||
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Échec de la configuration automatique :
|
||||
Static EthernetSettingsView Statique
|
||||
OK EthernetSettingsView Ok
|
||||
|
18
data/catalogs/preferences/touchpad/fr.catkeys
Normal file
18
data/catalogs/preferences/touchpad/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Touchpad 3077633033
|
||||
Scrolling TouchpadPrefView Défilement
|
||||
Revert TouchpadPrefView Défaire
|
||||
Two finger scrolling TouchpadPrefView Défilement à deux doigts
|
||||
Defaults TouchpadPrefView Défauts
|
||||
Slow TouchpadPrefView Lent
|
||||
Horizontal scroll step size TouchpadPrefView Pas de défilement horizontal
|
||||
High TouchpadPrefView Haut
|
||||
Tap gesture TouchpadPrefView Mouvement \"tap\"
|
||||
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Défilement horizontal
|
||||
Wide TouchpadPrefView Large
|
||||
Fast TouchpadPrefView Rapide
|
||||
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Sensibilité du clic par tapotement
|
||||
Scroll acceleration TouchpadPrefView Accélération du défilement
|
||||
Vertical scroll step size TouchpadPrefView Pas de défilement vertical
|
||||
Off TouchpadPrefView Désactivé
|
||||
Small TouchpadPrefView Petit
|
||||
Touchpad TouchpadMain Touchpad
|
20
data/catalogs/preferences/virtualmemory/fr.catkeys
Normal file
20
data/catalogs/preferences/virtualmemory/fr.catkeys
Normal file
@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-VirtualMemory 866260633
|
||||
Turn off SettingsWindow Désactiver
|
||||
GB SettingsWindow Go
|
||||
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Désactiver la mémoire virtuelle perturbe le système quand la mémoire est pleine.\nLa mémoire virtuelle n'affecte pas les performances avant que ce point soit atteint.\n\nÊtes-vous vraiment sur de vouloir la désactiver ?
|
||||
Requested swap file size: SettingsWindow Taille demandée pour le fichier d'échange :
|
||||
Physical memory: SettingsWindow Mémoire physique :
|
||||
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Les changements seront pris en compte au redémarrage !
|
||||
Defaults SettingsWindow Défauts
|
||||
KB SettingsWindow Ko
|
||||
Use volume: SettingsWindow Utiliser le volume :
|
||||
Keep enabled SettingsWindow Laisser actif
|
||||
Revert SettingsWindow Défaire
|
||||
999 MB SettingsWindow 999 Mo
|
||||
Current swap file size: SettingsWindow Taille actuelle du fichier d'échange :
|
||||
VirtualMemory SettingsWindow Mémoire Virtuelle
|
||||
OK VirtualMemoryApp OK
|
||||
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp Mémoire Virtuelle\n\técrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
|
||||
Enable virtual memory SettingsWindow Activer la mémoire virtuelle
|
||||
MB SettingsWindow Mo
|
||||
%Ld B SettingsWindow %Ld o
|
@ -49,6 +49,6 @@ DoCatalogs Mail :
|
||||
Prefs.cpp
|
||||
Signature.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: de.catkeys ja.catkeys pt.catkeys
|
||||
: de.catkeys fr.catkeys ja.catkeys pt.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
@ -18,5 +18,5 @@ DoCatalogs MidiPlayer :
|
||||
MidiPlayerWindow.cpp
|
||||
ScopeView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: eo.catkeys nl.catkeys
|
||||
: eo.catkeys fr.catkeys nl.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -36,8 +36,7 @@ DoCatalogs Appearance :
|
||||
ColorWell.cpp
|
||||
ColorWhichItem.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys ja.catkeys
|
||||
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys
|
||||
ja.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ DoCatalogs Bluetooth :
|
||||
InquiryPanel.cpp
|
||||
RemoteDevicesView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: bg.catkeys de.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys lt.catkeys
|
||||
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys de.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys
|
||||
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ DoCatalogs CPUFrequency :
|
||||
StatusView.cpp
|
||||
PreferencesWindow.h
|
||||
: en.catalog
|
||||
: de.catkeys bg.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys lt.catkeys
|
||||
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys
|
||||
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ DoCatalogs Fonts :
|
||||
main.cpp
|
||||
MainWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys ja.catkeys
|
||||
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys
|
||||
ja.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
||||
|
@ -25,7 +25,6 @@ DoCatalogs Keyboard :
|
||||
KeyboardWindow.cpp
|
||||
KeyboardView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys ja.catkeys lt.catkeys
|
||||
pt.catkeys sv.catkeys
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys ja.catkeys lt.catkeys pt.catkeys
|
||||
sv.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -24,6 +24,6 @@ DoCatalogs Media
|
||||
: MediaViews.cpp
|
||||
MediaWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys
|
||||
uk.catkeys
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys
|
||||
sv.catkeys uk.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -19,7 +19,5 @@ DoCatalogs Mouse :
|
||||
MouseWindow.cpp
|
||||
SettingsView.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
:
|
||||
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys
|
||||
sv.catkeys
|
||||
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys sv.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -16,5 +16,5 @@ DoCatalogs Touchpad :
|
||||
TouchpadPrefView.cpp
|
||||
main.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: lt.catkeys pt.catkeys
|
||||
: fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
@ -21,5 +21,5 @@ DoCatalogs VirtualMemory :
|
||||
VirtualMemory.cpp
|
||||
SettingsWindow.cpp
|
||||
: en.catalog
|
||||
: nl.catkeys
|
||||
: fr.catkeys nl.catkeys
|
||||
;
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user