Import a set of french translations from Haiku Translation Assistant.

git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@35277 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Adrien Destugues 2010-01-25 10:49:21 +00:00
parent 26353e2bd7
commit dc6a27e9b5
20 changed files with 261 additions and 67 deletions

View File

@ -0,0 +1,141 @@
1 french x-vnd.Be-MAIL 2102081210
%d - Date Mail %d - Date
Attach attributes: Mail Attributs du fichier joint:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Une erreur est survenur dans le tampon d'annulation.
An error occurred trying to save the attachment. Mail Une erreur s'est produit en essayent de sauvegarder le fichier joint.
Copy to new Mail Copier vers nouveau
Edit Mail Modifier
Print Mail Imprimer
New mail message Mail Nouveau message
Automatically mark mail as read: Mail Marquer automatiquement les messages comme lus :
Colored quotes: Mail Citations colorées :
Subject: Mail Sujet :
Reply to all Mail Répondre à tous
Show icons & labels Mail Montrer les icônes et les textes
Remove attachment Mail Retirer le fichier joint
Button bar: Mail Button bar :
Beginner Mail Débutant
Don't save Mail Ne pas enregistrer
Expert Mail Expert
Reply account: Mail Compte pour la réponse:
Discard Mail Ignorer
Message Mail Message
Reply to sender Mail Répondre à l'expéditeur
There is no installed handler for URL links. Mail Il n'y a pas d'application pour ouvrir les liens.
Signature Mail Signature
Find again Mail Chercher encore
Bcc: Mail Bcc :
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Votre texte principal contient %ld charactères non décodables. Peut être qu'un jeu de charactère différent fonctionnerait mieux? Sélectionnez Envoyer pour envoyer le message tout de même (un caractère de substitution remplacera ceux qui ne peuvent être encodés), ou choisissez Annuler pour revenir et essayer de régler le problème.
Signature: Mail Signature :
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Mail\n\nÉcrit par Robert Polic.\nAmélioré par Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Save changes to this signature? Mail Sauver les changements apportés à cette signature ?
Cc: Mail Cc:
Find Mail Trouver
Preferences… Mail Préférences…
Undo Mail Annuler
Leave as New Mail Laisser comme Nouveau
An error occurred trying to open this signature. Mail Une erreur est survenue en essayant d'ouvrir la signature.
No file attributes, just plain data Mail Pas d'attributs, seulement des donnés
Edit queries… Mail Modifier les requêtes…
Paste Mail Coller
Save attachment… Mail Enregistrer le fichier joint…
Include file attributes in attachments Mail Inclure les attributs dans les fichiers joints
OK Mail OK
Send Mail Envoyer
Show icons only Mail Ne montrer que les icones
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Retirer les fichiers joints d'un message transféré ne fonctionne pas encore !
Hide Mail Cacher
Forward without attachments Mail Transférer sans les fichiers attachés
Previous Mail Précédent
Redo Mail Rétablir
Add enclosure… Mail Attacher un fichier…
Print… Mail Imprimer…
Warn unencodable: Mail Avertir si non encodable :
Quit Mail Quitter
%n - Full name Mail %n - Nom complet
Read Mail Lu
Trash Mail Corbeille
Default account: Mail Compte par défaut:
Size: Mail Taille:
Account from mail Mail Compte de courrier
Edit signatures… Mail Modifier les signatures…
New Mail Nouveau
Attachments: Mail Fichiers attachés:
Set to %s Mail Changer en %s
Forward Mail Transférer
E-mail draft could not be saved! Mail Le brouillon n'a pu être sauvegardé!
To: Mail À:
Only files can be added as attachments. Mail Seuls des fichiers peuvent être joints à un message.
Previous message Mail Message précédent
Title: Mail Titre:
Find… Mail Chercher…
Accounts… Mail Comptes…
Mail preferences Mail Préférences du courriel
Initial spell check mode: Mail Mode de correction orthographique initial :
Leave same Mail Laisser à l'identique
About Mail… Mail A propos de Mail…
Page setup… Mail Réglages de page…
Text wrapping: Mail Retour à la ligne :
Revert Mail Défaire
File Mail Fichier
None Mail Aucun
Copy link location Mail Copier l'adresse du lien
Show header Mail Montrer l'en-tête
%e - E-mail address Mail %e - Adresse de courriel
Resend Mail Renvoyer
Show raw message Mail Montrer le message brut
\\n - Newline Mail \\n - Nouvelle ligne
Start now Mail Démarrer maintenant
Close Mail Fermer
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail mail_daemon n'est pas démarré. Ce message a été placé en file d'attente et sera envoyé quand mail_daemon sera démarré.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Voulez-vous vraiment effacer cette signature? Celà ne peut être annulé.
Open Mail Ouvrir
Quote Mail Citer
Add Mail Ajouter
Next message Mail Message suivant
User interface Mail Interface utilisateur
Cancel Mail Annuler
Send message Mail Envoyer le message
Remove enclosure Mail Enlever pièce-jointe
Account: Mail Compte :
Decoding: Mail Décodage :
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Désolé, aucune application ne poeut ouvrir les données 'Person'.
Do you wish to send this message before closing? Mail Voulez-vous fermer ce message avant de l'anvoyer ?
Delete Mail Effacer
Leave as '%s' Mail Laisser '%s'
Copy Mail Copier
Reply preamble: Mail Préambule de réponse :
Signatures Mail Signatures
Next Mail Suivant
Set to… Mail Envoyer à…
Use default account Mail Utiliser le compte par défaut
Sorry Mail Désolé
Encoding: Mail Encodage :
Font: Mail Police :
Save address Mail Enregistrer l'adresse
Queries Mail Requêtes
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Voulez-vous sauvegarder ce message en tant que brouillon avant de le fermer ?
Save Mail Sauvegarder
Random Mail Aléatoire
Close and Mail Fermer et
Save as draft Mail Sauvegarder comme brouillon
The mail_daemon could not be started:\n\t Mail mail_daemon n'a pu être démarré :\n\t
Open attachment Mail Ouvrir le fichier joint
Reply Mail Répondre
The spell check feature requires the optional \"words\" file on your BeOS CD. Mail La correction orthographique a besoin du fichier \"words\".
From: Mail De:
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Cette signature n'a pu être ouverte. Désolé.
Open draft Mail Ouvrir le brouillon
Cut Mail Couper
Check spelling Mail Vérifier l'orthographe
Set to Saved Mail Set to Saved
Open this link Mail Ouvrir ce lien
Auto signature: Mail Signature automatique :
Add signature Mail Ajouter la signautre
Need Tracker to move items to trash Mail Le tracker est indispensable pour mettre des objets à la poubelle.
Mailing Mail Publipostage
Unread Mail Non lu
Remove quote Mail Enlever la citation
Move to trash Mail Déplacer vers la corbeille
Select all Mail Tout sélectionner
An error occurred trying to save this signature. Mail Une erreur est survenue en essayent de sauvegarder cette signature.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
1 french x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
None Main Window Aucun
Live input: Main Window Entrée directe :
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Lecteur MIDI Haiku 1.0.0 beta\n\nCe petit programe\nEst dans un ordinateur\nLa boîte à musique
Stop Main Window Arrêt
Cavern Main Window Grotte
Volume: Main Window Volume :
Reverb: Main Window Réverbération :
OK Main Window OK
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
Off Main Window Désactivé
Dungeon Main Window Donjon
Play Main Window Lire
Garage Main Window Garage
Closet Main Window Cabinet
Drop MIDI file here Scope View Déposer un fichier MIDI ici
Igor's lab Main Window Laboratoire d'Igor
Scope Main Window Scope
Could not load song Main Window Impossible de charger la musique

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 348749678
1 french x-vnd.Haiku-BluetoothPrefs 3840151416
About Bluetooth… Window À propos de Bluetooth…
Handheld Settings view Appareil de poche
Default inquiry time: Settings view Temps de requête par défaut:
@ -7,18 +7,16 @@ Starting scan... Inquiry panel Démarrage de la recherche...
Show bluetooth console… Window Montrer le terminal bluetooth…
Smart phone Settings view Téléphone
seconds Inquiry panel secondes
Server Settings view Serveur
Server Window Serveur
Stop bluetooth services… Window Arrêter les services bluetooth…
Identify host as: Settings view Identifier l'hôte comme :
View Window Vue
Refresh… Remote devices Rafraîchir…
Pair… Remote devices Associer…
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Système bluetoothHaiku, (ARCE)\n\nCréé par Oliver Ruiz Dorantes\n\nAvec le soutien de :\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nMerci à toutes les personnes qui ont aidé...\n\nDons de matériel :\n\t- Henry Jair Abril Florez(el Colombian)\n\t\t & Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nFinancièrement :\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nRustines :\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTests:\n\t- Petter H. Juliussen\n\t- Adrien Destugues\n\nQui m'ont tout appris :\n\t- l'équipe yellowTAB
Incoming connections policy: Settings view Attitude envers les connexions entrantes :
From all devices Settings view Tous les appareils
Show name Extended local device view Montrer le nom
Local devices found on system: Settings view Appareils locaux trouvés sur le système :
Server Window Serveur
Scanning completed. Inquiry panel Recherche complète.
OK main Ok
Remote devices list… Window Liste des appareils distants…
@ -27,9 +25,10 @@ Remove Remote devices Enlever
Start bluetooth services… Window Démarrer les services bluetooth…
Policy... Settings view Attitude...
61 secs Settings view 61 secs
Haiku Bluetooth system, (ARCE)\n\nCreated by Oliver Ruiz Dorantes\n\nWith support of:\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nThanks to the individuals who helped...\n\nShipping/donating hardware:\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nEconomically:\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nWith patches:\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesting:\n\t- Petter H. Juliussen\nWho gave me all the knowledge:\n\t- the yellowTAB team main Système Bluetooth Haiku, (ARCE)\n\nCréé par Oliver Ruiz Dorantes\n\nAvec l'aide de :\n\t- Mika Lindqvist\n\t- Adrien Destugues\n\t- Maksym Yevmenkin\n\nMerci à tous ceux qui ont apporté leur aide...\n\nDon/envoi de matériel :\n\t- Henry Jair Abril Florez (el Colombian)\n\t\t& Stefanie Bartolich\n\t- Edwin Erik Amsler\n\t- Dennis d'Entremont\n\t- Luroh\n\t- Pieter Panman\n\nFinancièrement :\n\t- Karl vom Dorff, Andrea Bernardi (OSDrawer),\n\t- Matt M, Doug F, Hubert H,\n\t- Sebastian B, Andrew M, Jared E,\n\t- Frederik H, Tom S, Ferry B,\n\t- Greg G, David F, Richard S, Martin W:\n\nAvec du code :\n\t- Michael Weirauch\n\t- Fredrik Ekdahl\n\t- Raynald Lesieur\n\t- Andreas Färber\n\t- Joerg Meyer\nTesteurs :\n\t- Petter H. Juliussen\nCeux qui m'ont donné la connaissance :\n\t- l'équipe yellowTAB
There isn't any Bluetooth LocalDevice registered on the system. Inquiry panel Aucun matériel bluetooth trouvé sur le système
Identify us as... Settings view S'identifier comme...
Remaining Inquiry panel Restant
Remaining Inquiry panel Restant
As blocked Remote devices Comme bloqué
Pick LocalDevice... Settings view Choisir LocalDevice...
Defaults Window Défauts
@ -38,10 +37,10 @@ Desktop Settings view Bureau
Revert Window Défaire
Remote devices Window Appareils distants
Laptop Settings view Portable
Retrieving name of Inquiry panel Récupérer le nom de
Retrieving name of Inquiry panel Récupérer le nom de
Bluetooth Window Bluetooth
Discoverable Extended local device view Découvrable
Service classes: Device View Classes de services:
Service classes: Device View Classes de services:
Connections & channels… Window Liste des canaux et connexions…
Refresh LocalDevices… Window Rafraîchir les LocalDevices…
Settings Window Paramètres

View File

@ -1,5 +1,5 @@
1 french x-vnd.Haiku-CPUFrequencyPref 4060072235
Ok Status view Ok
Ok Status view OK
CPU frequency status view CPU Frequency View État de la fréquence du processeur
Set state Status view Changer l'état
Defaults Pref Window Défaire
@ -10,11 +10,11 @@ Stepping policy CPU Frequency View Attitude d'accélération
Dynamic performance Status view performance dynamique
Step up by CPU usage Color Step View Accélération par utilisation processeur:
Dynamic stepping CPU Frequency View Accélération dynamique
Stepping policy: CPU Frequency View Attitude d'accélération:
Integration time [ms]: CPU Frequency View Temps d'intégration [ms]:
Stepping policy: CPU Frequency View Attitude d'accélération:
Integration time [ms]: CPU Frequency View Temps d'intégration
Open Speedstep preferences… Status view Ouvrir les préférences Speestep…
Revert Pref Window Défaire
Low energy Status view Basse consommation
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Échec de lancement des préférences de fréquence du processeur.\n\nErreur:
Launching the CPU frequency preflet failed.\n\nError: Status view Échec de lancement des préférences de fréquence du processeur.\n\nErreur:
CPUFrequency\n\twritten by Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n Status view Fréquence du processeur\n\técrit par Clemens Zeidler\n\tCopyright 2009, Haiku, Inc.\n
CPU Frequency Main window Fréquence du processeur

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Locale 1007621035
1 french x-vnd.Haiku-Locale 1551394073
Day in month (2 digits) TimeFormatSettings jour du mois (2 chiffres)
Available languages Locale Preflet Window Langues disponibles
Day of week (name) TimeFormatSettings jour de la semaine (nom)
@ -28,18 +28,19 @@ Numbers TimeFormatSettings Nombres
(unknown format) TimeFormatSettings (format inconnu)
Negative marker: TimeFormatSettings Marqueur de nombre négatifs:
Day in month TimeFormatSettings jour du mois
OK Locale Preflet Window Ok
Defaults Locale Preflet Window Défauts
Month TimeFormatSettings Mois
Separator TimeFormatSettings Separateur
Country Locale Preflet Window Pays
Month number (2 digits) TimeFormatSettings numéro du mois (2 chiffres)
Revert Locale Preflet Window Défaire
Negative marker TimeFormatSettings Marqueur de nombres n<>gatifs
OK Locale Preflet Window Ok
Day of week TimeFormatSettings jour de la semaine
List separator: TimeFormatSettings Séparateur de liste
12 hour TimeFormatSettings 12 Heures
Time TimeFormatSettings Heure
Date TimeFormatSettings Date
12 hour TimeFormatSettings 12 Heures
Locale Locale Preflet Locale
None TimeFormatSettings Aucun
Clock TimeFormatSettings Horloge

View File

@ -1,34 +1,34 @@
1 french x-vnd.Haiku-Media 2505372198
Show volume control on Deskbar Media views Afficher le contrôle de volume dans la Deskbar
Audio input: Media views Audio input:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n
Video input: Media views Entrée vidéo:
Waiting for media_server to quit. Media Window Attente de la fin du serveur media.
Defaults Media views Défauts
Stopping media server… Media Window Arrêt du serveur media…
Video output: Media views Sortie vidéo:
Enable real-time audio Media views Activer l'audio temps réel
Quit Media Window Quitter
OK Media Window Ok
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
Default nodes Media views Noeuds par défaut
Starting media server… Media Window Démarrage du serveur média…
Restart the media server to apply changes. Media views Redémarrez le serveur media pour appliquer les changements.
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
Cleaning up. Media Window Nettoyage.
Telling media_addon_server to quit. Media Window Demande au serveur add-on media de quitter.
Enable real-time video Media views Activer la vidéo temps réel
This hardware has no controls. Media Window Ce matériel n'a pas de contrôles.
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Redémarrage des services média\nArrêt du serveur média\n
Audio output: Media views Sortie audio:
Start media server Media Window Démarrer le serveur media
Audio settings Media Window Réglages audio
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Impossible de se connecter au serveur media.\nVoulez-vous le démarrer ?
Ready for use… Media Window Prêt à servir…
Real-time Media views Tems réel
Restart media services Media views Redémarrer les services media
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer le son temps réel permet au système d'enregistrer et lire le son aussi rapidement que possible. Ceci utilise plus de mémoire et de temps processeur.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
Video input: Media views Entrée vidéo:
Enable real-time video Media views Activer la vidéo temps réel
Waiting for media_server to quit. Media Window Attente de la fin du serveur media.
Cleaning up. Media Window Nettoyage.
Defaults Media views Défauts
Default nodes Media views Noeuds par défaut
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window Impossible d'enlever le contrôle du volume de la Deskbar : %s\n
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window Impossible d'ajouter le contrôle du volume dans la Deskbar: %s\n
Media Media Window Media
Stopping media server… Media Window Arrêt du serveur media…
Quit Media Window Quitter
OK Media Window Ok
Starting media server… Media Window Démarrage du serveur média…
Done shutting down. Media Window Arrêt terminé.
Video output: Media views Sortie vidéo:
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Impossible de se connecter au serveur media.\nVoulez-vous le démarrer ?
Real-time Media views Tems réel
Restart media services Media views Redémarrer les services media
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Activer la vidéo temps réel permet au système d'effectuer les opérations vidéo aussi rapidement et fluidement que possible. Ceci est fait en utilisant plus de mémoire.\n\nN'activez cette option que si vous avez besoin de la latence la plus faible possible.
Telling media_addon_server to quit. Media Window Demande au serveur add-on media de quitter.
This hardware has no controls. Media Window Ce matériel n'a pas de contrôles.
Audio output: Media views Sortie audio:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Redémarrage des services media\nDémarrage du serveur media…\n
Enable real-time audio Media views Activer l'audio temps réel
Audio settings Media Window Réglages audio
Start media server Media Window Démarrer le serveur media
Media Media Window Média
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Redémarrage des services média\nArrêt du serveur média\n
Channel: Media views Canal :
Show volume control on Deskbar Media views Afficher le contrôle de volume dans la Deskbar
Restart the media server to apply changes. Media views Redémarrez le serveur media pour appliquer les changements.
Audio input: Media views Entrée son :

View File

@ -4,14 +4,14 @@ Netmask: EthernetSettingsView Masque de sous-réseau :
DHCP EthernetSettingsView DHCP
DNS #2: EthernetSettingsView DNS n°2 :
Apply EthernetSettingsView Appliquer
OK EthernetSettingsView Ok
DNS #1: EthernetSettingsView DNS n°1 :
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
Network NetworkWindow Réseau
Adapter: EthernetSettingsView Adaptateur :
IP address: EthernetSettingsView Adresse IP :
Revert EthernetSettingsView Défaire
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView Échec d'envoi du message de configuration automatique :
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView Échec d'envoi du message de configuration automatique :
Mode: EthernetSettingsView Mode :
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Le net_server doit être lancé pour la configuration automatique !
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Échec de la configuration automatique :
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Échec de la configuration automatique :
Static EthernetSettingsView Statique
OK EthernetSettingsView Ok

View File

@ -0,0 +1,18 @@
1 french x-vnd.Haiku-Touchpad 3077633033
Scrolling TouchpadPrefView Défilement
Revert TouchpadPrefView Défaire
Two finger scrolling TouchpadPrefView Défilement à deux doigts
Defaults TouchpadPrefView Défauts
Slow TouchpadPrefView Lent
Horizontal scroll step size TouchpadPrefView Pas de défilement horizontal
High TouchpadPrefView Haut
Tap gesture TouchpadPrefView Mouvement \"tap\"
Horizontal scrolling TouchpadPrefView Défilement horizontal
Wide TouchpadPrefView Large
Fast TouchpadPrefView Rapide
Tap click sensitivity TouchpadPrefView Sensibilité du clic par tapotement
Scroll acceleration TouchpadPrefView Accélération du défilement
Vertical scroll step size TouchpadPrefView Pas de défilement vertical
Off TouchpadPrefView Désactivé
Small TouchpadPrefView Petit
Touchpad TouchpadMain Touchpad

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 french x-vnd.Haiku-VirtualMemory 866260633
Turn off SettingsWindow Désactiver
GB SettingsWindow Go
Disabling virtual memory will have unwanted effects on system stability once the memory is used up.\nVirtual memory does not affect system performance until this point is reached.\n\nAre you really sure you want to turn it off? SettingsWindow Désactiver la mémoire virtuelle perturbe le système quand la mémoire est pleine.\nLa mémoire virtuelle n'affecte pas les performances avant que ce point soit atteint.\n\nÊtes-vous vraiment sur de vouloir la désactiver ?
Requested swap file size: SettingsWindow Taille demandée pour le fichier d'échange :
Physical memory: SettingsWindow Mémoire physique :
Changes will take effect on restart! SettingsWindow Les changements seront pris en compte au redémarrage !
Defaults SettingsWindow Défauts
KB SettingsWindow Ko
Use volume: SettingsWindow Utiliser le volume :
Keep enabled SettingsWindow Laisser actif
Revert SettingsWindow Défaire
999 MB SettingsWindow 999 Mo
Current swap file size: SettingsWindow Taille actuelle du fichier d'échange :
VirtualMemory SettingsWindow Mémoire Virtuelle
OK VirtualMemoryApp OK
VirtualMemory\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n VirtualMemoryApp Mémoire Virtuelle\n\técrit par Axel Dörfler\n\tCopyright 2005, Haiku.\n
Enable virtual memory SettingsWindow Activer la mémoire virtuelle
MB SettingsWindow Mo
%Ld B SettingsWindow %Ld o

View File

@ -49,6 +49,6 @@ DoCatalogs Mail :
Prefs.cpp
Signature.cpp
: en.catalog
: de.catkeys ja.catkeys pt.catkeys
: de.catkeys fr.catkeys ja.catkeys pt.catkeys
;

View File

@ -18,5 +18,5 @@ DoCatalogs MidiPlayer :
MidiPlayerWindow.cpp
ScopeView.cpp
: en.catalog
: eo.catkeys nl.catkeys
: eo.catkeys fr.catkeys nl.catkeys
;

View File

@ -36,8 +36,7 @@ DoCatalogs Appearance :
ColorWell.cpp
ColorWhichItem.cpp
: en.catalog
:
bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys ja.catkeys
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
: bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys
ja.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -28,7 +28,7 @@ DoCatalogs Bluetooth :
InquiryPanel.cpp
RemoteDevicesView.cpp
: en.catalog
: bg.catkeys de.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys lt.catkeys
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
: bg.catkeys de.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -21,7 +21,7 @@ DoCatalogs CPUFrequency :
StatusView.cpp
PreferencesWindow.h
: en.catalog
: de.catkeys bg.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys lt.catkeys
pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
: bg.catkeys de.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys it.catkeys
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -18,7 +18,7 @@ DoCatalogs Fonts :
main.cpp
MainWindow.cpp
: en.catalog
: bg.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys ja.catkeys
lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
: bg.catkeys eo.catkeys fi.catkeys fr.catkeys hu.catkeys it.catkeys
ja.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -25,7 +25,6 @@ DoCatalogs Keyboard :
KeyboardWindow.cpp
KeyboardView.cpp
: en.catalog
:
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys ja.catkeys lt.catkeys
pt.catkeys sv.catkeys
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys ja.catkeys lt.catkeys pt.catkeys
sv.catkeys
;

View File

@ -24,6 +24,6 @@ DoCatalogs Media
: MediaViews.cpp
MediaWindow.cpp
: en.catalog
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys sv.catkeys
uk.catkeys
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys ru.catkeys
sv.catkeys uk.catkeys
;

View File

@ -19,7 +19,5 @@ DoCatalogs Mouse :
MouseWindow.cpp
SettingsView.cpp
: en.catalog
:
bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys
sv.catkeys
: bg.catkeys eo.catkeys fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys sv.catkeys
;

View File

@ -16,5 +16,5 @@ DoCatalogs Touchpad :
TouchpadPrefView.cpp
main.cpp
: en.catalog
: lt.catkeys pt.catkeys
: fr.catkeys lt.catkeys pt.catkeys
;

View File

@ -21,5 +21,5 @@ DoCatalogs VirtualMemory :
VirtualMemory.cpp
SettingsWindow.cpp
: en.catalog
: nl.catkeys
: fr.catkeys nl.catkeys
;