2004-02-27 18:14:20 +03:00
# French messages for NetSurf
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# ===========================
#
# Description
# -----------
#
# This file contains lines of colon separated key-value pairs in the format:
#
# Key:Value
#
# Contents of Key _must_ be representable in the US-ASCII character set and
# should not be modified for translation purposes.
#
# Values must be UTF-8 encoded strings. When these strings are displayed in
# NetSurf's user interface, they are converted to the system's local character
# set. As a result of this conversion process, unrepresentable characters are
# stripped from the displayed string.
#
# Blank lines and lines starting with a # character are treated as comments and
# ignored.
#
2004-02-27 18:14:20 +03:00
# Menus
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# =====
#
# This section defines the title and entry text for NetSurf's menus.
#
# Iconbar menu
#
2004-02-27 18:14:20 +03:00
NetSurf:NetSurf
Info:Info
2005-05-05 21:04:55 +04:00
Open:Ouvrir
2004-05-06 03:08:17 +04:00
AppHelp:Aide...
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Choices:Préférences...
2004-02-27 18:14:20 +03:00
Quit:Quitter
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Iconbar -> Open menu
#
OpenURL:Ouvrir l'URL...
# Main menu
#
2004-02-27 18:14:20 +03:00
Page:Page
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Object:Objet
Navigate:Navigation
View:Affichage
Utilities:Utilitaires
Help:Aide
# Main -> Page menu
#
PageInfo:Info ^F1
Save:Sauver F3
SaveComp:Sauvegarde Complète ⇑F3
2004-02-27 18:14:20 +03:00
Export:Exporter
2004-06-15 23:12:24 +04:00
SaveURL:Sauver le lieu
2004-08-09 10:28:57 +04:00
Print:Imprimer PRINT
2005-07-16 18:35:25 +04:00
NewWindow:Nouvelle fenêtre ^N
2004-05-06 03:08:17 +04:00
ViewSrc:Voir le source... F8
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Main -> Page -> Export menu
#
Draw:Draw ⇑^F3
Text:Texte ^F3
# Main -> Page -> Save location menu
#
2004-05-05 04:02:13 +04:00
URI:Acorn URI
URL:ANT URL
2004-05-06 03:08:17 +04:00
LinkText:Texte
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Main -> Object menu
#
ObjInfo:Info
ObjSave:Sauver
ObjReload:Recharger
# Main -> Object -> Export menu
#
Sprite:Sprite
# Main -> Navigate menu
#
2004-02-27 18:14:20 +03:00
Home:Page d'accueil
Back:Retour
Forward:Avancer
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Reload:Recharger cette page ^F5
Stop:Arrêter le chargement de la page
# Main -> Display menu
#
2004-08-07 05:43:43 +04:00
ScaleView:Ajuster la vue F11
2004-05-04 23:00:25 +04:00
Images:Images
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Toolbars:Barre d'outils
Render:Rendu
OptDefault:Définir par défaut
# Main -> Display -> Images menu
#
2005-01-04 16:17:01 +03:00
ForeImg:Images de premier plan
2004-05-06 03:08:17 +04:00
BackImg:Images de fond
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Main -> Display -> Toolbars menu
#
2004-05-06 03:08:17 +04:00
ToolButtons:Boutons
ToolAddress:Barre d'adresse
2004-06-15 23:12:24 +04:00
ToolThrob:Pulseur
2005-07-16 18:35:25 +04:00
ToolStatus:Barre d'état
# Main -> Display -> Render menu
#
2004-09-25 19:01:29 +04:00
RenderAnims:Tamponner les animations
RenderAll:Tamponner tous les rendus
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Main -> Utilities menu
#
Hotlist:Favoris
History:Historique
FindText:Recherche de texte F4
Window:Fenêtre
# Main -> Utilities -> Hotlist menu
#
2004-07-22 02:38:18 +04:00
HotlistAdd:Ajouter aux favoris
2005-02-07 17:21:30 +03:00
HotlistShow:Montrer les favoris... F6
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Main -> Utilities -> History menu
#
2005-03-09 02:26:12 +03:00
HistLocal:Montrer l'historique local... F7
HistGlobal:Montrer l'historique global... ^F7
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Main -> Utilities -> Window menu
#
WindowSave:Définir comme position par défaut
WindowStagr:Décaler la position des nouv. fenêtres
WindowSize:Garder cette taille de fenêtre
WindowReset:RAZ de la position par défaut
# Main -> Help menu
#
2004-05-06 03:08:17 +04:00
HelpContent:Contenus F1
HelpGuide:Guide de l'utilisateur
HelpInfo:Information utilisateur
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpAbout:À propos de NetSurf
2004-05-06 03:08:17 +04:00
HelpInter:Aide interactive
2004-02-27 18:14:20 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Toolbar menu
#
Toolbar:Barre d'outils
EditToolbar:Barre de configuration
# Generic tree menus (currently Hotlist and Global history)
#
Selection:Sélection
SelectAll:Tout sélectionner ^A
Clear:Effacer la sélection ^Z
# Selection Menu
#
Edit:Éditer
Launch:Lancer RETURN
Delete:Supprimer ^X
ResetUsage:RAZ des statistiques
# Hotlist/Global history menu
#
New:Nouveau
Expand:Déployer
Collapse:Regrouper
# New hotlist entry menu
#
Folder:Dossier
Link:Adresse
# Tree expand/collapse menu
#
All:Tout
Folders:Dossiers
Links:Adresses
# Other menus
#
# URL suggestion menu
URLSuggest:URLs récentes
2004-07-28 00:44:46 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Menus within the choices system
#
# Browser pane
Languages:Langue
#
# Network pane
2006-04-07 02:36:42 +04:00
ProxyType:Proxy type
ProxyNone:No proxy
ProxyNoAuth:Simple proxy
ProxyBasic:Basic authentication
ProxyNTLM:NTLM authentication
2005-07-16 18:35:25 +04:00
#
# Fonts pane
Fonts:Fontes
2006-01-03 00:24:43 +03:00
DefaultFonts:Font Families
2005-07-16 18:35:25 +04:00
#
# Images pane
2005-01-04 16:17:01 +03:00
Display:Affichage
ImgStyle0:Utiliser l'OS
2005-07-16 18:35:25 +04:00
ImgStyle1:Directement sur l'écran
ImgStyle2:Tramé
2005-01-04 16:17:01 +03:00
ImgStyle3:Avec diffusion d'erreur
2004-11-03 02:23:07 +03:00
2004-11-04 21:10:42 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Treeview interface tokens
# =========================
#
# This section contains tokens which are used in the treeview
# component. (For example, in the main hotlist/global history windows)
#
2005-02-25 01:00:41 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Tree URL text
#
TreeAdded:Ajoutée: %s
TreeLast:Dernière visitée: %s
TreeVisited:Visitées: %s
TreeVisits:Visites: %i
TreeUnknown:Inconnu
TreeImport:URL importée
TreeNewFolder:Nouv. répertoire
2004-07-06 02:17:59 +04:00
2004-02-27 18:14:20 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Hotlist user interface tokens
# =============================
#
# This section contains tokens which are used in various parts of
# the hotlist user interface.
#
# Hotlist sub-window titles
#
NewLink:Créer une nouvelle adresse
NewFolder:Créer un nouveau dossier
EditLink:Éditer l'adresse
EditFolder:Éditer le dossier
# Default hotlist page names
#
2005-01-04 16:17:01 +03:00
HotlistHomepage:Page d'accueil de NetSurf
HotlistTestBuild:Versions test de NetSurf
2006-01-06 15:59:29 +03:00
HotlistDocumentation:NetSurf documentation
HotlistBugTracker:NetSurf bug tracker
HotlistFeatureRequest:NetSurf feature requests
2004-12-09 13:30:44 +03:00
2004-07-03 21:30:28 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Global history user interface tokens
# ====================================
#
# This section contains tokens which are used in various parts of
# the global history user interface.
#
2005-02-07 17:21:30 +03:00
2005-03-09 02:26:12 +03:00
GlobalHistory:Historique globale
DateToday:Aujourd'hui
DateYesterday:Hier
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Date1Week:La semaine dernière
2005-03-09 02:26:12 +03:00
Date2Week:Il y a 2 semaines
Date3Week:Il y a 3 semaines
2005-02-07 17:21:30 +03:00
2004-02-27 18:14:20 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Download user interface tokens
# ==============================
#
# This section contains tokens which are used in the download
# window.
#
Download:%s de %s • %s/s • %s restants
DownloadU:%s sur inconnu • %s/s • %s total
Downloaded:%s effectués • moyenne %s/s • %s total
Unwritten:L'écriture de données dans le fichier a échoué.
# Printing user interface tokens
# ==============================
#
# This section contains tokens which are used in the printing
# dialog box.
#
2005-01-04 16:17:01 +03:00
PrintSheetFilled:feuille remplie
PrintSheetsFilled:feuilles remplies
2004-11-05 00:13:36 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
2005-07-30 19:11:23 +04:00
# Find text user interface tokens
# ===============================
#
# This section contains tokens which are used in the find text
# dialog box.
#
NotFound:Non trouvé
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Content
# =======
#
# This section contains tokens used by contents
#
2004-02-27 18:14:20 +03:00
# Forms
2005-07-16 18:35:25 +04:00
#
2004-02-27 18:14:20 +03:00
Form_Submit:Soumettre
Form_Reset:Effacer
Form_None:
Form_Many:(Plusieurs)
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Form_Drop:Déposer les fichiers ici
2004-09-25 19:01:29 +04:00
FormSelect:Cliquer pour choisir un item de formulaire
FormCheckbox:Cliquer pour cocher cette option
FormRadio:Cliquer pour choisir cette option
2005-07-16 18:35:25 +04:00
FormSubmit:Envoyer le formulaire à %s
FormBadSubmit:Alerte: le formulaire n'a pas pu être envoyé
FormTextarea:Cliquer pour éditer ce texte
FormTextbox:Cliquer pour éditer ce champ
FormReset:RAZ du formulaire (non implémenté)
FormFile:Déposer un fichier ici pour le télésauver
SelectMenu:Sélection
# Content titles
#
DrawTitle:Image Draw (%lux%lu, %lu octets)
GIFTitle:Image GIF (%lux%lu, %lu octets)
2006-02-25 21:51:51 +03:00
BMPTitle:Image BMP (%lux%lu, %lu octets)
2006-02-26 05:25:19 +03:00
ICOTitle:Image BMP (%lux%lu, %lu octets)
2005-07-16 18:35:25 +04:00
JPEGTitle:Image JPEG (%ux%u, %lu octets)
PNGTitle:Image PNG (%lux%lu, %lu octets)
JNGTitle:Image JNG (%lux%lu, %lu octets)
MNGTitle:Image MNG (%lux%lu, %lu octets)
SpriteTitle:Image Sprite (%lux%lu, %lu octets)
2005-12-10 17:31:33 +03:00
ArtWorksTitle:Image ArtWorks (%lux%lu, %lu octets)
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# HTML page character set
#
Encoding0:dans les entêtes HTTP
Encoding1:détecté
Encoding2:de <meta>
EncodingUnk:Inconnu
2004-02-27 18:14:20 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Errors
# ======
#
# This section contains error and warning messages which
# are displayed to the user.
#
# Fetching errors - displayed as an HTML page
#
Not2xx:Le serveur a renvoyé une erreur
2004-02-27 18:14:20 +03:00
InvalidURL:L'adresse <em>%s</em> est incomprise.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# HTML error page
#
ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Erreur</title></head><body><h1>Désolé, NetSurf n'a pas pu afficher cette page</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html>
# General errors - displayed in a dialog box
#
# These may be augmented with further relevant information, which
# is displayed after the contents of the relevant token.
#
2004-06-15 23:12:24 +04:00
PathToURL:Une erreur s'est produite en convertissant le chemin du fichier en une URL:
2005-07-16 18:35:25 +04:00
SaveError:Le fichier n'a pas pu être sauvé suite à une erreur:
LoadError:Le fichier n'a pas pu être chargé à cause d'une erreur:
2004-06-15 23:12:24 +04:00
MenuError:Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du menu:
2005-07-16 18:35:25 +04:00
DragError:Une erreur s'est produite lors du déplacement d'icône:
2004-06-15 23:12:24 +04:00
TbarError:Une erreur s'est produite lors de la construction de la barre d'outils:
WimpError:Une erreur inattendue du Window Manager s'est produite:
2005-07-08 18:59:50 +04:00
DownloadWarn:This download may not complete:
2004-06-15 23:12:24 +04:00
MiscError:Une erreur inattendue s'est produite:
FileError:Le fichier n'existe pas:
2005-07-16 18:35:25 +04:00
PrintError:Une erreur s'est produite lors de l'impression:
2005-12-10 17:31:33 +03:00
AWNotSeen:Please locate the AWViewer application and try again.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Specific errors - displayed in a dialog box
#
NoMemory:NetSurf a besoin de plus de mémoire. Veuillez libérer de la mémoire et réessayer.
FontBadInst:Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des fontes à cause de la présence de copies obsolètes de fontes ROM sur disque. NetSurf va sortir et lancer un programme qui va tenter de réparer cela.
FontError:Échec d'ouverture de la fonte "Homerton.Medium" (%s).
Resolvers:Aucun nom de domaine n'étant configuré, seul la consultation de fichiers locaux est possible. Utilisez Configure pour définir les serveurs de noms.
NoDiscSpace:Not enough space available on disc.
Template:Un modèle de fenêtre est absent du fichier Templates. Réinstallez NetSurf SVP.
HotlistSaveError:Les favoris n'ont pas pu être sauvés correctement.
HotlistLoadError:Les favoris n'ont pas pu être chargés correctement.
NoPathError:Pour sauver, lâcher cette icône dans une fenêtre de Filer
2004-07-22 02:38:18 +04:00
NoNameError:Entrez un nom SVP
NoURLError:Entrez une URL SVP
2005-07-16 18:35:25 +04:00
URIError:NetSurf est incapable de traiter ce fichier URI à cause d'une erreur de syntaxe.
2004-07-22 02:38:18 +04:00
EmptyError:Le fichier est vide.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
PrintErrorRO2:Il semble que l'imprimante soit occupée.
2004-02-27 20:45:19 +03:00
2005-04-23 07:00:05 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Queries
# =======
#
# This section contains queries which are displayed to the user
#
2004-04-25 15:40:05 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
AbortDownload:Étes-vous sûr de vouloir interrompre ce téléchargement ?
QuitDownload:Un ou plusieurs téléchargements sont en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?
2006-02-07 19:16:23 +03:00
OverwriteFile:A file with that name already exists and would be lost.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Page fetching
# =============
#
# This section contains messages which may be displayed whilst
# fetching a page or other content
#
# Fetch status messages - displayed in status bar
#
Progress:%s reçus de %s
2004-07-10 06:35:31 +04:00
ProgressU:%s
2004-03-08 01:42:53 +03:00
Loading:Ouverture de la page...
2004-07-10 06:35:31 +04:00
RecPercent:%s (%u%%)
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Received:%s reçus
2004-05-06 03:08:17 +04:00
Converting:Conversion de %lu octets
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Complete:Page terminée (%gs)
2004-03-08 01:42:53 +03:00
Redirecting:Redirection en cours...
Processing:Traitement du document
2004-05-06 03:08:17 +04:00
Formatting:Formatage du document
2004-03-08 01:42:53 +03:00
FetchObjs:Chargement de %u objets
FetchObjs2:Chargement de %u objets: %s
2005-07-16 18:35:25 +04:00
Done:Document terminé
2004-03-08 01:42:53 +03:00
FetchStyle:Chargement de %u feuilles de styles
FetchStyle2:Chargement de %u feuilles de styles: %s
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Fetch warning/error messages - displayed in status bar
#
BadRedirect:Mauvais URL de redirection
FetchFailed:Récupération du fichier impossible
2004-03-08 01:42:53 +03:00
NotCSS:Attention: feuille de style non CSS
BadObject:Attention: mauvais type d'objet
ObjError:Erreur lors du chargement de: %s
2005-07-16 18:35:25 +04:00
ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a échoué.
2004-06-15 23:12:24 +04:00
BadGIF:Erreur de lecture de GIF.
2006-02-25 21:51:51 +03:00
BadBMP:Erreur de lecture de BMP.
2006-02-26 05:25:19 +03:00
BadICO:Erreur de lecture de ICO.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
PNGError:Erreur dans la bibliothèque PNG.
MNGError:Erreur dans la bibliothèque MNG.
BadSprite:Les données du sprite sont invalides ou corrompues.
# User interface
# ==============
#
# This section contains messages to deal with user interface
# features.
#
# Scrollbars - displayed in status bar
#
ScrollUp:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le haut
ScrollPUp:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le haut
ScrollV:Tirez la barre pour la faire défiler verticalement
ScrollPDown:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le bas
ScrollDown:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le bas
ScrollLeft:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la gauche
ScrollPLeft:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la gauche
ScrollH:Tirez la barre pour la faire défiler horizontalement
ScrollPRight:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la droite
ScrollRight:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la droite
# Saving
# ======
#
# Messages used when saving
#
2004-02-27 20:45:19 +03:00
SaveSource:Source
2004-03-08 01:42:53 +03:00
SaveDraw:PageWeb
2004-03-25 02:51:08 +03:00
SaveText:PageWeb
2004-05-06 03:08:17 +04:00
SaveObject:Objet
SaveLink:Lien
2005-07-24 03:16:53 +04:00
SaveSelection:Texte
2005-01-02 01:05:21 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Themes
# ======
#
# Messages used when installing new themes
#
ThemeInstActive:Un thème est en cours de téléchargement ou d'installation. Veuillez attendre que ce soit fini ou annulez l'opération avant d'installer de nouveaux thèmes.
ThemeInstDown:Veuillez attendre le téléchargement du thème.
ThemeInvalid:Le thème téléchargé est invalide ou nécessite une version plus récente de NetSurf.
ThemeInstall:Voulez-vous installer le thème '%s' par %s?
ThemeInstallErr:Une erreur s'est produite pendant l'installation du thème téléchargé.
ThemeApplyErr:Une erreur s'est produite en essayant d'appliquer le thème téléchargé.
# General
# =======
#
# Some general purpose words and phrases
#
Bytes: O
kBytes: KO
MBytes: MO
GBytes: GO
2006-02-07 19:16:23 +03:00
Yes:Oui
No:Non
Replace:Replace file
DontReplace:Don't replace
2005-01-14 01:42:39 +03:00
2004-06-12 01:39:05 +04:00
# Interactive help
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# ================
#
# This section contains interactive help messages
#
HelpToolbar0:\Tle bouton de retour.|M\Srevenir d'une page en arrière dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpToolbar1:\Tle bouton d'avance.|M\Savancer d'une page dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpToolbar2:\Tle bouton Stop.|M\Sarrêter le chargement de la page.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpToolbar3:\Tle bouton de recharge.|M\Srecharger cette page.|M\Arecharger cette page et tous les objets qu'elle contient.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpToolbar4:\Tle bouton Accueil.|M\Saller à votre page d'accueil.
2005-03-20 23:47:53 +03:00
HelpToolbar5:\Tle bouton d'historique.|M\Souvrir la \w d'historique locale.|M\Aopen the global history \w.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpToolbar6:\Tle bouton de sauvegarde.|M\Ssauver le document en cours.
2004-09-27 14:33:55 +04:00
HelpToolbar7:\Tle bouton d'impression.|M\Simprimer cette page.|MOuvre une bo<62> te de dialogue pour l'impression.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpToolbar8:\Tle bouton de favoris.|M\Souvrir la \w de gestion des favoris.|M\Aajouter cette adresse aux favoris.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpToolbar9:\Tle bouton de changement d'échelle.|M\Sredimensionner la page, texte et images comprises.
2004-09-27 14:33:55 +04:00
HelpToolbar10:\Tle bouton de recherche.|M\Sfind instances of a string of text on the page.
2006-03-04 23:46:35 +03:00
HelpToolbar13:\Tla barre d'URL.|MTapez l'adresse d'un site à visiter et appuyez sur Return pour y aller.
2006-03-28 02:57:49 +04:00
HelpToolbar14:\Tl'icône de suggestion d'URL.|M\Souvrir une liste d'URLs tapées récemment.
HelpToolbar15:\Tle pulseur.|MIl s'anime lorsque cette \w est active.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpStatus0:\Tla glissière de la barre d'état.|MDéplacez-la pour changer la taille de la barre d'état.
HelpStatus1:\Tla barre d'état.|MElle affiche des informations sur ce que fait la \w de navigateur.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpIconMenu0:\Rvoir des informations sur ce logiciel.
HelpIconMenu1:\Svoir la documentation de NetSurf.
2005-04-19 01:01:39 +04:00
HelpIconMenu2:\Ropen a window.
HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit.
HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w.
HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpIconMenu3:\Souvrir la bo<62> te de dialogue des Préférences.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpIconMenu3:\Squitter NetSurf.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu0:\Rvoir les options en rapport avec la page en cours.
HelpBrowserMenu0-0:\Rvoir les informations concernant la page en cours.
HelpBrowserMenu0-1:\Rsauver la page courante en fichier HTML.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu0-2:\Rsauver la page courante y compris toutes les images et les feuilles de style utilisées.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu0-3:\Rvoir les options d'exportation.
HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexporter la page courante en Drawfile.
HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexporter la page courante en simple fichier texte.
HelpBrowserMenu0-4:\Rsauver l'adresse de la page courante.
HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsauver l'adresse en cours au format Acorn URI.
HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsauver l'adresse en cours au format Ant URL.
HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsauver l'adresse courante en simple texte.
HelpBrowserMenu0-5:\Souvrir la bo<62> te de dialogue d'impression.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu0-6:\Souvrir la page courante dans une nouvelle fenêtre.
HelpBrowserMenu0-7:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte.
HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu1-0:\Rvoir les informations sur l'objet en cours.
HelpBrowserMenu1-1:\Rsauver l'objet courant.
HelpBrowserMenu1-2:\Rvoir les options d'exportation.
HelpBrowserMenu1-2-0:\Rsauver l'image au format Sprite.
HelpBrowserMenu1-3:\Rsauver l'adresse de l'objet courant.
HelpBrowserMenu1-3-0:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Acorn URI.
HelpBrowserMenu1-3-1:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Ant URL.
HelpBrowserMenu1-3-2:\Rsauver l'adresse de l'objet courant en texte simple.
HelpBrowserMenu1-4:\Srecharger tous les objets de cete page.
HelpBrowserMenu2:\Rvoir les options de navigation.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu2-0:\Srevenir à la page d'accueil configurée.
HelpBrowserMenu2-1:\Sreculer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée.
HelpBrowserMenu2-2:\Savancer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu2-3:\Srecommencer le chargement de la page courante.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu2-4:\Sarrêter le chargement de la page par NetSurf.
HelpBrowserMenu3:\Rdéfinir les options d'affichage locales.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu3-0:\Rredimensionner la page, y compris texte et images.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu3-1:\Rdéfinir les options d'images locales.
2005-01-04 16:17:01 +03:00
#HelpBrowserMenu3-1-0:\Safficher ou pas des images de premier plan.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu3-1-1:\Safficher ou pas des images de fond.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu3-1-2:\Safficher ou pas des animations.|MSi les animations ne sont pas montrées, seule la première image est affichée.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu3-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de NetSurf.
HelpBrowserMenu3-2-0:\Safficher ou pas les boutons de la barre d'outil.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant.
HelpBrowserMenu3-2-1:\Safficher ou pas la barre d'adresse (URL).
HelpBrowserMenu3-2-2:\Safficher le pulseur ou pas.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu3-2-3:\Safficher la barre d'état ou pas.|MLa barre de défilement horizontal utilise la largeur restante.
HelpBrowserMenu3-3:\Scontroler la façon d'afficher.
HelpBrowserMenu3-3-0:\Safficher le texte panaché avec le fond (text blend) ou pas.
HelpBrowserMenu3-3-1:\Sdécider si les animations sont affichées quand tous les calculs sont terminés (ou avant).
HelpBrowserMenu3-3-2:\Sdécider si tout doit être affiché quand tous les calculs sont terminés (ou avant).
HelpBrowserMenu3-4:\Spromouvoir vos options d'affichage locales en options par défaut pour NetSurf.
HelpBrowserMenu4:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration.
HelpBrowserMenu4-0:\Rgérer les favoris.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu4-0-0:\Sajouter la page en cours aux favoris.
HelpBrowserMenu4-0-1:\Souvrir la \w de gestion des favoris.
2005-02-12 17:49:59 +03:00
HelpBrowserMenu4-1:\Rview the history options.
2005-04-06 21:02:23 +04:00
HelpBrowserMenu4-1-0:\Souvrir la \w d'historique local.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu4-1-1:\Souvrir la fenêtre d'historique global.
2005-04-06 21:02:23 +04:00
HelpBrowserMenu4-2:\Rchercher un fragment de texte sur la page.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu4-3:\Rcontroler le positionnement de fenêtre par défaut.
HelpBrowserMenu4-3-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault.
HelpBrowserMenu4-3-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran.
HelpBrowserMenu4-3-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents.
HelpBrowserMenu4-3-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu5:\Rvoir l'aide disponible.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpBrowserMenu5-0:\Souvrir la page de documentation dans une nouvelle fenêtre.
HelpBrowserMenu5-1:\Souvrir le guide de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre.
HelpBrowserMenu5-2:\Souvrir la page d'information de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre.
HelpBrowserMenu5-3:\Souvrir la page "À propos de" de NetSurf dans une nouvelle fenêtre.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowserMenu5-4:\Slancer Help.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpBrowser-1:Cliquer \s sur un lien pour le suivre.|MCliquer \a sur un lien pour l'ouvrir dans une nouvelle \w.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpIconbar:\Tl'icône de NetSurf.|M\Souvrir une nouvelle \w de navigateur.|M\Aouvrir la fenêtre de gestion des favoris.
HelpHistory:Utiliser cette \w pour naviguer dans l'historique arborescent local.|M\Ssur une vignette pour revenir à cette page.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2005-07-19 10:03:07 +04:00
HelpPrint:Use this \w to print the page.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpSaveAs0:Déposer cette icône dans le repertoire où vous voulez sauver le fichier.
HelpSaveAs1:Ceci est le nom de fichier sous lequel le document sera sauvé.
HelpSaveAs2:\Ssauver le fichier avec le nom de fichier en cours.|MSi le nom de chemin n'est pas complet, il vous faudra déposer l'icône dans un répertoire.
2004-09-25 19:01:29 +04:00
HelpSaveAs3:\Sfermer cette \w sans sauvegarder.
2004-06-12 01:39:05 +04:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpScaleView:Utiliser cette \w pour changer l'échelle d'affichage.
HelpScaleView1:Saisissez l'échelle à laquelle vous voulez afficher cette page.
HelpScaleView2:\Sréduire l'échelle, par pas de 10%.
HelpScaleView3:\Saugmenter l'échelle, par pas de 10%.
HelpScaleView5:\Sdirectement choisir une échelle de 75%.
HelpScaleView6:\Sdirectement choisir une échelle de 100%.
HelpScaleView7:\Sdirectement choisir une échelle de 150%.
HelpScaleView8:\Sdirectement choisir une échelle de 200%.
HelpScaleView9:\Sannuler les changements.|ML'échelle en cours ne sera pas modifiée.
HelpScaleView10:\Svalider le changement d'échelle.
2005-07-19 10:03:07 +04:00
HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters.
HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different.
HelpSearch2:\Smove to the next match.
HelpSearch3:\Smove to the previous match.
HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpHotFolder:Utiliser cette \w pour définir le nom de répertoire.
HelpHotEntry:Utiliser cette \w pour définir les détails de cette entrée.
HelpHotlist:\Tla fenêtre de gestion des favoris.
HelpHotlist0:\Souvrir ce répertoire.
HelpHotlist1:\Sfermer ce répertoire.
HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée.
HelpHotlist3:\Scacher les détails de cette entrée.
HelpHotlist4:\Ssélectionner ce répertoire.|MDouble-cliquer \s pour ouvrir ce répertoire.
HelpHotlist5:\Ssélectionner cette entrée.|MDouble-cliquer \s pour lancer cette URL.
HelpHotlist6:Lâcher les boutons de souris pour terminer votre sélection.
HelpHotlist7:Lâcher les boutons de souris pour déplacer votre sélection.
HelpHotToolbar0:\Tle bouton Supprimer.|M\Ssupprimer la sélection courante.
HelpHotToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les entrées ou seulement celle de la sélection courante.|M\ARegrouper toutes les entrées ou seulement celles de la sélection courante.|MLes entrées déployées affichent des infos supplémentaires, comme un compteur de visite.
HelpHotToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.|M\Afermer tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.
HelpHotToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer (ouvrir) la sélection en cours.
HelpHotToolbar4:\Tle bouton Créer.|M\Scréer un nouveau répertoire.
HelpHotlistMenu0:\Raccomplir une opération sur les favoris.
HelpHotlistMenu0-0:\Rcréer un nouvel item.
HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcréer un nouveau répertoire.
HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcréer une nouvelle adresse.
2005-02-12 17:49:59 +03:00
HelpHotlistMenu0-1:\Rexporter les favoris en fichier HTML.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpHotlistMenu0-2:\Rdéployer les items dans la liste des favoris.
HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées.
HelpHotlistMenu0-2-1:\Souvrir tous les répertoires.
HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées.
2005-02-12 17:49:59 +03:00
HelpHotlistMenu0-3:\Rregrouper les items dans la liste des favoris.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpHotlistMenu0-3-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher les détails sur les entrées.
HelpHotlistMenu0-3-1:\Sfermer tous les répertoires.
HelpHotlistMenu0-3-2:\Scacher tous les détails sur les entrées.
2005-03-20 02:03:22 +03:00
HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
2005-07-16 18:35:25 +04:00
HelpHotlistMenu1:\Ragir sur la sélection en cours.
HelpHotlistMenu1-0:\Rééditer l'item en cours.
HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante.
HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris.
HelpHotlistMenu1-3:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visite, pour les items sélectionnés.
HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris.
HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante.
HelpGHistory:\Tla fenêtre d'historique global.
HelpGHistoryToolbar0:\Tle bouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours.
HelpGHistoryToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les adresses des favoris.|M\Aregrouper toutes les adresses des favoris.|MLes adresses déployées apportent des détails supplémentaires, comme un compteur de visites.
HelpGHistoryToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires des favoris.|M\Afermer tous les répertoires des favoris.
HelpGHistoryToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer la sélection en cours.
HelpAppInfo:\Tla \w d'information de NetSurf.|MVoir la page "À propos de" pour une liste des contributeurs et les remerciements.
2005-12-31 07:24:49 +03:00
# Configuration tokens
# ====================
#
# These tokens are used for the configuration icon text.
#
2006-01-07 03:37:02 +03:00
con_cache:Cache
2006-04-06 20:58:48 +04:00
con_connect:Connection
con_content:Content
con_fonts:Fonts
2006-01-07 03:37:02 +03:00
con_home:Home page
2006-04-06 20:58:48 +04:00
con_image:Images
2006-01-25 05:43:07 +03:00
con_inter:Interface
2006-03-26 01:48:32 +03:00
con_lang:Language
2006-04-06 20:58:48 +04:00
con_memory:Memory
con_secure:Security
con_theme:Themes
2005-12-31 07:24:49 +03:00
2005-07-16 18:35:25 +04:00
# Unused tokens
# =============
#
# These tokens appear to be unused at the current time.
#
# Tree export
TreeHotlist:Favoris de NetSurf
TreeHistory:Historique de NetSurf
SaveSelect:Sauver
ExportAs:Exporter sous
Copy:Copier vers le presse-papier ^C
AnimImg:Animations
DitherImg:Tramage
FilterImg:Adoucir les images
RenderText:Panachage du texte sur le fond