Yet another portion of Belarusian localization files made by Mishuk Bulosh

as GCI "Belarusian localization F-N" task.


git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39719 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
This commit is contained in:
Siarzhuk Zharski 2010-12-03 21:45:09 +00:00
parent b7d73f97ee
commit a25f37e7b2
24 changed files with 603 additions and 233 deletions

View File

@ -1,5 +1,8 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-DiskProbe 679412978 1 belarusian x-vnd.Haiku-DiskProbe 679412978
File offset: ProbeView Адступ: File offset: ProbeView Адступ:
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
%ld (native) ProbeView %ld (родны)
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-бітнае значэнне без знаку
Find again ProbeView Знайсці зноў Find again ProbeView Знайсці зноў
Text FindWindow Тэкст Text FindWindow Тэкст
Find… ProbeView Знайсці... Find… ProbeView Знайсці...
@ -20,15 +23,14 @@ PNG format TypeEditors Фармат PNG
Font size ProbeView Памер шрыфту Font size ProbeView Памер шрыфту
Attribute type: ProbeView Тып атрыбуту: Attribute type: ProbeView Тып атрыбуту:
Attribute AttributeWindow Атрыбут Attribute AttributeWindow Атрыбут
Number: TypeEditors Нумар:
8 bit signed value: TypeEditors 8-бітнае знакавае занчэнне 8 bit signed value: TypeEditors 8-бітнае знакавае занчэнне
Number: TypeEditors Нумар:
Save ProbeView Захаваць Save ProbeView Захаваць
Number editor TypeEditors Рэдактар нумараў Number editor TypeEditors Рэдактар нумараў
No type editor available AttributeWindow Рэдактар тыпаў недаступны No type editor available AttributeWindow Рэдактар тыпаў недаступны
Double precision floating-point value: TypeEditors Значэнне з плаваючай запятой двайной дакладнасці: Double precision floating-point value: TypeEditors Значэнне з плаваючай запятой двайной дакладнасці:
Device: ProbeView Прылада: Device: ProbeView Прылада:
Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Сапраўды жадаеце выдаліць атрыбут \"%s\" з файла\"%s\"?\n\nВы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне. Do you really want to remove the attribute \"%s\" from the file \"%s\"?\n\nYou cannot undo this action. AttributeWindow Сапраўды жадаеце выдаліць атрыбут \"%s\" з файла\"%s\"?\n\nВы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
64 bit unsigned value: TypeEditors 64-бітнае значэнне без знаку
8 bit unsigned value: TypeEditors 8-бітнае занчэнне без знаку 8 bit unsigned value: TypeEditors 8-бітнае занчэнне без знаку
Block ProbeView Блок Block ProbeView Блок
Back ProbeView Назад Back ProbeView Назад
@ -74,14 +76,14 @@ OK ProbeView Так
Add ProbeView Дадаць Add ProbeView Дадаць
Edit ProbeView Рэдагаваць Edit ProbeView Рэдагаваць
Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Родны: %Ld (0x%0*Lx) Native: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Родны: %Ld (0x%0*Lx)
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-бітнае значэнне без знаку:
Cancel AttributeWindow Адмена Cancel AttributeWindow Адмена
Type editor not supported ProbeView Рэдактар тыпаў не падтрымліваецца Type editor not supported ProbeView Рэдактар тыпаў не падтрымліваецца
32 bit unsigned value: TypeEditors 32-бітнае значэнне без знаку:
MIME type editor TypeEditors Рэдактар MIME тыпаў MIME type editor TypeEditors Рэдактар MIME тыпаў
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Перастаўлены: %Ld (0x%0*Lx)
Find FindWindow Знайсці Find FindWindow Знайсці
Remove AttributeWindow Выдаліць Remove AttributeWindow Выдаліць
Print… ProbeView Надрукаваць... Print… ProbeView Надрукаваць...
Swapped: %Ld (0x%0*Lx) ProbeView Перастаўлены: %Ld (0x%0*Lx)
Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Блок %Ld (0x%Lx) Block %Ld (0x%Lx) ProbeView Блок %Ld (0x%Lx)
Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s\n Could not open file \"%s\": %s\n DiskProbe Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s\n
Select all ProbeView Выбраць усё Select all ProbeView Выбраць усё
@ -92,16 +94,17 @@ Mode: FindWindow Рэжым:
15 bit TypeEditors 15 біт 15 bit TypeEditors 15 біт
Open device FileWindow Адкрыць прыладу Open device FileWindow Адкрыць прыладу
Could not find search string. ProbeView Не атрымалася знайсці страку пошуку. Could not find search string. ProbeView Не атрымалася знайсці страку пошуку.
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-бітные значэнне без знаку
Attribute offset: ProbeView Адступ атрыбуту: Attribute offset: ProbeView Адступ атрыбуту:
Redo ProbeView Яшчэ раз Redo ProbeView Яшчэ раз
File: ProbeView Файл: File: ProbeView Файл:
16 bit unsigned value: TypeEditors 16-бітные значэнне без знаку
of ProbeView з
32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-бітны указальнік без знаку: 32 bit unsigned pointer: TypeEditors 32-бітны указальнік без знаку:
of ProbeView з
DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tствораны Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nАрыгінальная BeOS-версія - Robert Polic\n DiskProbe\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nOriginal Be version by Robert Polic\n DiskProbe DiskProbe\n\tствораны Axel Dörfler\n\tCopyright 2004-2007, Haiku.\n\nАрыгінальная BeOS-версія - Robert Polic\n
Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Не ўдалося запісаць у файл:\n%s\n\nУсе змены будуць згублены, калі вы выйдзеце. Writing to the file failed:\n%s\n\nAll changes will be lost when you quit. ProbeView Не ўдалося запісаць у файл:\n%s\n\nУсе змены будуць згублены, калі вы выйдзеце.
32 bit TypeEditors 32 біт 32 bit TypeEditors 32 біт
Cancel ProbeView Адмена Cancel ProbeView Адмена
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Перастаўлены: 0x%0*Lx
Grayscale TypeEditors Адценні шэрага Grayscale TypeEditors Адценні шэрага
32 bit signed value: TypeEditors 32-бітнае падпісанае значэнне: 32 bit signed value: TypeEditors 32-бітнае падпісанае значэнне:
DiskProbe request DiskProbe Запыт DiskProbe DiskProbe request DiskProbe Запыт DiskProbe
@ -126,10 +129,7 @@ Hexadecimal FindWindow A menu item, as short as possible, noun is recommended if
Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Не ўдалося прачытаць выяву Could not read image TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Не ўдалося прачытаць выяву
Message TypeEditors This is the type of view Паведамленне Message TypeEditors This is the type of view Паведамленне
Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Не ўдалося адкрыць \"%s\":\n%s Could not open \"%s\":\n%s DiskProbe Opening of entry reference buffer for a DiskProbe request Alert message. The name of entry reference and error message is shown. Не ўдалося адкрыць \"%s\":\n%s
of 0x0 ProbeView This is a part of \"Block 0xXXXX of 0x0026\" message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. з 0x0
Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Від выявы Image view TypeEditors Image means here a picture file, not a disk image. Від выявы
Image TypeEditors This is the type of view Выява Image TypeEditors This is the type of view Выява
About DiskProbe… FileWindow Пра DiskProbe… About DiskProbe… FileWindow Пра DiskProbe…
DiskProbe OpenWindow DiskProbe
%ld (native) ProbeView %ld (родны)
Swapped: 0x%0*Lx ProbeView Перастаўлены: 0x%0*Lx
of 0x0 ProbeView This is a part of \"Block 0xXXXX of 0x0026\" message. In languages without 'of' structure it can be replaced simply with '/'. з 0x0

View File

@ -0,0 +1,11 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-InstalledPackages 3041446229
No package selected. UninstallView Пакункі не выбраныя.
Remove UninstallView Выдаліць
Installed packages UninstallWindow Усталяваныя пакункі
Close UninstallApplication Закрыць
InstalledPackages UninstallApplication InstalledPackages
BeOS legacy .pkg package removing application for Haiku.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n UninstallApplication Праграма для Haiku для выдалення старых .pkg пакункаў BeOS.\n\nCopyright 2007,\nŁukasz 'Sil2100' Zemczak\n\nCopyright (c) 2007 Haiku, Inc.\n
Package description UninstallView Апісанне пакунку
The package you selected has been successfully removed from your system. UninstallView Выбраны пакунак паспяхова выдалены з вашай сістэмы.
OK UninstallView ОК
The selected package was not removed from your system. The given installed package information file might have been corrupted. UninstallView Выбраны пакунак не выдалены з вашай сістэмы. Магчыма, дадзеная інфармацыя неправільная.

View File

@ -0,0 +1,117 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Installer 527470088
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installer\n\tАўтары: Jérôme Duval, Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Усталёўка завершана. Загрузачны сектар запісаны ў '%s'.Націсніце Выйсці, каб пакінуць усталёўшчык ці абраць іншы том для новай усталёўкі.
Quit InstallerWindow Выйсці
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Стоп
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Усталёўка завершана. Загрузачны сектар запісаны ў '%s'.Націсніце Выйсці, каб перазапусціць кампутар ці абраць іншы том для новай усталёўкі.
Install progress: InstallerWindow Прагрэс усталёўкі:
Starting Installation. InstallProgress Пачынаецца Ўсталёўка.
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Сапрауды жадаеце усталяваць на цяперашні загрузачны дыск? Калі так, Усталёшчык перазапусціць ваш кампутар.
OK InstallProgress ОК
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберыце зыходны дыск і дыск прызначэння з усплывальнага меню. Потым націсніце \"Пачаць\".
Install from: InstallerWindow Усталяваць з:
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld з %2ld
Installer InstallerWindow Усталёўшчык
Continue InstallerApp Працягваць
Write boot sector to '%s' InstallerWindow Запісаць загрузачны сектар на '%s'
Collecting copy information. InstallProgress Збіраецца інфармацыя капіявання.
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберыце зыходны дыск з усплывальнага меню. Потым націсніце \"Пачаць\".
Boot sector successfully written. InstallProgress Загрузачны сектар паспяхова запісаны.
Performing installation. InstallProgress Выконваецца ўсталёўка.
scanning… InstallerWindow сканіраванне...
Finishing Installation. InstallProgress Завяршэнне ўсталёўкі.
README InstallerApp README
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Дыск прызначэння, пэўна, не мае патрэбнага месца. Паспрабуйце выбраць іншы дыск або адмяніце ўсталёўку дадатковых пунктаў.
Scanning for disks… InstallerWindow Сканіраванне дыскаў...
The disk can't be mounted. Please choose a different disk. InstallProgress Немагчыма замантаваць дыск. Калі ласка, выберыце іншы.
?? of ?? InstallerWindow Unknown progress ?? з ??
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Запусціце утыліту DriveSetup каб размеціць\nдаступныя дыскі.\nПадзелы могуць быць ініцыялізаваны файлавай сістэмай\nBe File System, патрэбнай для загрузачнага падзелу Haiku.
Show optional packages InstallerWindow Паказваць дадатковыя пакункі
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow У сістэме не знойдзена падыходзячых падзелаў. Калі ласка, размецьце дыск і ініцыялізуйце хаця б адзін падзел файлавай сістэмай Be File System.
Choose the disk you want to install onto from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Выберыце пажаданы дыск з выплывальнага меню. Потым клікніце \"Пачаць\"
Unknown Type InstallProgress Partition content type Невядомы тып
<none> InstallerWindow No partition available <Няма>
Installation canceled. InstallProgress Усталёўка адмененая.
You can't install the contents of a disk onto itself. Please choose a different disk. InstallProgress Вы не можаце капіяваць файлы на зыходны дыск. Выберыце, калі ласка, іншы.
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
Hide optional packages InstallerWindow Схаваць дадатковыя пакункі
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Калі ласка, закройце вакно DriveSetup перад тым як закрыць Усталёўшчык.
Set up partitions… InstallerWindow Правіць падзелы...
The partition can't be mounted. Please choose a different partition. InstallProgress Немагчыма змантаваць падзел. Абярыце, калі ласка, іншы.
Install anyway InstallProgress Усталяваць усё роўна
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow Адбылася памылка і ўсталёўка абарвалася:\n\nError: %s
Press the Begin button to install from '%1s' onto '%2s'. InstallerWindow Націсніце кнопку Пачаць, каб усталяваць з '%1s' на '%2s'.
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Працуе DriveSetup…\n\nЗакрыйце DriveSetup для працягу ўсталёўкі.
Please choose target InstallerWindow Калі ласка, выберыце дыск прызначэння
Begin InstallerWindow Пачаць
Write boot sector InstallerWindow Запісаць загрузачны сектар
DriveSetup, the application to configure disk partitions, could not be launched. InstallerWindow DriveSetup, праграма для праўкі дыскавых падзелаў, не запусцілася.
No optional packages available. PackagesView Дадатковыя пакункі недаступныя.
Additional disk space required: %s InstallerWindow Патрэбна месца дадаткова: %s
Cancel InstallProgress Адмена
Try installing anyway InstallProgress Ўсё роўна паспрабаваць усталёўку
Are you sure you want to to stop the installation? InstallerWindow Сапраўды астанавіць усталёўку?
Onto: InstallerWindow На:
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Дыск прызначэння не пусты. Сапраўды жадаеце усталяваць туды?\n\nЗаметка: каталог 'system' будзе поўнай копіяй каталога з крыніцы, усе іншыя каталогі будуць сумешчаны, існуючыя файлы будуць замененыя на версіі з крыніцы.
Are you sure you want to abort the installation and restart the system? InstallerWindow Сапраўды спыніць усталёўку і перазагрузіць сістэму?
Restart system InstallerWindow Перазагрузіць сістэму
Quit InstallerApp Выйсці
OK InstallerApp ОК
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Працяг
OK InstallerWindow ОК
Cancel InstallerWindow Адмена
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Патрэбна яшчэ 0.0 KiB месца на дыску.
The mount point could not be retrieved. InstallProgress Не ўдалося атрымаць пункт мантавання.
Bootman, the application to configure the Haiku boot menu, could not be launched. InstallerWindow Не ўдалося запусціць Bootman, менеджэр меню запуску Haiku.
Quit Boot Manager InstallerWindow Выйсці з Менеджэра Запуску
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Выйсці з Менеджэра Запуску і DriveSetup
Set up boot menu InstallerWindow Наладзіць меню запуску
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Калі ласка, закрыйце Boot Manager і DriveSetup перад закрыццём Усталёўшчыка.
Quit DriveSetup InstallerWindow Выйсці з DriveSetup
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Працуе Boot Manager…\n\nЗакрыйце Boot Manager для працягу ўсталёўкі.
Boot sector not written because of an internal error. InstallProgress Загрузачны сектар не запісаны з-за ўнутранай памылкі.
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Працуюць Boot Manager і DriveSetup...\n\nЗакрыйце абедзве праграмы для працягу.
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Калі ласка, закрыйце Boot Manager перад закрыццём Усталёўшчыка.
Tools InstallerWindow Прылады
Stop InstallerWindow Стоп
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
So behind the other menu entries towards the bottom of the file, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Дадайце ў канец кожнага з ніжэйшых запісаў меню нешта падобнае да гэтага:
\t}\n\n InstallerApp \t}\n\n
Newer versions of GRUB use an extra configuration file to add custom entries to the boot menu. To add them to the top, you have to create/edit a file by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Новыя версіі GRUB карыстуюць дадатковы канфігурацыйны файл для дадання запісаў у меню загрузкі. Каб дадаць іх даверху, вы павінны стварыць/паправіць файл праз кансольную каманду:\n\n
Here you have to comment out the line \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" by putting a \"#\" in front of it in order to actually display the boot menu.\n\n InstallerApp Тут вам трэба закаменціраваць страку \"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT=0\" з дапамогай \"#\" у яе пачатку, каб убачыць меню запуску.\n\n
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp У GRUB гэта: (hdN,n)\n\n
\tsudo update-grub\n\n\n InstallerApp \tsudo update-grub\n\n\n
This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Гэта праграма знаходзіцца ў альфа-версіі! Гэта значыць, вы рызыкуеце згубіць важныя даныя. Часцей рабіце рэзервовыя копіі! Мы вас папярэдзілі.\n\n\n
\t\tchainloader +1\n InstallerApp \t\tchainloader +1\n
\tchainloader\t\t+1\n\n InstallerApp \tchainloader\t\t+1\n\n
\t# Haiku on /dev/sda7\n InstallerApp \t# Haiku на /dev/sda7\n
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp ВАЖНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ НАКОНТ УСТАЛЁЎКІ\n\n
2.1) GRUB 1\n InstallerApp 2.1) GRUB 1\n
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Прывітанне! Гэта ўсталёўшчык Haiku.\n\n
The first logical partition always has the number \"4\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Першы лагічны падзел заўсёды пад нумарам \"4\", нягледзячы на нумары асноўных падзелаў.\n\n
GRUB's naming scheme is still: (hdN,n)\n\n InstallerApp Для GRUB схема імёнаў тая ж: (hdN,n)\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /boot/grub/menu.lst\n\n InstallerApp \tsudo <пажаданы рэдактар> /boot/grub/menu.lst\n\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/default/grub\n\n InstallerApp \tsudo <пажаданы рэдактар> /etc/default/grub\n\n
2.2) GRUB 2\n InstallerApp 2.2) GRUB 2\n
\tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n InstallerApp \tmenuentry \"Haiku Alpha\" {\n
Additionally you have to edit another file to actually display the boot menu:\n\n InstallerApp Дадаткова вы павінны паправіць другі файл, каб урэшце паказаць меню загрузкі:\n\n
\t\tset root=(hd0,7)\n InstallerApp \t\tset root=(hd0,7)\n
You'll note that GRUB uses a different naming strategy for hard drives than Linux.\n\n InstallerApp Вы прыкмеціце, што GRUB выкарыстоўвае схема наймавання дыскаў не такую, як Linux
\"n\" is the partition number, also starting with \"0\".\n InstallerApp \"n\" - нумар падзелу, таксама пачынаецца з \"0\"\n
\"n\" is the partition number, which for GRUB 2 starts with \"1\"\n InstallerApp \"n\" - нумар падзелу, у GRUB 2 пачынаецца з \"1\"\n
\"N\" is the hard disk number, starting with \"0\".\n InstallerApp \"N\" - нумар дыска, пачынаецца з \"0\".\n
\trootnoverify\t\t(hd0,6)\n InstallerApp \trootnoverify\t\t(hd0,6)\n
Have fun and thanks a lot for trying out Haiku! We hope you like it! InstallerApp Поспехаў вам і вялікі дзякуй за пробу Haiku! Спадзяемся, яна вам падабаецца!
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Калі вы ўсталёўваеце Haiku на рэальнае жалеза (не на эмулятар), мы рэкамендуем загадзя падрыхтаваць падзел на дыску.Усталёўшчык і утыліта DriveSetup дапамогуць усталяваць на падзеле родную для Haiku файлавую сістэму, але опыці па змене цякучай табліцы падзелаў яшчэ недадакова пратэсціраваныя, таму іх ужыванне не рэкамендуецца.\n
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2)Усталёўшчык зробіць падзел Haiku загрузачным, але не дадасць Haiku да вашага меню загрузкі. Калі у вас ужо ўсталяваны GRUB, вы можаце самастойна дадаць Haiku да яго меню. Гэта робіцца па-рознаму у залежнасці ад вашай версіі загрузчыка.\n\n\n
Finally, you have to update the boot menu by entering:\n\n InstallerApp Урэшце, трэба абнавіць меню камандай:\n\n
If you have not created a partition yet, simply reboot, create the partition using whatever tool you feel most comfortable with, and reboot into Haiku to continue with the installation. You could for example use the GParted Live-CD, it can also resize existing partitions to make room.\n\n\n InstallerApp Калі вы яшчэ не стварылі падзел, перазагрузіце сістэму, стварыце падзел найбольш зручнай для вас прыладай, і запусціце Haiku каб працягнуць усталёўку. Напрыклад, вы можаце карыстацца GParted Live-CD, ён таксама ўмее змяняць памеры падзелаў.\n\n\n
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp У GRUB 2 першы лагічны падзел заўсёды пад нумарам \"5\", нягледзячы на нумары асноўных падзелаў.\n\n
All hard disks start with \"hd\".\n InstallerApp Імёны дыскаў пачынаюцца з \"hd\".\n
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Welcome\" documentation, there is a link on the Desktop.\n\n InstallerApp 3) Калі вы паспяхова запусціце Haiku ў першы раз, абавязкова прачытайце \"Вітаем\", на дэсктопе ёсць спасылка.\n\n
Configure your /boot/grub/menu.lst by launching your favorite editor from a Terminal like this:\n\n InstallerApp Папраўце /boot/grub/menu.lst вашым пажаданым рэдактарам з дапамогай гэтай каманды:\n\n
NOTE: While the naming strategy for hard disks is still as described under 2.1) the naming scheme for partitions has changed.\n\n InstallerApp ЗАМЕТКА: Прынцыпы наймавання дыскаў усё тыя ж, як у 2.1), але схема наймавання падзелаў ужо іншая.\n\n
So below the heading that must not be edited, add something similar to these lines:\n\n InstallerApp Дадайце ніжэй загалоўка, які не трэба правіць, нешта падобнае да гэтага:\n\n
You can see the correct partition in GParted for example.\n\n\n InstallerApp Напрыклад, вы можаце ўбачыць правільны падзел у GParted.\n\n\n
\ttitle\t\t\t\tHaiku\n InstallerApp \ttitle\t\t\t\tHaiku\n
\tsudo <your favorite text editor> /etc/grub.d/40_custom\n\n InstallerApp \tsudo <пажаданы рэдактар> /etc/grub.d/40_custom\n\n

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Be-MAIL 3640755640 1 belarusian x-vnd.Be-MAIL 1685878103
View Mail Агляд
%d - Date Mail %d - Дата %d - Date Mail %d - Дата
Attach attributes: Mail Атрыбуты ўкладання: Attach attributes: Mail Атрыбуты ўкладання:
Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Неадпаведнасць ў чарзе аперацый паўтора/адмены Inconsistency occurred in the undo/redo buffer. Mail Неадпаведнасць ў чарзе аперацый паўтора/адмены
@ -13,12 +12,12 @@ Colored quotes: Mail Каляровыя цытаты:
Subject: Mail Тэма: Subject: Mail Тэма:
Reply to all Mail Адкзаць усім Reply to all Mail Адкзаць усім
Show icons & labels Mail Паказваць значкі і подпісы Show icons & labels Mail Паказваць значкі і подпісы
Remove attachment Mail Выкінуць укладанне Remove attachment Mail Выдаліць укладанне
Button bar: Mail Панэль кнопак: Button bar: Mail Панэль кнопак:
Beginner Mail Спрощаны Beginner Mail Спрошчаны
Don't save Mail Не захоўваць Don't save Mail Не захоўваць
Expert Mail Поўны Expert Mail Поўны
Reply account: Mail Рахунак для адказаў: Reply account: Mail Акаунт для адказаў:
Discard Mail Адхіліць Discard Mail Адхіліць
Message Mail Паведамленне Message Mail Паведамленне
Reply to sender Mail Адказаць адпраўніку Reply to sender Mail Адказаць адпраўніку
@ -26,22 +25,21 @@ There is no installed handler for URL links. Mail Апрацоўшчык URL с
Signature Mail Подпіс Signature Mail Подпіс
Find again Mail Шукаць далей Find again Mail Шукаць далей
Bcc: Mail Bcc: Bcc: Mail Bcc:
Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваша паведамленне ўтрымлівае %ld літар якія адсутнічаюць у выбранай кадоўцы. Нягледзячы на гэта вы маеце магчымасьць Даслаць яго (у такім разе адсутнічаючыя літары будуць заменены на больш стасуючыя), ці Скасаваць перасылку ды вярнуцца і правіць гэтае паведамленне далей. Магчыма іншая кадоўка дапаможа даслаць паведамленне ў зыходным выглядзе. Your main text contains %ld unencodable characters. Perhaps a different character set would work better? Hit Send to send it anyway (a substitute character will be used in place of the unencodable ones), or choose Cancel to go back and try fixing it up. Mail Ваша паведамленне месціць %ld літар якія адсутнічаюць у выбранай кадоўцы. Нягледзячы на гэта вы маеце магчымасць Даслаць яго (у такім разе адсутныя літары будуць заменены на больш стасуючыя), ці Адмяніць перасылку ды вярнуцца і правіць гэтае паведамленне далей. Магчыма іншая кадоўка дапаможа даслаць паведамленне ў зыходным выглядзе.
Signature: Mail Подпіс: Signature: Mail Подпіс:
Mail\n\nWritten by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Праграма электроннай поштыMail\n\nРаспрацавана Robert Polic.\nБыла палепшана the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Save changes to this signature? Mail Захаваць змены подпісу?
Save changes to this signature? Mail Захаваць змяненні ў подпіс?
Cc: Mail Cc: Cc: Mail Cc:
Find Mail Шукаць Find Mail Шукаць
Preferences… Mail Перавагі… Preferences… Mail Наладкі…
Undo Mail Вярнуць Undo Mail Вярнуць
Leave as New Mail Пакінуць як новае Leave as New Mail Пакінуць як Новае
An error occurred trying to open this signature. Mail Памылка. Немагчыма адкрыць гэты подпіс. An error occurred trying to open this signature. Mail Памылка. Немагчыма адкрыць гэты подпіс.
No file attributes, just plain data Mail Без аттрыбутаў файла, проста дадзеныя No file attributes, just plain data Mail Без аттрыбутаў файла, проста даныя
Edit queries… Mail Праўка… Edit queries… Mail Праўка…
Paste Mail Уставіць Paste Mail Уставіць
Save attachment… Mail Захаваць укладанне… Save attachment… Mail Захаваць укладанне…
Include file attributes in attachments Mail Захоўваць файлавыя атрыбуты ўкладанняў Include file attributes in attachments Mail Захоўваць файлавыя атрыбуты ўкладанняў
OK Mail Так OK Mail ОК
Send Mail Даслаць Send Mail Даслаць
Show icons only Mail Паказваць толькі значкі Show icons only Mail Паказваць толькі значкі
Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Выдаленне укладанняў з перасланых паведамленняў часова не функцыянуе.\nКалі ласка не карыстайцеся гэтай магчымасьцю. Removing attachments from a forwarded mail is not yet implemented!\nIt will not yet work correctly. Mail Выдаленне укладанняў з перасланых паведамленняў часова не функцыянуе.\nКалі ласка не карыстайцеся гэтай магчымасьцю.
@ -52,33 +50,31 @@ Redo Mail Паўтор
Add enclosure… Mail Дадаць укладанне… Add enclosure… Mail Дадаць укладанне…
Print… Mail Друкаваць… Print… Mail Друкаваць…
Warn unencodable: Mail Правяраць кадоўку: Warn unencodable: Mail Правяраць кадоўку:
Quit Mail Выйсце Quit Mail Выйсці
%n - Full name Mail %n - Поўнае імя %n - Full name Mail %n - Поўнае імя
Read Mail Чытаць Read Mail Чытаць
Trash Mail Сметніца Trash Mail Сметніца
Default account: Mail Прадвызначаны рахунак: Default account: Mail Прадвызначаны акаунт:
Size: Mail Памер: Size: Mail Памер:
Account from mail Mail Рахунак з паведамлення Account from mail Mail Акаунт з паведамлення
Edit signatures… Mail Праўка подпісаў… Edit signatures… Mail Праўка подпісаў…
New Mail Новы New Mail Новае
Attachments: Mail Укладанні: Attachments: Mail Укладанні:
Set to %s Mail Паставіць у %s Set to %s Mail Паставіць у %s
Forward Mail Пераслаць Forward Mail Пераслаць
E-mail draft could not be saved! Mail Немагчыма захаваць паведмалнне ў чарнавіках! E-mail draft could not be saved! Mail Немагчыма захаваць паведмаленне ў чарнавіках!
To: Mail Каму: To: Mail Каму:
Only files can be added as attachments. Mail Дадаваць толькі файлы ва ўкладанні. Only files can be added as attachments. Mail Можна ўкладаць толькі файлы.
Previous message Mail Папярэдняе паведамленне Previous message Mail Папярэдняе паведамленне
Title: Mail Загаловак: Title: Mail Загаловак:
Find… Mail Пошук Find… Mail Знайсці
Accounts… Mail Рахункі Accounts… Mail Акаунты
Mail preferences Mail Перавагі Mail preferences Mail Наладкі Пошты
Initial spell check mode: Mail Пачатковы рэжым праверкі правапісу: Initial spell check mode: Mail Пачатковы рэжым праверкі правапісу:
Leave same Mail Пакінуць так Leave same Mail Пакінуць так
About Mail… Mail Пра праграму Mail… About Mail… Mail Пра Mail…
Page setup… Mail Устаноўкі старонкі… Page setup… Mail Устаноўкі старонкі…
Text wrapping: Mail Перанос радкоў:
Revert Mail Вярнуць Revert Mail Вярнуць
File Mail Файл
None Mail Ні водзін None Mail Ні водзін
Copy link location Mail Капіраваць спасылку Copy link location Mail Капіраваць спасылку
Show header Mail Паказаць загалоўкі Show header Mail Паказаць загалоўкі
@ -89,32 +85,31 @@ Show raw message Mail Паказаць зыходны тэкст паведам
Start now Mail Запусціць Start now Mail Запусціць
Close Mail Закрыць Close Mail Закрыць
The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Сервіс mail_daemon не актыўны. Паведамленне будзе пастаўлена ў чаргу і дасланае пасля таго як гэты сервіс будзе запушчаны наноў. The mail_daemon is not running. The message is queued and will be sent when the mail_daemon is started. Mail Сервіс mail_daemon не актыўны. Паведамленне будзе пастаўлена ў чаргу і дасланае пасля таго як гэты сервіс будзе запушчаны наноў.
Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Насамрэч жадаеце знішчыць подпіс? Гэтую аперацыю немагчыма адмяніць. Really delete this signature? This cannot be undone. Mail Сапраўды жадаеце знішчыць подпіс? Гэтую аперацыю немагчыма адмяніць.
Open Mail Адкрыць Open Mail Адкрыць
Quote Mail Цытата Quote Mail Цытата
Add Mail Дадаць Add Mail Дадаць
Next message Mail Наступнае паведамленне Next message Mail Наступнае паведамленне
User interface Mail Інтэрфейс карыстальніка User interface Mail Інтэрфейс карыстача
Cancel Mail Скасаваць Cancel Mail Адмяніць
Send message Mail Даслаць паведамленне Send message Mail Даслаць паведамленне
Remove enclosure Mail Знішчыць укладанне Remove enclosure Mail Выдаліць укладанне
Account: Mail Рахунак: Account: Mail Акаунт:
Decoding: Mail Кадаванне: Decoding: Mail Кадаванне:
Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Выбачайце, але мне не ўдалося знайсці праграму якая можа працаваць с дадзенымі тыпу 'Person'. Sorry, could not find an application that supports the 'Person' data type. Mail Выбачайце, але мне не ўдалося знайсці праграму якая можа працаваць с дадзенымі тыпу 'Person'.
Do you wish to send this message before closing? Mail Жадаеце даслаць гэтае паведамленне да таго як закрыеце яго? Do you wish to send this message before closing? Mail Жадаеце даслаць гэтае паведамленне да таго як закрыеце яго?
Delete Mail Знішчыць Delete Mail Выдаліць
Leave as '%s' Mail Пакінуць як '%s' Leave as '%s' Mail Пакінуць як '%s'
Copy Mail Капіраваць Copy Mail Капіяваць
Mail couldn't find its dictionary. Mail Немагчыма знайсці слоўнік.
Reply preamble: Mail Прэамбула адказу: Reply preamble: Mail Прэамбула адказу:
Signatures Mail Подпісы Signatures Mail Подпісы
Next Mail Наступнае Next Mail Наступнае
Set to… Mail Пазначыць як Set to… Mail Прызначыць да
Use default account Mail Выкарыстоўваць прадвызначаны рахунак Use default account Mail Ужываць прадвызначаны акаунт
Sorry Mail Прабачце Sorry Mail Прабачце
Encoding: Mail Кадоўка: Encoding: Mail Кадоўка:
Font: Mail Шрыфт: Font: Mail Шрыфт:
Save address Mail Захаваць адрэс Save address Mail Захаваць адрас
Queries Mail Запыты Queries Mail Запыты
Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Жадаеце захаваць паведамленне ў чарнавіках да таго як закрыеце яго? Do you wish to save this message as a draft before closing? Mail Жадаеце захаваць паведамленне ў чарнавіках да таго як закрыеце яго?
Save Mail Захаваць Save Mail Захаваць
@ -140,3 +135,10 @@ Remove quote Mail Выдаліць цытату
Move to trash Mail Выкінуць у сметніцу Move to trash Mail Выкінуць у сметніцу
Select all Mail Пазначыць ўсё Select all Mail Пазначыць ўсё
An error occurred trying to save this signature. Mail Падчас захавання гэтага подпісу адбылася памылка. An error occurred trying to save this signature. Mail Падчас захавання гэтага подпісу адбылася памылка.
View Mail Агляд
Mail couldn't find its dictionary. Mail Немагчыма знайсці слоўнік.
Mail\n\n Mail Пошта\n\n
Written by Robert Polic.\nEnhanced by the Dr. Zoidberg crew.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n Mail Аўтар - Robert Polic.\nРаспрацавана камандай Dr. Zoidberg.\n\nCopyright 1991-2001, Be Incorporated.\nCopyright 2005-2010 Haiku, Inc.\n
Text wrapping: Mail Афармоўка тэксту:
File Mail Файл
Mail Mail Пошта

View File

@ -1,4 +1,19 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 339174560 1 belarusian x-vnd.Haiku-MidiPlayer 1406887279
None Main Window Ні водзін None Main Window Няма
Live input: Main Window Live Уваход
Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nThis tiny program\nKnows how to play thousands of\nCheesy sounding songs Main Application This is a haiku. First line has five syllables, second has seven and last has five again. Create your own. Haiku MIDI Player 1.0.0 beta\n\nМузычны геній\nІграе вельмі многа\nВыдатных песень
Stop Main Window Спыніць Stop Main Window Спыніць
OK Main Window Так Cavern Main Window Пячора
Volume: Main Window Гучнасць:
Reverb: Main Window Рэвербацыя:
OK Main Window ОК
Off Main Window Выкл.
Dungeon Main Window Падзямелле
Play Main Window Іграць
Garage Main Window Гараж
Closet Main Window Шкаф
Igor's lab Main Window Лабараторыя Ігара
Scope Main Window Абшар
Could not load song Main Window Немагчыма загрузіць песню
MidiPlayer Main Window MidiPlayer
Drop MIDI file here Scope View Кідайце MIDI файл сюды

View File

@ -0,0 +1,23 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-NetworkStatus 4149467776
NetworkStatus options:\n\t--deskbar\tautomatically add replicant to Deskbar\n\t--help\t\tprint this info and exit\n NetworkStatus Опцыі NetworkStatus:\n\t--deskbar\tдадаваць дупліканта да Deskbar аўтаматычна\n\t--help\t\tпаказаць гэты тэкст і выйсці\n
Broadcast information:\n NetworkStatusView Інфармацыя пра вяшчанне:\n
No link NetworkStatusView Няма спасылкі
Install NetworkStatus Усталяваць
Do you want NetworkStatus to live in the Deskbar? NetworkStatus Жадаеце змясціць NetworkStatus на Deskbar?
Address information:\n NetworkStatusView Інфармацыя пра адрас:\n
Launching the network preflet failed.\n\nError: NetworkStatusView Не ўдалося запусціць сеткавыя наладкі.\n\nПамылка:
NetworkStatus\n\twritten by %1 and Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n NetworkStatusView NetworkStatus\n\tаўтары: %1, Hugo Santos\n\t%2, Haiku, Inc.\n
Netmask NetworkStatusView Маска сеткі
Broadcast NetworkStatusView Вяшчанне
Unknown NetworkStatusView Невядомае
Ready NetworkStatusView Гатовы
NetworkStatus NetworkStatusWindow NetworkStatus
No stateful configuration NetworkStatusView Няма канфігурацыі для ўліку стану пратакола
Configuring NetworkStatusView Наладка
Address NetworkStatusView Адрас
OK NetworkStatusView ОК
Open network preferences… NetworkStatusView Адкрыць наладкі сеткі...
Don't NetworkStatus Не
Quit NetworkStatusView Выйсці
Netmask information:\n NetworkStatusView Інфармацыя пра маску сеткі:\n
<no wireless networks found> NetworkStatusView <бесшнуравыя сеткі не знойдзеныя>

View File

@ -1,10 +1,10 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Pairs 794776701 1 belarusian x-vnd.Haiku-Pairs 794776701
Quit game PairsWindow Выйсці з гульні
New game PairsWindow Новая гульня
Expert (8x8) PairsWindow Майстар (8x8) Expert (8x8) PairsWindow Майстар (8x8)
Beginner (4x4) PairsWindow Пачаткоўца (4x4) Beginner (4x4) PairsWindow Пачаткоўца (4x4)
Quit game PairsWindow Выйсці з гульні
Game PairsWindow Гульня Game PairsWindow Гульня
Size PairsWindow Памер Size PairsWindow Памер
New PairsWindow Новая New PairsWindow Новая
Intermediate (6x6) PairsWindow Сярэднячок (6x6) Intermediate (6x6) PairsWindow Сярэднячок (6x6)
Quit PairsWindow Выйсце Quit PairsWindow Выйсце
New game PairsWindow Новая гульня

View File

@ -1,21 +1,15 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-StyledEdit 2750476595 1 belarusian x-vnd.Haiku-StyledEdit 2108192170
Paste Menus Уставіць
OK LoadAlert Так OK LoadAlert Так
File Menus Файл
??? LoadAlert ??? ??? LoadAlert ???
Left Menus Левы Left Menus Левы
Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Вярнуцца да апошняй версіі \"%s\"? Revert to the last version of \"%s\"? RevertToSavedAlert Вярнуцца да апошняй версіі \"%s\"?
Search backwards FindandReplaceWindow Шукаць ў адваротным накірунку Search backwards FindandReplaceWindow Шукаць ў адваротным накірунку
Size Menus Памер Size Menus Памер
Save QuitAlert Захаваць Save QuitAlert Захаваць
Page setup… Menus Устаноўкі старонкі…
Redo typing Menus Паўтарыць набор
Print… Menus Друкаваць…
Replace same Menus Змяніць аднолькава Replace same Menus Змяніць аднолькава
Can't undo Menus Немагчыма адмняніць Can't Undo Menus Немагчыма адмняніць
Save Menus Захаваць Save Menus Захаваць
Replace with: FindandReplaceWindow Змяніць на: Replace with: FindandReplaceWindow Змяніць на:
Cancel SaveAlert Скасаваць
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Немагчыма вярнуцца, файл \"%s\" ня знойдзены. Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Немагчыма вярнуцца, файл \"%s\" ня знойдзены.
Case-sensitive FindandReplaceWindow З улікам рэгістру Case-sensitive FindandReplaceWindow З улікам рэгістру
Green Menus Зялёны Green Menus Зялёны
@ -23,18 +17,13 @@ Revert to saved… Menus Вярнуцца да захаванага…
Yellow Menus Жоўты Yellow Menus Жоўты
Replace in all windows FindandReplaceWindow Замяняць ва ўсіх вокнах Replace in all windows FindandReplaceWindow Замяняць ва ўсіх вокнах
Wrap lines Menus Пераносіць радкі Wrap lines Menus Пераносіць радкі
Quit Menus Выйсце
Cancel RevertToSavedAlert Скасаваць Cancel RevertToSavedAlert Скасаваць
Document Menus Дакумент Document Menus Дакумент
Clear Menus Ачысціць
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Захаваць адрэдагаваны дакумент \"%s\"? Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Захаваць адрэдагаваны дакумент \"%s\"?
Edit Menus Правіць
Font Menus Шрыфт Font Menus Шрыфт
Replace all FindandReplaceWindow Замяняць агулам Replace all FindandReplaceWindow Замяняць агулам
Default Open_and_SaveAsPanel Прадвызначаны Default Open_and_SaveAsPanel Прадвызначаны
Cancel FindandReplaceWindow Скасаваць Cancel FindandReplaceWindow Скасаваць
Save SaveAlert Захаваць
Close Menus Закрыць
Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Немагчыма загрузіць \"%s\":\n\tГэты фармат не падтрымліваецца Error loading \"%s\":\n\tUnsupported format LoadAlert Немагчыма загрузіць \"%s\":\n\tГэты фармат не падтрымліваецца
OK RevertToSavedAlert Так OK RevertToSavedAlert Так
Don't save QuitAlert Не захоўваць Don't save QuitAlert Не захоўваць
@ -51,22 +40,19 @@ Wrap-around search FindandReplaceWindow Пошук з пераходам
Find selection Menus Шукаць пазначанае Find selection Menus Шукаць пазначанае
Find: FindandReplaceWindow Пошук: Find: FindandReplaceWindow Пошук:
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Немагчыма захаваць \"%s\":\n%s Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Немагчыма захаваць \"%s\":\n%s
Copy Menus Капіраваць
Cut Menus Выразаць
Replace FindandReplaceWindow Замяніць Replace FindandReplaceWindow Замяніць
Undo typing Menus Вярнуць набор
Find again Menus Шукаць далей Find again Menus Шукаць далей
Cancel QuitAlert Скасаваць Cancel QuitAlert Скасаваць
Find… Menus Пошук… Find… Menus Пошук…
Select all Menus Пазначыць ўсё
Don't save SaveAlert Не захоўваць
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Немагчыма загрузіць \"%s\":\n\t%s Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Немагчыма загрузіць \"%s\":\n\t%s
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Гэты файл пазначаны толькі для чытання. Захаваць змены ў дакумент \"%s\"?
Black Menus Чорны Black Menus Чорны
Untitled StyledEditWindow Без назвы Untitled StyledEditWindow Без назвы
OK SaveAlert Так OK SaveAlert Так
Find FindandReplaceWindow Шукаць Find FindandReplaceWindow Шукаць
Encoding Open_and_SaveAsPanel Кадоўка Encoding Open_and_SaveAsPanel Кадоўка
Save as… Menus Захаваць як…
Replace… Menus Замяняць… Replace… Menus Замяняць…
Right Menus Права Right Menus Права
Cancel SaveAlert Скасаваць
Save SaveAlert Захаваць
Don't save SaveAlert Не захоўваць
This file is marked Read-Only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert Гэты файл пазначаны толькі для чытання. Захаваць змены ў дакумент \"%s\"?

View File

@ -0,0 +1,20 @@
1 belarusian x-vnd.mmu_man.filepanel 1802971238
display a load/save file panel\n FilePanelApp паказаць панель загрузкі/захавання\n
options:\n FilePanelApp опцыі:\n
usage: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n FilePanelApp карыстанне: %s [--help] [--directory folder] [--load|--save] [--title ttl] [--single] [--modal] [--allow pattern] [--forbid pattern]\n
-k\t--kind\tkind of entries that can be opened (flavour): any combination of f, d, s (file (default), directory, symlink)\n FilePanelApp -k\t--kind\tтыпы данных, якія могуць быць адкрыты: любая камбінацыя f, d, s (файл (прадвызначаны), дырэкторыя, спасылка)\n
usage: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n FilePanelApp карыстанне: %s [-h] [-d folder] [-l|-s] [-t ttl] [-1] [-m] [-a pattern] [-f pattern]\n
-d\t--directory\topen at <folder>\n FilePanelApp -d\t--дырэкторыя\tадкрыць у <каталозе>\n
%s not a valid option\n FilePanelApp %s - няправільная опцыя\n
short\tlong\tdescription\n FilePanelApp кароткае\tдоўгае\tапісанне\n
%s: this option requires a parameter\n FilePanelApp %s гэтая опцыя патрабуе параметр\n
-l\t--load\tuse a load FilePanel (default)\n FilePanelApp -l\t--load\tужываць панель закрузкі (прадвызначана)\n
-f\t--forbid\tunimplemented\n FilePanelApp -f\t--forbid\tнерэалізавана\n
-s\t--save\tuse a save FilePanel\n FilePanelApp -l\t--load\tужываць панель захавання\n
-n\t--name\tset the default name for saving\n FilePanelApp -n\t--name\tазначыць стандартнае імя для захавання\n
-m\t--modal\tmakes the FilePanel modal\n FilePanelApp -m\t--modal\tробіць панель мадальнай\n
-h\t--help\tdisplay usage\n FilePanelApp -h\t--help\tпаказаць ключы\n
-a\t--allow\tunimplemented\n FilePanelApp -a\t--allow\tнерэалізавана\n
-1\t--single\tallow only 1 file to be selected\n FilePanelApp -1\t--single\tдазволіць выбіраць толькі 1 файл\n
-t\t--title\tset the FilePanel window title\n FilePanelApp -t\t--title\tпазначыць імя вакна панелі\n
%s: UNIMPLEMENTED\n FilePanelApp %s: НЕРЭАЛІЗАВАНА\n

View File

@ -0,0 +1,88 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Bluetooth 3550394259
Display DeviceClass Экран
Capturing DeviceClass Захват
Printer DeviceClass Прынтэр
Uncategorized DeviceClass Без катэгорыі
1-17% utilized DeviceClass 1-17% выкарыстана
Positioning DeviceClass Размяшчэнне
Rendering DeviceClass Рэндэрынг
Phone DeviceClass Тэлефон
17-33% utilized DeviceClass 17-33% выкарыстана
#ServerNotReady#Not Valid name RemoteDevice #СерверНеГатовы#Няправільнае імя
Combo keyboard/pointing device DeviceClass Камбінаваная клавіатура/указальная прылада
Controller DeviceClass Кантролер
No service available DeviceClass Службы недаступныя
Wearable DeviceClass A wearable computer Пераносны
Handheld DeviceClass Наладоннік
Invalid device class!\n DeviceClass Неправільны клас прылады!\n
Sensing device DeviceClass Прылада распазнавання дотыку
Computer DeviceClass Кампутар
Cellular DeviceClass Сотавы тэлефон
Microphone DeviceClass Мікрафон
Unknown (reserved) minor device class DeviceClass Нывядомы (рэзервовы) клас дробных прылад
Cordless DeviceClass Бесшнуравая
Common ISDN access DeviceClass Агульны ISDN доступ
83-99% utilized DeviceClass 83-99% выкарыстана
Scanner DeviceClass Сканер
Game DeviceClass Гульня
Gamepad DeviceClass Геймпад
(reserved) DeviceClass (рэзервовы)
Desktop workstation DeviceClass Настольная рабочая станцыя
Audio/Video DeviceClass Аўдыё
Glasses DeviceClass Акуляры
Keyboard DeviceClass Клавіатура
Camera DeviceClass Камера
Major class: DeviceClass Буйны клас:
50-67% utilized DeviceClass 50-67% выкарыстана
Card reader DeviceClass Карт-рыдэр
Set-top box DeviceClass Set-top кампутар
Helmet DeviceClass Шлём
Laptop DeviceClass Ноутбук
Car audio DeviceClass Аўтамабільнае аўдыё
SIM card reader DeviceClass Прылада чытання SIM-картак
Headphones DeviceClass Навушнікі
Information DeviceClass Інфармацыя
Remote control DeviceClass Дыстанцыйнае кіраванне
Service classes: DeviceClass Службовыя классы:
Pager DeviceClass A small radio device to receive short text messages Пэйджар
Object transfer DeviceClass Перадача аб'ектаў
Gaming/Toy DeviceClass Гульня/Цацка
Audio DeviceClass Аўдыё
Robot DeviceClass Робат
Camcorder DeviceClass Відэарэкордэр
Digitizer tablet DeviceClass Сэнсарны планшэт
Loudspeaker DeviceClass Гучнагаварыцель
Joystick DeviceClass Джойсцік
LAN access DeviceClass Доступ да LAN
Wrist watch DeviceClass Наручны гадзіннік
Minor class: DeviceClass Дробны клас:
Networking DeviceClass Сеткавыя прылады
Portable audio DeviceClass Партатыўнае аўдыё
Device conforms to the headset profile DeviceClass Прылада адносіцца да профіля гарнітуры
Hands-free DeviceClass Гарнітура
#CommandFailed#Not Valid name RemoteDevice #КамандаНяўдалая#Няправільнае імя
Vehicle DeviceClass Аўтамабіль
Palm DeviceClass A palm-held device Прылада Palm
Video display and loudspeaker DeviceClass Відэаэкран і гучнагаварыцель
Peripheral DeviceClass Перыферыя
#NoOwnerError#Not Valid name RemoteDevice #НямаЎладальніка#Няправільнае імя
Wired modem or voice gateway DeviceClass Шнуравы мадэм або лінія перадачы голасу
Jacket DeviceClass Куртка (?)
Unspecified DeviceClass Невызначана
Fully available DeviceClass Поўнасцю даступны
67-83% utilized DeviceClass 67-83% выкарыстана
Not implemented RemoteDevice Не ажыццяўлено
#NotCompletedRequest#Not Valid name RemoteDevice #НявыкананыЗапрос#Няправільнае імя
Server DeviceClass Сервер
Video conferencing DeviceClass Відэаканферэнцыя
Video camera DeviceClass Відэакамера
HiFi audio device DeviceClass HiFi аўдыё прылада
Smart phone DeviceClass Смартфон
Telephony DeviceClass Тэлефанія
Doll/Action figure DeviceClass Кукла/Манекен
VCR DeviceClass Відзік
Video monitor DeviceClass Відэаманітор
Pointing device DeviceClass Указальная прылада
Miscellaneous DeviceClass Іншае
33-50% utilized DeviceClass 33-50% выкарыстана
Imaging DeviceClass Выяўленне

View File

@ -2,8 +2,8 @@
%3.2f GiB StringForSize %3.2f ГіБ %3.2f GiB StringForSize %3.2f ГіБ
%3.2f KiB StringForSize %3.2f КіБ %3.2f KiB StringForSize %3.2f КіБ
%d bytes StringForSize %d байтаў %d bytes StringForSize %d байтаў
Green: ColorControl Зялёны:
%.2f TiB StringForSize %.2f ТіБ %.2f TiB StringForSize %.2f ТіБ
Red: ColorControl Чырвоны:
%3.2f MiB StringForSize %3.2f МіБ %3.2f MiB StringForSize %3.2f МіБ
Green: ColorControl Зялёны:
Red: ColorControl Чырвоны:
Blue: ColorControl Сіні: Blue: ColorControl Сіні:

View File

@ -1,103 +1,134 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-FileTypes 2500863449 1 belarusian x-vnd.Haiku-FileTypes 525617155
Display as: Attribute Window Паказваць як:
Args only Application Type Window Толькі аргументы Args only Application Type Window Толькі аргументы
Add group New File Type Window Дадаць групу Add group New File Type Window Дадаць групу
Remove Application Type Window Знішчыць Remove Application Type Window Выдаліць
Select same type as FileType Window Пазначыць падобны тып як Select same type as FileType Window Пазначыць падобны тып як
Remove icon Icon View Выдаліць значак Remove icon Icon View Выдаліць іконку
Supported types Application Type Window Падтрымліваемыя тыпы Supported types Application Type Window Падтрымліваемыя тыпы
Internal name: New File Type Window Унутране імя: Internal name: New File Type Window Унутранае імя:
Could not open file \"%s\": %s\n FileTypes Немагчыма адчыніць \"%s\": %s\n New file type New File Type Window Новы тып файлаў
New file type New File Type Window Стварыць новы тып Add icon… Icon View Дадаць іконку…
Add icon… Icon View Дадаць значак…
FileTypes Request FileType Window Запыт FileTypes
Do you want to save the changes? Application Type Window Жадаеце захаваць змены? Do you want to save the changes? Application Type Window Жадаеце захаваць змены?
Multiple files from \" FileType Window Некалькі файлаў з \"
File type FileType Window Тып файла File type FileType Window Тып файла
Could not change attributes Attribute Window Немагчыма змяніць атрыбуты Could not change attributes Attribute Window Немагчыма змяніць атрыбуты
Show icons in list FileType Window Паказваць значкі спісам OK FileTypes Так
Cancel TypeListWindow Скасаваць
Ok FileTypes Так
File FileType Window Файл
Recognition rule is not valid:\n\n FileType Window Нерэчаіснае правіла распазнавання:\n\n
This file type already exists. New File Type Window Такі тып файла ўжо існуе.
Save Application Type Window Захаваць Save Application Type Window Захаваць
Show recognition rule FileType Window Паказаць правіла распазнавання
Add Extension Window Дадаць Add Extension Window Дадаць
Select same preferred application as FileType Window Вылучыць тую самую пажаданую праграму як і ў Select same preferred application as FileType Window Вылучыць тую самую пажаданую праграму як і ў
Cancel Attribute Window Скасаваць Cancel Attribute Window Скасаваць
Multiple launch Application Type Window Запускаць некалькі адразу
Group: New File Type Window Група: Group: New File Type Window Група:
Done Extension Window Зроблена Done Extension Window Зроблена
Attribute Attribute Window Атрыбут Could not open file FileType Window Немагчыма адкрыць файл
Could not open file FileType Window Немагчыма адркрыць файл
Group name: New File Type Window Імя групы:
Could not retrieve preferred application of this file. Preferred App Menu Немагчыма знайсці пажаданую праграму для гэтага файла.
Preferred application FileType Window Пажаданая праграма Preferred application FileType Window Пажаданая праграма
Quit FileType Window Выйсце Same as… FileType Window Такая ж, як…
no icon FileType Window бяз значка
File recognition FileType Window Распазнаванне файлаў
Same as… FileType Window Таксама як…
File Application Type Window Файл File Application Type Window Файл
Version: Application Type Window Версія: Version: Application Type Window Версія:
FileTypes request FileTypes запыт FileTypes FileTypes request FileTypes запыт FileTypes
Select… FileType Window Вылучыць… Select… FileType Window Выбраць…
Right Attribute Window Права
Internal name: FileType Window Унутранае імя:
None FileType Window Ні водзін
Development Application Type Window Распрацоўка Development Application Type Window Распрацоўка
Icon FileType Window Значак Icon FileType Window Іконка
Special: Attribute Window Спецыяльны: Special: Attribute Window Спецыяльны:
Alpha Application Type Window Alpha Alpha Application Type Window Alpha
Signature: Application Type Window Подпіс: Signature: Application Type Window Подпіс:
Done TypeListWindow Зроблена
Quit, don't save Application Type Window Ігнараваць змены і выйсці Quit, don't save Application Type Window Ігнараваць змены і выйсці
Add… Application Type Window Дадаць… Add… Application Type Window Дадаць…
Type name: FileType Window Імя тыпа:
(from application) FileType Window (з праграмы)
Select preferred application FileType Window Вылучыць пажаданую праграму Select preferred application FileType Window Вылучыць пажаданую праграму
Could not retrieve application signature. Preferred App Menu Немагчыма атрымаць подпіс праграмы. Single launch Application Type Window Запуск па адной
The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Праграма \"%s\" не падтрымлівае працу з гэтым тыпам файлаў.\nУсё роўна прызначыць яе пажаданай? The application \"%s\" does not support this file type.\nAre you sure you want to set it anyway? Preferred App Menu Праграма \"%s\" не падтрымлівае працу з гэтым тыпам файлаў.\nУсё роўна прызначыць яе пажаданай?
Type: Attribute Window Тып: Type: Attribute Window Тып:
Done Attribute Window Зроблена Done Attribute Window Зроблена
Set Preferred Application Preferred App Menu Прызначыць Пажаданую Праграму Set Preferred Application Preferred App Menu Прызначыць Пажаданую Праграму
Background app Application Type Window Фонавая праграма
Add new group New File Type Window Дадаць новую групу Add new group New File Type Window Дадаць новую групу
Add… FileType Window Дадаць…
Rule: FileType Window Правіла:
Cancel Application Type Window Скасаваць Cancel Application Type Window Скасаваць
Cancel New File Type Window Скасаваць Cancel New File Type Window Скасаваць
Extension: Extension Window Пашырэнне:
Add Attribute Window Дадаць Add Attribute Window Дадаць
Close Application Type Window Закрыць Close Application Type Window Закрыць
Open… FileType Window Адкрыць… Golden master Application Type Window Залаты
Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Немагчыма адчыніць \"%s\":\n%s Could not open \"%s\":\n%s FileTypes Немагчыма адчыніць \"%s\":\n%s
Alignment: Attribute Window Раўнаванне: Alignment: Attribute Window Раўнаванне:
Cancel Extension Window Скасаваць Cancel Extension Window Скасаваць
Could not remove file type: %s\n FileType Window Немагчыма выдаліць тып файла: %s\n Application flags Application Type Window Флагі праграм
Remove FileType Window Знішчыць Editable Attribute Window If Tracker allows to edit this attribute. Можна рэдагаваць
FileTypes\n\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes FileTypes\n\tПраграма распрацавана Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n Width: Attribute Window Default column width in Tracker for this attribute. Шырыня:
Width: Attribute Window Шырыня:
Choose type TypeListWindow Абраць тып
Save request Application Type Window Захаваць запыт Save request Application Type Window Захаваць запыт
Cancel FileType Window Скасаваць
Beta Application Type Window Beta Beta Application Type Window Beta
About FileTypes… FileType Window Пра праграму…
Attribute name: Attribute Window Імя атрыбута: Attribute name: Attribute Window Імя атрыбута:
Extension Extension Window Пашырэнне
Add type New File Type Window Дадаць тып Add type New File Type Window Дадаць тып
[Multiple files] FileType Window [Некалькі файлаў]
Could not set preferred application FileType Window Немагчыма прызначыць пажаданую праграму
Internal name: Attribute Window Унутранае імя: Internal name: Attribute Window Унутранае імя:
Final Application Type Window Канчатковы Final Application Type Window Канчатковы
Open File FileTypes Адчыніць Файл Open file FileTypes Адчыніць Файл
Settings FileType Window Налады Exclusive launch Application Type Window Выбарны запуск
New resource file… FileType Window Стварыць новы файл рэсурсаў…
Gamma Application Type Window Gamma Gamma Application Type Window Gamma
Default application FileType Window Прадвызначаная праграма Default application FileType Window Прадвызначаная праграма
Application types… FileType Window Тыпы праграм… Long description: Application Type Window Падрабязнае апісанне
Version info Application Type Window Інфармацыя пра версію Version info Application Type Window Інфармацыя пра версію
Center Attribute Window Цэнтар Center Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Цэнтр
Short description: Application Type Window Кароткан апісанне
File could not be opened Preferred App Menu Файля ня можа быць адчынены File could not be opened Preferred App Menu Файля ня можа быць адчынены
Edit icon… Icon View Рэдагаваць значак… Could not change file extensions Extension Window Не ўдалося змяніць пашырэнні файлаў
Edit icon… Icon View Рэдагаваць іконку…
Save into resource file… Application Type Window Захаваць у файл рэсурсаў… Save into resource file… Application Type Window Захаваць у файл рэсурсаў…
Left Attribute Window Левы Left Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Злева
Visible Attribute Window Бачнае Visible Attribute Window Бачнае
Could not install file type New File Type Window Немагчыма ўсталяваць тып файла Could not install file type New File Type Window Немагчыма ўсталяваць тып файла
Application Type Application Type Window Тып Праграмы Application type Application Type Window Тып праграмы
Application types… FileTypes Window Тыпы праграм…
Recognition rule is not valid:\n\n FileTypes Window Правіла распазнання неправільнае:\n\n
Show icons in list FileTypes Window Паказваць іконкі ў спісе
Type name: FileTypes Window Імя тыпу:
About FileTypes… FileTypes Window Пра FileTypes…
Choose type Type List Window Выбраць тып
Rule: FileTypes Window Правіла:
Multiple files from \"%s\" file type FileType Window Множныя файлы тыпу \"%s\"
Could not retrieve preferred application of this file Preferred App Menu Не ўдалося вызначыць пажаданую праграму для гэтага файла
Extensions: FileTypes Window Пашырэнні
Select same preferred application as FileTypes Window Выбраць такую ж пажаданую праграму, як і
Could not retrieve application signature Preferred App Menu Не ўдалося вызначыць подпіс парграмы
Icon Application Type Window Іконка
Removing a file type cannot be reverted.\nAre you sure you want to remove it? FileTypes Window Выдаленне тыпу файла не можа быть адменена.\nСапраўды працягваць?
(from application) FileTypes Window (з праграмы)
Could not set preferred application FileTypes Window Не ўдалося
Done Type List Window Гатова
Show recognition rule FileTypes Window Паказаць правіла распазнання
FileTypes request Preferred App Menu Запыт FileTypes
Description: FileTypes Window Апісанне
File FileTypes Window Файл
Select… FileTypes Window Выбраць...
FileTypes FileTypes Window FileTypes
Open… FileTypes Window Адкрыць...
FileTypes FileTypes FileTypes
Extra attributes FileTypes Window Дадатковыя атрыбуты
\twritten by Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n FileTypes \tстварыў Axel Dörfler\n\tCopyright 2006-2007, Haiku.\n
Add… FileTypes Window Дадаць..
[Multiple files] file types FileType Window [Множныя файлы] тыпы файлаў
Quit FileTypes Window Выйсці
%s file type FileType Window файл тыпу %s
no icon FileTypes Window няма іконкі
Settings FileTypes Window Наладкі
New resource file… FileTypes Window Новы файл рэсурсаў
Icon FileTypes Window Іконка
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Выдаленне галоўнага тыпу не можа быць адменена.\nУсе тыпы файлаў, якія належаць да гэтага галоўнага тыпы, будуць згублены!\n\nСапраўды жадаеце зрабіць гэта? Каб выдаліць усю группу, націсніце \"Remove\", трымаючы клавішу Shift.
Internal name: FileTypes Window Унутранае імя:
File recognition FileTypes Window Распазанне файла
Cancel Type List Window Адмена
Description FileTypes Window Апісанне
None FileTypes Window Няма
Remove FileTypes Window Выдаліць
This file type already exists New File Type Window Гэты тып файла ўжо існуе
Same as… FileTypes Window Такі ж, як...
Could not remove file type: %s\n FileTypes Window Не ўдалося выдаліць тып файла: %s\n
Cancel Preferred App Menu Адмена
Cancel FileTypes Window Адмена
Select preferred application FileTypes Window Выбраць пажаданую праграму
FileTypes request FileTypes Window Запыт тыпу.
(from super type) FileTypes Window (з галоўнага тыпу)
Preferred application FileTypes Window Пажаданая праграма
Attribute Attribute Window Атрыбут
Group name: New File Type Window Імя групы:
Display as: Attribute Window Tracker offers different display modes for attributes. Паказваць як:
Right Attribute Window Attribute column alignment in Tracker Справа
%1 application type Application Type Window %1 тып праграмы

View File

@ -2,7 +2,6 @@
Plain font: Font view Просты шрыфт: Plain font: Font view Просты шрыфт:
Defaults Main window Прадвызначаныя Defaults Main window Прадвызначаныя
Fonts Main window Шрыфты Fonts Main window Шрыфты
OK main Так
Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n main Fonts\n\tCopyright 2004-2005, Haiku.\n\n
Revert Main window Вярнуць Revert Main window Вярнуць
Size: Font Selection view Памер: Size: Font Selection view Памер:
@ -10,3 +9,4 @@ Menu font: Font view Шрыфт меню:
Fixed font: Font view Роўнашырокі шрыфт: Fixed font: Font view Роўнашырокі шрыфт:
The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. У рудога вераб’я ў сховішчы пад фатэлем ляжаць нейкія гаючыя зёлкі. The quick brown fox jumps over the lazy dog. Font Selection view Don't translate this literally ! Use a phrase showing all chars from A to Z. У рудога вераб’я ў сховішчы пад фатэлем ляжаць нейкія гаючыя зёлкі.
Bold font: Font view Тлусты шрыфт: Bold font: Font view Тлусты шрыфт:
OK main Так

View File

@ -3,12 +3,12 @@ Keyboard KeyboardWindow Клавіятура
Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Праграма распрацавана Andrew Edward McCall Written by Andrew Edward McCall KeyboardApplication Праграма распрацавана Andrew Edward McCall
Typing test area KeyboardView Месца праверкі набору тэкста. Typing test area KeyboardView Месца праверкі набору тэкста.
Defaults KeyboardWindow Прадвызначаныя Defaults KeyboardWindow Прадвызначаныя
Key repeat rate KeyboardView Хуткасьць паўтору сімвала Key repeat rate KeyboardView Хуткасць паўтору сімвала
Revert KeyboardWindow Вярнуць Revert KeyboardWindow Вярнуць
Delay until key repeat KeyboardView Затрымка пры паўторы сімвала Delay until key repeat KeyboardView Затрымка паўтора сімвала
OK KeyboardApplication Так OK KeyboardApplication ОК
Fast KeyboardView Хутка Fast KeyboardView Хутка
Slow KeyboardView Павольна Slow KeyboardView Павольна
Something has gone wrong! KeyboardApplication Нешта недзе ня так! Something has gone wrong! KeyboardApplication Нешта пайшло не так!
Long KeyboardView Доўгі Long KeyboardView Доўгі
Short KeyboardView Кароткі Short KeyboardView Кароткі

View File

@ -2,18 +2,18 @@
Tilde trigger Keymap window Tilde Tilde trigger Keymap window Tilde
Grave trigger Keymap window Grave Grave trigger Keymap window Grave
Select dead keys Keymap window Пазначыць трыгеры (Dead Keys) Select dead keys Keymap window Пазначыць трыгеры (Dead Keys)
Quit Keymap window Выйсце Quit Keymap window Выйсці
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Пераключыць хуткія клавішы у Haiku рэжым
Circumflex trigger Keymap window Circumflex Circumflex trigger Keymap window Circumflex
Diaeresis trigger Keymap window Diaeresis Diaeresis trigger Keymap window Diaeresis
Open… Keymap window Адкрыць… Open… Keymap window Адкрыць…
System: Keymap window Сістэмные: System: Keymap window Сістэмныя:
Switch shortcut keys Keymap window Пераключыць хуткія клавішы Switch shortcut keys Keymap window Пераключыць хуткія камбінацыі
User: Keymap window Карыстальніка: User: Keymap window Карыстач:
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Пераключыць камбінацыі ў рэжым Haiku
Keymap Keymap window Мапа клавіятуры Keymap Keymap window Мапа клавіятуры
Sample and clipboard: Keymap window Прыклад ды буфер абмену: Sample and clipboard: Keymap window Прыклад і буфер абмену:
Layout Keymap window План клавіятуры Layout Keymap window Расклад клавіятуры
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Пераключыць хуткія клавішы у Windows/Linux рэжым Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Пераключыць камбінацыі у рэжым Windows/Linux
Revert Keymap window Вярнуць Revert Keymap window Вярнуць
Save as… Keymap window Захаваць як… Save as… Keymap window Захаваць як…
File Keymap window Файл File Keymap window Файл

View File

@ -1,49 +1,25 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Locale 1551394073 1 belarusian x-vnd.Haiku-Locale 2295953467
Day in month (2 digits) TimeFormatSettings Дзень месяцу (2 лічбы)
Available languages Locale Preflet Window Наяўныя мовы Available languages Locale Preflet Window Наяўныя мовы
Day of week (name) TimeFormatSettings Дзень тыдню (назва) Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Спіс наяўных моваў не знойдзены! Немагчыма запусціць канфігурацыйную праграму!
Separator: TimeFormatSettings Дзельнік:
Year (4 digits) TimeFormatSettings Год (4 лічбы)
Unable to find the available languages! You can't use this preflet! Locale Preflet Window Спіс наяўных моваў ня знойдзены! Немагчыма запусціць канфігурацыйную прагаму!
Thousand separator: TimeFormatSettings Дзельнік тысяч:
After TimeFormatSettings Пасьля
Month name TimeFormatSettings Назва месяцу
Long format: TimeFormatSettings Доўгі фармат: Long format: TimeFormatSettings Доўгі фармат:
Currency TimeFormatSettings Грошы Currency TimeFormatSettings Валюта
Before TimeFormatSettings Перад
Year TimeFormatSettings Год
Day of week in month TimeFormatSettings дзень тыдня ў месяцы
Short format: TimeFormatSettings Скарочаны фармат: Short format: TimeFormatSettings Скарочаны фармат:
Currency symbol: TimeFormatSettings Грашовы сімвал:
Space TimeFormatSettings Абшар
Language Locale Preflet Window Мова Language Locale Preflet Window Мова
Month number TimeFormatSettings Нумар месяцу
Year (2 digits) TimeFormatSettings Год (2 лічбы)
Preferred languages Locale Preflet Window Пажаданыя мовы Preferred languages Locale Preflet Window Пажаданыя мовы
Decimal separator: TimeFormatSettings Дзесятковы дзельнік:
Symbol position TimeFormatSettings Сімвал пазіцыі
Day of week (short name) TimeFormatSettings Дзень тыдню (скарочаны)
Numbers TimeFormatSettings Лічбы Numbers TimeFormatSettings Лічбы
24 hour TimeFormatSettings 24 гадзіны 24 hour TimeFormatSettings 24 гадзіны
(unknown format) TimeFormatSettings (невядомы фармат)
Negative marker: TimeFormatSettings Мінусовы маркер:
Day in month TimeFormatSettings Дзень месяцу
OK Locale Preflet Window Так
Defaults Locale Preflet Window Прадвызначаныя Defaults Locale Preflet Window Прадвызначаныя
Month TimeFormatSettings Месяц
Separator TimeFormatSettings Дзельнік
Country Locale Preflet Window Краіна
Month number (2 digits) TimeFormatSettings Нумар месяцу (2 лічбы)
Revert Locale Preflet Window Вярнуць Revert Locale Preflet Window Вярнуць
Negative marker TimeFormatSettings Мінусовы маркер OK Locale Preflet Window ОК
Day of week TimeFormatSettings Дзень тыдня
List separator: TimeFormatSettings Дзельнік спісу:
12 hour TimeFormatSettings 12 гадзін
Time TimeFormatSettings Час Time TimeFormatSettings Час
Date TimeFormatSettings Дата Date TimeFormatSettings Дата
12 hour TimeFormatSettings 12 гадзін
Locale Locale Preflet Лакаль Locale Locale Preflet Лакаль
None TimeFormatSettings Ні водзін already chosen LanguageListView ужо выбрана
Clock TimeFormatSettings Гадзіннік Negative: TimeFormatSettings Адмоўна:
Example: TimeFormatSettings Прыклад: Use month/day-names from preferred language TimeFormatSettings Ужываць імены месяцоў і дзён з пажаданай мовы
Day TimeFormatSettings Дзень Formatting Locale Preflet Window Фарматаванне
Leading 0 TimeFormatSettings Leading 0 Locale Locale Preflet Window Лакаль
Full format: TimeFormatSettings Поўны фармат
Medium format: TimeFormatSettings Сярэдні фармат
Positive: TimeFormatSettings Станоўча:

View File

@ -0,0 +1,48 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Mail 1416961282
Select account type Config Views Выбраць тып акаунту
Mail checking Config Window Праверка пошты
Settings Config Window Наладкі
Only when dial-up is connected Config Window Толькі пры падключаным дайл-апе
While sending and receiving Config Window Пры адпраўцы і атрыманні
days Config Window дзен
Start mail services on startup Config Window Запускаць паштовыя службы пры загрузцы
Receive mail only Config Views Толькі прымаць пошту
Account name: Config Views Імя акаунту
OK Config Views ОК
The filter could not be moved. Deleting filter. Config Views Немагчыма перамесціць фільтар. Фільтар выдаляецца.
Revert Config Window Адмяніць
Accounts Config Window Акаунты
Account type: Config Views Тып акаунту
Remove Config Window Выдаліць
Miscellaneous Config Window Розныя
Show connection status window: Config Window Паказваць статус спалучэння:
While sending Config Window Пры адапраўленні
Schedule outgoing mail when dial-up is disconnected Config Window Запланаваць адпраўку пошты на час падключэння дайл-апу
hours Config Window гадзін
Add Config Window Дадаць
Send mail only Config Views Толбкі адпраўляць пошту
E-mail Account Электронная пошта
Unnamed Account Неназвана
\nThe general settings couldn't be reverted.\n\nError retrieving general settings:\n%s\n Config Window \nАгульныя опцыі немагчыма адмяніць.\n\nПамылка пры атрыманні агульных опцый:\n%s\n
Send and receive mail Config Views Адпраўляць і атрымліваць пошту
Real name: Config Views Рэальнае імя:
· Outgoing Account · Выходныя
Return address: Config Views Адрас звароту:
· E-mail filters Account · Фільтары пошты
· Incoming Account · Уваходныя
Edit mailbox menu… Config Window Правіць меню паштовай скрыні...
Remove Config Views Выдаліць
Could not create inbound chain. Account Немагчыма стварыць уваходны ланцужок
Check every Config Window Правяраць кожныя
never Config Window ніколі
Incoming mail filters Config Views Уваходныя фільтры пошты
Account settings Config Views Наладкі акаунту
minutes Config Window хвілін
Error retrieving general settings: %s\n Config Window Памылка пры атрыманні агульных наладак: %s\n
OK Account ОК
Apply Config Window Прымяніць
Could not create outbound chain. Account Не ўдалося стварыць выходны ланцужок.
Always Config Window Заўсёды
Add filter Config Views Дадаць фільтр
Outgoing mail filters Config Views Фільтры выходнай пошты
\n\nCreate a new account with the Add button.\n\nRemove an account with the Remove button on the selected item.\n\nSelect an item in the list to change its settings. Config Window \n\nСтварыце акаунт з дапамогай кнопкі Дадаць.\n\nВыдаліце акаунт кнопкай Выдаліць.\n\nВыберыце элемент у спісе, каб змяніць яго параметры.

View File

@ -1,34 +1,37 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Media 2505372198 1 belarusian x-vnd.Haiku-Media 243366818
Ready for use… Media Window Гатовы да карыстання… Show volume control on Deskbar Media views Усталяваць кіраванне гукам у Deskbar
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Опцыя Гук Рэальнага Часу дазваляе сістэме карыстаць больш рэсурсаў цэнтральнага працэсара і аператыўнай памяці дзеля больш роўнага і мяккага выканання аперацыяў з гукавай інфармацыяй.\n\nРэкамендуецца задзейснічаць гэтую магчымасьць толькі ў самых неабходных выпадках. Audio input: Media views Гукавы ўваход:
Video input: Media views Відэа ўвод: Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Запуск Медыя службаў наноў\nЗапуск Медыя Сервера…\n
Enable real-time video Media views Задзейнічаць Відэа Рэальнага Часу Video input: Media views Відэа ўваход:
Waiting for media_server to quit. Media Window Чакаецца выключэнне Медыя Сервера Waiting for media_server to quit. Media Window Чакаецца выключэнне media_server
Cleaning up. Media Window Прыборка
Defaults Media views Прадвызначаныя Defaults Media views Прадвызначаныя
Default nodes Media views Прадвызначаныя Вузлы Stopping media server… Media Window Спыненне медыясервера…
Video output: Media views Відэа Выхад:
Enable real-time audio Media views Задзейнічаць гук рэальнага часу
Quit Media Window Выйсці
OK Media Window ОК
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Опцыя відэа рэальнага часу дазваляе сістэме карыстаць больш рэсурсаў цэнтральнага працэсара і аператыўнай памяці дзеля больш роўнага і мяккага выканання аперацый з відэаінфармацыяй.\n\nРэкамендуецца задзейнічаць гэтую магчымасць толькі ў самых неабходных выпадках.
Default nodes Media views Прадвызначаныя вузлы
Starting media server… Media Window Запускаецца медыясервер…
Restart the media server to apply changes. Media views Перезапусціць медыясервер каб ужыць змены ў наладках.
Done shutting down. Media Window Медыясервер спынены.
Cleaning up. Media Window Прыборка.
Telling media_addon_server to quit. Media Window Адпраўка каманды выхаду да media_addon_server.
Enable real-time video Media views Задзейнічаць відэа рэальнага часу
This hardware has no controls. Media Window Гэтая апаратура не мае элементаў кіравання.
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Запуск медыяслужбаў наноў\nЗакрыццё медыясервера\n
Audio output: Media views Гукавы выхад:
Start media server Media Window Запусціць медыясервер
Audio settings Media Window Наладкі гука
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Немагчыма далучыцца да медыясервера\n Жадаеце яго стартаваць?\n
Ready for use… Media Window Гатовы да карыстання…
Real-time Media views Рэальны час
Restart media services Media views Перазапусціць медыясервер
Enabling real-time audio allows system to record and play audio as fast as possible. It achieves this performance by using more CPU and RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Опцыя гуку рэальнага часу дазваляе сістэме карыстаць больш рэсурсаў цэнтральнага працэсара і аператыўнай памяці дзеля больш роўнага і мяккага выканання аперацыяў з гукавай інфармацыяй.\n\nРэкамендуецца задзейнічаць гэтую магчымасьць толькі ў самых неабходных выпадках.
Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window Немагчыма выдаліць кіраванне гукам з Deskbar : %s\n Couldn't remove volume control in Deskbar: %s\n Media Window Немагчыма выдаліць кіраванне гукам з Deskbar : %s\n
Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window Немагчыма ўсталяваць кіраванне гукам у Deskbar: %s\n Couldn't add volume control in Deskbar: %s\n Media Window Немагчыма ўсталяваць кіраванне гукам у Deskbar: %s\n
Stopping media server… Media Window Спыненне Медыя Сервера…
Quit Media Window Выйсце
OK Media Window Так
Starting media server… Media Window Запускаецца Медыя Сервер…
Done shutting down. Media Window Медыя Сервер спынены.
Video output: Media views Відеа Вывад:
Could not connect to the media server.\nWould you like to start it ? Media Window Немагчыма далучыцца да Медыя Сервера\n Жадаеце яго стартаваць?\n
Real-time Media views Рэальны Час
Restart media services Media views Перазапусціць Медыя Сервер
Enabling real-time video allows system to perform video operations as fast and smoothly as possible. It achieves optimum performance by using more RAM.\n\nOnly enable this feature if you need the lowest latency possible. Media views Опцыя Відэа Рэальнага Часу дазваляе сістэме карыстаць больш рэсурсаў цэнтральнага працэсара і аператыўнай памяці дзеля больш роўнага і мяккага выканання аперацыяў з відэа інфармацыяй.\n\nРэкамендуецца задзейснічаць гэтую магчымасьць толькі ў самых неабходных выпадках.
Telling media_addon_server to quit. Media Window Паведамленне media_addon_server-а пра тэрміновае выйсце.
This hardware has no controls. Media Window Гэтая апаратура ня мае элементаў кіравання.
Audio output: Media views Гукавы вывад:
Restarting media services\nStarting media server…\n Media Window Запуск Медыя службаў наноў\nЗапуск Медыя Сервера…\n
Enable real-time audio Media views Задзейнічаць Гук Рэальнага Часу
Audio settings Media Window Наладкі гука
Start media server Media Window Запусціць Медыя Сервер
Media Media Window Медыя Media Media Window Медыя
Restarting media services\nShutting down media server\n Media Window Запуск Медыя службаў наноў\nЗакрыццё Медыя Сервера\n
Channel: Media views Канал: Channel: Media views Канал:
Show volume control on Deskbar Media views Усталяваць кіраванне гукам у Deskbar Video settings Media Window Наладкі відэа
Restart the media server to apply changes. Media views Перезапусціць Медыя Сервер каб ужыць змены ў наладках. Audio mixer Media Window Аўдыё мікшар
Audio input: Media views Гукавы ўвод: <none> Media views <няма>

View File

@ -1,19 +1,18 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Mouse 104106491 1 belarusian x-vnd.Haiku-Mouse 3392409209
Click to activate SettingsView Націсніце каб актывізаваць
Mouse type: SettingsView Тып мышы: Mouse type: SettingsView Тып мышы:
Warp SettingsView Заварот Warp SettingsView Заварот
2-Button SettingsView дзве кнопкі 2-Button SettingsView Дзвюхкнопкавая
Double-click test area SettingsView Месца праверкі Double-click test area SettingsView Месца праверкі падвойнага кліка
Revert MouseWindow Вярнуць Revert MouseWindow Вярнуць
...by Andrew Edward McCall MouseApplication ... распрацавана Andrew Edward McCall ...by Andrew Edward McCall MouseApplication ... распрацавана Andrew Edward McCall
Mouse acceleration SettingsView Паскарэнне мышы Mouse acceleration SettingsView Паскарэнне мышы
Click to focus SettingsView Фокус па націску Click to focus SettingsView Фокус па націску
3-Button SettingsView тры кнопкі 3-Button SettingsView Трохкнопкавая
Mouse speed SettingsView Хуткасць Mouse speed SettingsView Хуткасць мышы
Focus mode: SettingsView Рэжым фокуса: Focus mode: SettingsView Рэжым фокуса:
Instant warp SettingsView Імгненны заварот Instant warp SettingsView Імгненны заварот
Dig Deal MouseApplication Так! Dig Deal MouseApplication Так!
1-Button SettingsView адна кнопка 1-Button SettingsView Аднанопкавая
Double-click speed SettingsView Хуткасць падвойнага кліку Double-click speed SettingsView Хуткасць падвойнага кліку
Defaults MouseWindow Прадвызначаныя Defaults MouseWindow Прадвызначаныя
Focus follows mouse SettingsView Фокус суправаджае мыш Focus follows mouse SettingsView Фокус суправаджае мыш
@ -22,3 +21,4 @@ Fast SettingsView Хутка
Normal SettingsView Нармальна Normal SettingsView Нармальна
Mouse MouseWindow Мыш Mouse MouseWindow Мыш
Slow SettingsView Павольна Slow SettingsView Павольна
Click to focus and raise SettingsView Клік факусіруе і падымае наверх

View File

@ -0,0 +1,19 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-Network 3742287184
Gateway: EthernetSettingsView Шлюз
Netmask: EthernetSettingsView Маска сеткі:
DHCP EthernetSettingsView DHCP
DNS #2: EthernetSettingsView DNS #2:
Apply EthernetSettingsView Ужыць
DNS #1: EthernetSettingsView DNS #1:
Network NetworkWindow Сетка
Adapter: EthernetSettingsView Адаптар:
IP address: EthernetSettingsView IP адрас:
Revert EthernetSettingsView Вярнуць
Sending auto-config message failed: EthernetSettingsView Немагчыма адаслаць паведамленне аўтаканфігурацыі:
Mode: EthernetSettingsView Рэжым:
The net_server needs to run for the auto configuration! EthernetSettingsView Неабходна запусціць net_server для аўтаканфігурацыі!
Auto-configuring failed: EthernetSettingsView Аўтаканфігурацыі не ўдалася:
Static EthernetSettingsView Статычны
OK EthernetSettingsView ОК
Domain: EthernetSettingsView Домен:
Disabled EthernetSettingsView Выключаны

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 belarusian x-vnd.Be-PRNT 403433619 1 belarusian x-vnd.Be-PRNT 634957092
Waiting JobListView Чакае Waiting JobListView Чакае
page JobListView старонка page JobListView старонка
Cancel AddPrinterDialog Скасаваць Cancel AddPrinterDialog Скасаваць
@ -9,7 +9,6 @@ No pending jobs. PrinterListView Чарга заданняў пустая.
pages JobListView старонак pages JobListView старонак
Processing JobListView Выконваецца Processing JobListView Выконваецца
Printer name: AddPrinterDialog Імя друкаркі: Printer name: AddPrinterDialog Імя друкаркі:
pending jobs. PrinterListView заданняў у чарзе.
Restart job PrintersWindow Перазапусціць заданне Restart job PrintersWindow Перазапусціць заданне
Add AddPrinterDialog Дадаць Add AddPrinterDialog Дадаць
Make default PrintersWindow Зрабіць прадвызначаным Make default PrintersWindow Зрабіць прадвызначаным

View File

@ -0,0 +1,17 @@
1 belarusian x-vnd.Haiku-mount_server 1422362183
Mount read-only AutoMounter Мантаваць толькі для чытання
Error mounting volume:\n\n%s AutoMounter Памылка пры мантаванні тома:\n\n%s
Unmount error AutoMounter Памылка пры размантаванні
Mount warning AutoMounter Папярэджанне аб мантаванні
Mount read/write AutoMounter Мантаваць для чытання/запісу
Mounting volume '%s'\n\n AutoMounter Мантуецца том '%s'\n\n
Cancel AutoMounter Адмена
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s\n\nShould unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n AutoMounter Немагчыма размантаваць дыск \"%s\":\n\t%s\n\nРазмантаваць усё роўна?\n\nКалі том зараз ужываецца нейкай праграмай, вы можаце згубіць даныя пры размантаванні.\n
Could not unmount disk \"%s\":\n\t%s AutoMounter Немагчыма размантаваць дыск \"%s\":\n\t%s
Mounting volume <unnamed volume>\n\n AutoMounter Мантуецца том <неназваны том>'\n\n
OK AutoMounter ОК
The file system on this volume is not the Haiku file system. It is strongly suggested to mount it in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter Файлавая сістэма гэтага тому не з'яўляецца файлавай сістэмай Haiku. Настойліва рэкамендуем мантаваць яго у рэжыме толькі для чытання. Гэта прадухіліць страту даных пры памылках у Haiku.
Previous volumes mounted. AutoMounter Змантаваны папярэднія тамы
Mount error AutoMounter Памылка мантавання
It is suggested to mount all additional Haiku volumes in read-only mode. This will prevent unintentional data loss because of errors in Haiku. AutoMounter Рэкамендуецца мантаваць усе даданыя тамы Haiku у рэжыме толькі для чытання. Гэта прадухіліць страту даных пры памылках у Haiku.
Force unmount AutoMounter Размантаваць усё роўна

View File

@ -1,11 +1,6 @@
1 belarusian x-vnd.Be-PSRV 2376709688 1 belarusian x-vnd.Be-PSRV 3878243268
Undefined ConfigWindow Нявызначаны Undefined ConfigWindow Нявызначаны
A5 ConfigWindow A5
Cancel PrintServerApp Скасаваць Cancel PrintServerApp Скасаваць
copies ConfigWindow экзэмпляраў
Legal ConfigWindow Legal
A2 ConfigWindow A2
to ConfigWindow да
Page setup: ConfigWindow Наладкі старонкі: Page setup: ConfigWindow Наладкі старонкі:
OK ConfigWindow Так OK ConfigWindow Так
Cancel ConfigWindow Скасаваць Cancel ConfigWindow Скасаваць
@ -14,23 +9,11 @@ Would you like to set one up now? PrintServerApp Жадаеце наладзі
Portrait ConfigWindow Партрэт Portrait ConfigWindow Партрэт
All pages ConfigWindow Усе старонкі All pages ConfigWindow Усе старонкі
There is no default printer set up. PrintServerApp Прадвызначаная друкарка не прызначана. There is no default printer set up. PrintServerApp Прадвызначаная друкарка не прызначана.
Tabloid ConfigWindow Tabloid
There already exists a printer you are going to create, but it's driver could not be found! Replace? PrintServerApp Друкарка якую вы збіраецеся дадаць ужо існуе, але яе драйвер ня знойдзены! Замяніць раней дададзеную друкарку?
A4 ConfigWindow A4
Printer: ConfigWindow Друкарка: Printer: ConfigWindow Друкарка:
Select a printer ConfigWindow Абраць друкарку Select a printer ConfigWindow Абраць друкарку
A1 ConfigWindow A1
No PrintServerApp Не No PrintServerApp Не
B5 ConfigWindow B5
Landscape ConfigWindow Пейзаж Landscape ConfigWindow Пейзаж
There are no printers set up. PrintServerApp Няма друкарак. There are no printers set up. PrintServerApp Няма друкарак.
Page ConfigWindow старонка
Ledger ConfigWindow Ledger
Letter ConfigWindow Letter
There already exists a printer you are going to create, but it's not usable at all! Replace? PrintServerApp Друкарка якую вы збіраецеся дадаць ужо існуе, але яна наагул не прыдатная для карыстання! Замяніць раней дададзеную друкарку?
A0 ConfigWindow A0
A6 ConfigWindow A6
A3 ConfigWindow A3
OK PrintServerApp Так OK PrintServerApp Так
Print setup ConfigWindow Наладкі друку Print setup ConfigWindow Наладкі друку
Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Жадаеце зрабіць @ прадвызначанай друкаркай? Would you like to make @ the default printer? PrintServerApp Жадаеце зрабіць @ прадвызначанай друкаркай?

View File

@ -0,0 +1,32 @@
1 belarusian x.vnd.OBOS-Inspector 2075781936
User Translators ActiveTranslatorsWindow Канвертары Карыстача
No image available to save. ImageWindow Няма выяў для захавання
Sorry, unable to write the image file. ImageView Прабачце, немагчыма запісаць файл выявы.
Number of Documents: %1\n\nTranslator Used:\nName: %2\nInfo: %3\nVersion: %4\n ImageView Колькасць Дакументаў: %1\n\nУжыты Канвертар:\nІмя: %2\nІнфа: %3\nВерсія: %4\n
\nType: '%1' (%2)\nGroup: '%3' (%4)\nQuality: %5\nCapability: %6\nMIME Type: %7\nName: %8\n ImageView \nТып: '%1' (%2)\nГрупа: '%3' (%4)\nЯкасць: %5\nМагчымасці: %6\nMIME Type: %7\nІмя: %8\n
Bummer ImageWindow Якая дасада!
Last Page ImageWindow Апошняя старонка
\nInput Formats: ImageView \nФарматы ўводу:
Sorry, unable to load the image. ImageView Прабачце, немагчыма загрузіць выяву.
Info Win InspectorApp This is a quite narrow info window and title 'Info Win' is therefore shortened. Інфавакно
Active Translators InspectorApp Актыўныя канвертары
Image: %1\nColor Space: %2 (%3)\nDimensions: %4 x %5\nBytes per Row: %6\nTotal Bytes: %7\n\nIdentify Info:\nID String: %8\nMIME Type: %9\nType: '%10' (%11)\nTranslator ID: %12\nGroup: '%13' (%14)\nQuality: %15\nCapability: %16\n\nExtension Info:\n ImageView Выява: %1\nКолеры: %2 (%3)\nПамеры: %4 x %5\nБайтаў у Радку: %6\nУсяго байтаў: %7\n\nІнфа:\nID страка: %8\nMIME Type: %9\nType: '%10' (%11)\nTranslator ID: %12\nГрупа: '%13' (%14)\nЯкасць: %15\nМагчымасці: %16\n\nІнфа пра пашырэнне:\n
\nOutput Formats: ImageView Фарматы вываду
Save feature not implemented yet. ImageWindow Функцыя захавання пакуль не здзейснена
First Page ImageWindow Першая старонка
Next Page ImageWindow Наступная старонка
Open... ImageWindow Адкрыць...
\nTranslator Used:\nName: %1\nInfo: %2\nVersion: %3\n ImageView \nУжыты Канвертар:\nІмя: %1\nІнфа: %2\nВерсія: %3\n
Save... ImageWindow Захаваць...
Info ImageWindow Інфа
OK ImageWindow ОК
Window ImageWindow Вакно
Quit ImageWindow Выйсці
Selected Document: %1\n\nTranslator Used:\nName: %2\nInfo: %3\nVersion: %4\n ImageView Выбраны Дакумент: %1\nУжыты Канвертар:\nІмя: %2\nІнфа: %3\nВерсія: %4\n
Active Translators ImageWindow Актыўныя Канвертары:
View ImageWindow Від
Previous Page ImageWindow Папярэдняя старонка
OK ImageView ОК
System Translators ActiveTranslatorsWindow Сістэмныя Канвертары
Unknown ImageView Невядомы
File ImageWindow Файл