haiku/data/catalogs/apps/aboutsystem/fr.catkeys

84 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-12-14 18:39:17 +04:00
1 french x-vnd.Haiku-About 2840857586
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d Mio au total
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%)
%ld MHz AboutView %ld MHz
%ld Processors: AboutView %ld Processeurs :
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles
... and the many people making donations!\n\n AboutView … et nos nombreux donateurs!\n\n
2011-11-20 15:00:51 +04:00
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 par Andy Ritger selon la « Generalized Timing Formula »
About this system AboutWindow À propos de ce système
AboutSystem System name À propos du système
BSD (2-clause) AboutView BSD (clause-2)
BSD (3-clause) AboutView BSD (3-clauses)
BSD (4-clause) AboutView BSD (4-clauses)
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. et son équipe de développement, pour avoir créé BeOS !\n\n
Contains software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors:\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. AboutView Contient des logiciels développés par la Foundation NetBSD, Inc. et ses contributeurs :\nftp, tput\nCopyright © 1996-2008 La Fondation NetBSD, Inc. Tous droits réservés.
Contains software from the FreeBSD Project, released under the BSD license:\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 The FreeBSD Project. All rights reserved. AboutView Contient des logiciels du projet FreeBSD, publiés sous la licence BSD :\ncal, ftpd, ping, telnet, telnetd, traceroute\nCopyright © 1994-2008 le Projet FreeBSD. Tous droits réservés.
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Contient des logiciels du projet GNU, publiés sous les licences GPL et LGPL :\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, gdb, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation.
Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\ntous droits réservés.
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Tous droits réservés.
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, l'Université de Tokyo.
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. Tous droits réservés.
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. Tous droits réservés.
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995, 1998-2001 Jef Poskanzer. tous droits réservés.
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Copyright © 1995-2001 Lars Düning. Tous droits réservés.
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly et Mark Adler.
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. Tous droits réservés.
Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. All rights reserved. AboutView Copyright © 1996-2005 Julian R Seward. Tous droits réservés.
Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH and Thomas Merz. All rights reserved.\nPDFlib and PDFlib logo are registered trademarks of PDFlib GmbH. AboutView Copyright © 1997-2006 PDFlib GmbH et Thomas Merz. Tous droits réservés.\nPDFlib et le logo PDFlib sont des marques déposées de PDFlib GmbH.
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd et Clark Cooper.
Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1998-2003 Daniel Veillard. Tous droits réservés.
Copyright © 1999-2000 Y.Takagi. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2000 Y. Takagi. Tous droits réservés.
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. tous droits réservés.
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. Tous droits réservés.
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Copyright © 1999-2010 par les auteurs de Gutenprint. Tous droits réservés.
Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL and Remi Lefebvre. AboutView Copyright © 2000 Jean-Pierre ervbefeL et Remi Lefebvre.
Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al. AboutView Copyright © 2000-2007 Fabrice Bellard, et al.
Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman and Daniel Veillard. All rights reserved. AboutView Copyright © 2001-2002 Thomas Broyer, Charlie Bozeman et Daniel Veillard. tous droits réservés.
Copyright © 2001-2003 Expat maintainers. AboutView Copyright © 2001-2003 Expat maintainers.
Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2003 Steve Lhomme. Tous droits réservés.
Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2004 Vivek Mohan. tous droits réservés.
Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Copyright © 2002-2005 Industrial Light & Magic, une division de Lucas Digital Ltd. LLD.
Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem). AboutView Copyright © 2002-2006 Maxim Shemanarev (McSeem).
Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. All rights reserved. AboutView Copyright © 2002-2008 Alexander L. Roshal. Tous droits réservés.
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Copyright © 2003 Peter Hanappe et d'autres.
Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2003-2006 Intel Corporation. tous droits réservés.
Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2004-2005 Intel Corporation. tous droits réservés.
Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2006-2007 Intel Corporation. tous droits réservés.
Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007 Ralink Technology Corporation. tous droits réservés.
Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2007-2009 Marvell Semiconductor, Inc. tous droits réservés.
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Copyright © 2010-2011 Google Inc. tous droits réservés.
Current maintainers:\n AboutView Développeurs actuels :\n
GCC %d Hybrid AboutView GCC %d Hybride
Google & their Google Summer of Code program\n AboutView Google & leur programme « Summer of Code »\n
Kernel: AboutView Noyau :
License: AboutView Licence :
Licenses: AboutView Licences :
MIT (no promotion) AboutView MIT (aucune promotion)
MIT license. All rights reserved. AboutView La licence MIT. Tous droits réservés.
Memory: AboutView Mémoire :
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (fondateur du projet)\n\n
Past maintainers:\n AboutView Précédents développeurs :\n
Processor: AboutView Processeur :
Revision AboutView Révision
Source Code: AboutView Code Source :
The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
2011-11-20 15:00:51 +04:00
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Le code source spécifique à Haiku, en particulier, celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de la <licence MIT>. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, distribué sous <licence LGPL>. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code ci-dessous.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Le code source d'Haiku et les droits d'auteurs afférents sont la propriété de Haiku, Inc ou de ses auteurs respectifs lorsque cela est expressément indiqué dans les sources. Haiku® et le logo® de haïku sont des marques déposées de Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Temps depuis le démarrage :
Translations:\n AboutView Traductions :\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n
Unknown AboutView Inconnu
Version: AboutView Version :
Website, marketing & documentation:\n AboutView Site web, publicité & documentation :\n
[Click a license name to read the respective license.]\n\n AboutView [Cliquez sur un nom de licence pour la lire.]\n\n
\nCopyrights\n\n AboutView \nDroits d'auteurs\n\n
\n\nSpecial thanks to:\n AboutView \n\nRemerciements spéciaux à :\n
\n… and probably some more we forgot to mention (sorry!)\n\n AboutView \n… et surement d'autres que nous avons oubliés (désolé !)\n\n