Updated French catkeys.

This commit is contained in:
Humdinger 2011-11-20 12:00:51 +01:00
parent 244e14532b
commit 078c9f1df8
13 changed files with 38 additions and 41 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-About 282658629
1 french x-vnd.Haiku-About 2717523515
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
%d MiB total AboutView %d Mio au total
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%)
@ -6,6 +6,7 @@
%ld Processors: AboutView %ld Processeurs :
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total Mio au total, %inaccessible Mio inaccessibles
... and the many people making donations!\n\n AboutView … et nos nombreux donateurs!\n\n
2001 by Andy Ritger based on the Generalized Timing Formula AboutView 2001 par Andy Ritger selon la « Generalized Timing Formula »
About this system AboutWindow À propos de ce système
AboutSystem System name À propos du système
BSD (2-clause) AboutView BSD (clause-2)
@ -70,7 +71,8 @@ The BeGeistert team\n AboutView L'équipe BeGeistert\n
The Haiku-Ports team\n AboutView L'équipe de Haiku-Ports\n
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView L'équipe Haikuware et son programme de récompenses\n
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView L'université d'Auckland et Christof Lutteroth\n\n
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku™ and the HAIKU logo® are (registered) trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Les droits d'auteurs sur le code d'Haiku sont la propriété d'Haiku, Inc ou de ses auteurs respectifs, conformément à ce qui est expressément indiqué dans les sources. Haiku™ et le logo HAIKU ® sont des marques (déposées) de Haiku, Inc\n\n
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. Le code source spécifique à Haiku, en particulier, celui du noyau et des applications liées, est distribué suivant les termes de la <licence MIT>. Quelques librairies systèmes contiennent du code tiers, distribué sous <licence LGPL>. Vous pouvez trouver les copyrights de ce code ci-dessous.
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Le code source d'Haiku et les droits d'auteurs afférents sont la propriété de Haiku, Inc ou de ses auteurs respectifs lorsque cela est expressément indiqué dans les sources. Haiku® et le logo® de haïku sont des marques déposées de Haiku, Inc.\n\n
Time running: AboutView Temps depuis le démarrage :
Translations:\n AboutView Traductions :\n
Travis Geiselbrecht (and his NewOS kernel)\n AboutView Travis Geiselbrecht (et son noyau, NewOS)\n

View File

@ -1,8 +1,9 @@
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 1451954922
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Nombres grecs anciens
Ancient smbols UnicodeBlocks Symboles anciens
Arabic UnicodeBlocks Arabe
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Formes A de présentation arabes
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Formes B de présentation arabes
@ -42,6 +43,8 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Supplément aux marques di
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
Coptic UnicodeBlocks Copte
Copy as escaped byte string CharacterView Copier une chaîne avec échapement
Copy character CharacterView Copier un caractère
Counting rod numerals UnicodeBlocks Chiffres-bâtonnets chinois
Cuneiform UnicodeBlocks Cunéiforme
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Nombres et ponctuation cunéiformes

View File

@ -1,8 +1,11 @@
1 french x-vnd.Be-TSKB 2472557472
1 french x-vnd.Be-TSKB 1669813373
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
About Haiku BeMenu À propos d'Haiku
About this system BeMenu À propos de ce système
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Applications
Applications PreferencesWindow Applications
Auto-hide PreferencesWindow Masquer automatiquement
Auto-raise PreferencesWindow Rehausser automatiquement
Change time… TimeView Régler l'horloge…
Clock PreferencesWindow Horloge
@ -39,5 +42,6 @@ Show replicants BeMenu Montrer les réplicants
Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes
Shutdown… BeMenu Arrêter…
Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications lancées
Suspend BeMenu Mise en veille
Tracker always first PreferencesWindow Lister le Tracker en premier
Window PreferencesWindow Fenêtre

View File

@ -1,5 +1,7 @@
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 2547506672
1 french x-vnd.Haiku-DeskCalc 1916192649
Audio Feedback CalcView Échos sonores
Basic CalcView Basique
Compact CalcView Compact
DeskCalc System name Calculatrice
Enable Num Lock on startup CalcView Verrouiller le pavé numérique au démarrage
Show keypad CalcView Afficher le pavé numérique
Scientific CalcView Scientifique

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Installer 1384722558
1 french x-vnd.Haiku-Installer 3852628561
%1ld of %2ld InstallerWindow number of files copied %1ld sur %2ld
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator) it is recommended that you have already prepared a hard disk partition. The Installer and the DriveSetup tool offer to initialize existing partitions with the Haiku native file system, but the options to change the actual partition layout may not have been tested on a sufficiently great variety of computer configurations so we do not recommend using it.\n InstallerApp 1) Si vous installez Haiku sur du matériel réel (pas dans un émulateur) il vous est recommandé de préparer au préalable une partition sur votre disque dur. L'installeur et le gestionnaire de disques permettent d'initialiser des partitions existantes au système de fichier natif de Haiku, mais les options pour changer la disposition actuelle des partitions peuvent ne pas avoir été testées sur un assez grand nombre d'ordinateurs donc il n'est pas conseillé de les utiliser.\n
2) The Installer will make the Haiku partition itself bootable, but takes no steps to integrate Haiku into an existing boot menu. If you have GRUB already installed, you can add Haiku to its boot menu. Depending on what version of GRUB you use, this is done differently.\n\n\n InstallerApp 2) L'installeur va rendre la partition Haiku amorçable, mais ne s'occupera pas d'intégrer Haiku à un menu de démarrage existant. Si vous avez déjà installé GRUB, vous pouvez ajouter Haiku à son menu de démarrage. Cela se fait différemment en fonction de la version de GRUB que vous utilisez.\n\n\n
@ -46,6 +46,7 @@ Install from: InstallerWindow Installer depuis :
Install progress: InstallerWindow Avancement de l'installation :
Installation canceled. InstallProgress Installation annulée.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Quit to leave the Installer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow L'installation est terminée. Le secteur d'amorce a été écrit sur « %s ». Cliquer sur Quitter pour sortir de l'Installeur ou choisir un nouveau volume cible pour faire une autre installation.
Installation completed. Boot sector has been written to '%s'. Press Restart to restart the computer or choose a new target volume to perform another installation. InstallerWindow Installation terminée. Le secteur d'amorçage a été écrit dans « %s ». Appuyer sur Redémarrer pour redémarrer l'ordinateur ou choisissez un nouveau volume à installer.
Installer System name Installeur
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installeur\n\técrit par Jérôme Duval et Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Lancer le Gestionnaire de Disques pour partitionner les\ndisques durs et les autres médias disponibles.\nLes partitions peuvent être initialisées avec\nle Système de Fichiers Be indispensable pour une\npartition de démarrage Haiku.
@ -69,6 +70,7 @@ Quit Boot Manager InstallerWindow Quitter le gestionnaire de démarrage
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Quitter le gestionnaire d'amorçage et le gestionnaire de disques
Quit DriveSetup InstallerWindow Quitter le Gestionnaire de Disques
README InstallerApp LISEZ-MOI
Restart InstallerWindow Redémarrer
Restart system InstallerWindow Redémarrer le système
Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire de démarrage et de DriveSetup…\n\nFermez ces deux applications pour poursuivre l'installation.
Running Boot Manager…\n\nClose Boot Manager to continue with the installation. InstallerWindow Lancement du gestionnaire d'amorçage…\n\nFermez le gestionnaire d'amorçage pour poursuivre l'installation.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 1440389990
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 2567299959
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
Auto-raise LaunchBox Faire apparaître automatiquement
Bummer LaunchBox Zut
@ -7,9 +7,8 @@ Clear button LaunchBox Vider le bouton
Clone LaunchBox Cloner
Close LaunchBox Fermer
Description for '%3' LaunchBox Description for « %3 »
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer « %1 ».\n\nErreur :
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer « %1 ».\n\nErreur :
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Impossible de lancer « quelque chose », erreur dans les données du Pavé.
Failed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer l'application ayant la signature « %2 ».\n\nErreur :
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Impossible d'envoyer « ouvrir le dossier » au Tracker.\n\nErreur :
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
Icon size LaunchBox Taille d'icône

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 2225488941
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 2763377662
%app% settings Terminal PrefWindow window title Réglages du %app%
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n
Abort Terminal Shell Abandonner
@ -36,6 +36,7 @@ Find previous Terminal TermWindow Rechercher le précédent
Find… Terminal TermWindow Rechercher…
Font: Terminal AppearancePrefView Police :
Full screen Terminal TermWindow Plein écran
Green on Black Terminal colors schema Vert sur noir
Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui and Takashi Murai.\n\nUsage: %s [OPTION] [SHELL]\n Terminal TermApp Haiku Terminal\nCopyright 2001-2009 Haiku, Inc.\nCopyright(C) 1999 Kazuho Okui et Takashi Murai.\n\nUtilisation : %s [OPTION] [SHELL]\n
Increase Terminal TermWindow Augmenter
Insert path Terminal TermView Insérer un chemin de recherche

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-libbe 180647795
1 french system 180647795
%.2f TiB StringForSize %.2f Tio
%3.2f GiB StringForSize %3.2f Gio
%3.2f KiB StringForSize %3.2f Kio

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 228844460
1 french x-vnd.Haiku-libtracker 1977470516
%BytesPerSecond/s StatusWindow %BytesPerSecond/s
%Ld B WidgetAttributeText %Ld o
%Ld bytes WidgetAttributeText %Ld octets
@ -7,10 +7,6 @@
%num items CountView %num éléments
(%SizeProcessed of %TotalSize, %BytesPerSecond/s) StatusWindow (%SizeProcessed sur %TotalSize, %BytesPerSecond/s)
(%bytes bytes) InfoWindow (%bytes octets)
(Finish: %time - %finishtime minutes left) StatusWindow (Fin : %time - il reste %finishtime minutes)
(Finish: %time - %finishtime seconds left) StatusWindow (Fin : %time - Il reste %finishtime secondes)
(Finish: %time - Over %finishtime days left) StatusWindow (Fin : %time - il reste plus de %finishtime jours)
(Finish: %time - Over %finishtime hours left) StatusWindow (Fin : %time - Il reste plus de %finishtime heures)
(Finish: %time) StatusWindow (Fin : %time)
1 item CountView 1 élément
32 x 32 ContainerWindow 32 x 32
@ -109,7 +105,6 @@ Disk mount settings AutoMounterSettings Réglages des montages de disques
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Montage des disques au démarrage
Disks DirMenu Disques
Disks Model Disques
Do it FSUtils Le faire
Does not handle file OpenWithWindow Ne gère pas le fichier
Don't automount AutoMounterSettings Ne pas monter automatiquement
Don't move files to Trash SettingsView Ne pas envoyer les fichiers vers la corbeille
@ -168,12 +163,6 @@ Icon view DeskWindow Vue en icônes
Icon view VolumeWindow Vue en icônes
Identify ContainerWindow Identifier
Identify InfoWindow Identifier
If you %ifYouDoAction the common folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the common folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier commun, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire » en pressant la touche majuscule , si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier commun.
If you %ifYouDoAction the config folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the config folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier des préférences, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier des préférences.
If you %ifYouDoAction the home folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the home folder anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction votre dossier personnel, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire » en pressant la touche majuscule , si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% votre dossier personnel.
If you %ifYouDoAction the mime settings, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the mime settings anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction les réglages MIME, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% les réglages MIME.
If you %ifYouDoAction the settings folder, Haiku may not behave properly! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the settings folder anyway, click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier des réglages, Haiku pourrait ne plus fonctionner correctement ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier des réglages.
If you %ifYouDoAction the system folder or its contents, you won't be able to boot Haiku! Are you sure you want to do this? To %toDoAction the system folder or its contents anyway, hold down the Shift key and click \"Do it\". FSUtils Si vous %ifYouDoAction le dossier du système, Haiku ne démarrera plus ! Veuillez cliquer sur « Le faire », si vous êtes sûr de vouloir %toDoAction% le dossier du système.
Ignore case SelectionWindow Ignorer la casse
Include trash FindPanel Inclure la corbeille
Increase size ContainerWindow Augmenter la taille
@ -429,8 +418,6 @@ less than FindPanel inférieur à
link FSUtils filename link lien
matches regular expression SelectionWindow correspond à l'expression régulière
matches wildcard expression SelectionWindow correspond à l'expression générique
move FSUtils As in 'If you move ...' déplacez
move FSUtils As in 'To move ...' déplacer
moving FSUtils déplacement
multiple disks FindPanel disques multiples
no items CountView aucun élément
@ -439,10 +426,6 @@ of %items StatusWindow de %items
optional /boot/optional optionnel
parent folder NavMenu dossier parent
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY préférences
rename InfoWindow As in 'If you rename ...' renommez
rename InfoWindow As in 'To rename ...' renommer
rename TextWidget As in 'If you rename ...' renommez
rename TextWidget As in 'To rename ...' renommer
save text FilePanelPriv Sauvegarder le texte
starts with FindPanel commence par
starts with SelectionWindow commence par

View File

@ -1,8 +1,11 @@
1 french x-vnd.Haiku-Appearance 3187486915
1 french x-vnd.Haiku-Appearance 3577998894
About DecorSettingsView À propos
About Decerator DecorSettingsView À propos du Décorateur
Antialiasing APRWindow Lissage
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menu lissage
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Type de lissage :
Appearance System name Apparence
Choose Decorator DecorSettingsView Choisir un décorateur
Colors APRWindow Couleurs
Control background Colors tab Arrière plan des contrôles
Control border Colors tab Bordure des contrôles
@ -23,6 +26,7 @@ Menu item text Colors tab Texte des éléments de menu
Monospaced fonts only AntialiasingSettingsView Seulement les polices à chasse fixe
Navigation base Colors tab Base de navigation
Navigation pulse Colors tab Pulsation de navigation
OK DecorSettingsView OK
Off AntialiasingSettingsView Désactivé
On AntialiasingSettingsView Activé
Panel background Colors tab Arrière plan des panneaux
@ -39,5 +43,7 @@ Subpixel based anti-aliasing in combination with glyph hinting is not available
Success Colors tab Réussite
Tooltip background Colors tab Arrière plan des bulles d'aide
Tooltip text Colors tab Texte des bulles d'aide
Window Decorator APRWindow Décorateur de fenêtre
Window Decorator: DecorSettingsView Décorateur de fenêtre :
Window tab Colors tab Titre des fenêtres
Window tab text Colors tab Texte des titres de fenêtres

View File

@ -1,4 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Keymap 1259868356
1 french x-vnd.Haiku-Keymap 3428686297
(Current) Keymap window (Actif)
Acute trigger Keymap window Accent aigu
Circumflex trigger Keymap window Accent circonflexe
@ -14,6 +14,7 @@ Revert Keymap window Défaire
Sample and clipboard: Keymap window Exemple et presse-papier :
Save as… Keymap window Enregistrer sous…
Select dead keys Keymap window Sélection des touches mortes
Set Modifier Keys… Keymap window Définir les modificateurs de touches…
Switch shortcut keys Keymap window Basculer les touches de raccourcis
Switch shortcut keys to Haiku mode Keymap window Basculer les touches de raccourcis en mode Haiku
Switch shortcut keys to Windows/Linux mode Keymap window Basculer les touches de raccourcis en mode Linux/Windows

View File

@ -1,5 +1,4 @@
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 3818404871
Above icon DisplayView Au dessus de l'icône
1 french x-vnd.Haiku-Notifications 3631903554
Allowed NotificationView Autorisé
An error occurred saving the preferences.\nIt's possible you are running out of disk space. GeneralView Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des préférences.\nVous n'avez peut-être plus suffisamment d'espace libre sur votre disque.
Application NotificationView Application
@ -28,6 +27,7 @@ Mini icon DisplayView Petite icône
No NotificationView Non
Notifications GeneralView Notifications
Notifications NotificationView Notifications
Notifications PrefletView Notifications
Notifications System name Notifications
Notifications cannot be stopped, because the server can't be reached. GeneralView Les notifications ne peuvent pas être arrêtées, parce qu'il est impossible d'atteindre le serveur.
OK DisplayView OK
@ -35,7 +35,6 @@ OK GeneralView OK
OK NotificationView OK
Progress NotificationView Progression
Revert PrefletWin Rétablir
Right of icon DisplayView À droite de l'icône
Save PrefletWin Enregistrer
Search: NotificationView Rechercher :
The notifications server cannot be found, this means your InfoPopper installation was not successfully completed. GeneralView Impossible de trouver le serveur de notifications.\nCela signifie que votre installation d'InfoPopper ne s'est par terminée correctement.
@ -44,7 +43,6 @@ There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. GeneralView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
There was a problem saving the preferences.\nIt's possible you don't have write access to the settings directory. NotificationView Il y a eu un problème à la sauvegarde des préférences.\nIl est possible que vous n'ayez pas le droit d'écrire dans le répertoire des réglages.
Title NotificationView Titre
Title position: DisplayView Position du titre :
Type NotificationView Type
Unknown NotificationView Inconnu
Window width: DisplayView Largeur de la fenêtre

View File

@ -1,14 +1,11 @@
1 french x-vnd.Haiku-Time 453699369
1 french x-vnd.Haiku-Time 2926970495
<Other> Time <Autre>
Add Time Ajouter
Could not contact server Time Impossible de contacter le serveur
Could not create socket Time Impossible de créer le socket
Current time: Time Heure actuelle :
Date and time Time Date et heure
Etc Time Etc
GMT Time GMT
Hardware clock set to: Time L'horloge matérielle est réglée sur :
Local time Time Heure locale
Message receiving failed Time La réception du message a échoué
Network time Time Heure réseau
OK Time OK
@ -25,7 +22,6 @@ Synchronize again Time Synchroniser à nouveau
Synchronize at boot Time Synchroniser au démarrage
The following error occured while synchronizing:r\n%s Time L'erreur suivante est survenue lors de la synchronisation :\n%s
The following error occured while synchronizing:r\n%s: %s Time L'erreur suivante est survenue lors de la synchronisation :\n%s : %s
This setting controls how Haiku will display your time based on how\ntime is measured in the computer's hardware clock. Windows is usually\nset to local time, meaning the hardware clock is measured in the same\ntime as the configured time zone. When this is set to GMT it means the\nhardware clock is measured based on GMT and Haiku will adjust the time\nit shows based on the configured time zone. Time Ce paramètre contrôle la façon dont Haiku affiche l'heure en fonction\nde la façon dont elle est gérée dans l'horloge matérielle de l'ordinateur.\nWindows est généralement réglé sur l'heure locale, ce qui signifie que\nl'horloge matérielle est réglée dans le fuseau horaire configuré. Lorsque\ncette option est réglée en GMT, cela signifie que l'horloge matérielle est\nréglée sur le fuseau horaire de Greenwich et Haiku ajuste l'affichage de\nl'heure en tenant compte du fuseau horaire configuré.
Time System name Heure
Time Time Heure
Time & Date, writen by:\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku. Time Date & Heure, écrit par :\n\n\tAndrew Edward McCall\n\tMike Berg\n\tJulun\n\tPhilippe Saint-Pierre\n\nCopyright 2004-2008, Haiku.