Updated French catkeys from HTA.
This commit is contained in:
parent
aeb2d34b0e
commit
cda904359e
@ -1,4 +1,3 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 1843903800
|
||||
Iterated Function System\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nxscreensaver port by Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com> Screensaver IFS Système de fonctions itérées\n\n© 1997 Massimino Pascal\n\nporté à partir de xscreensaver par Stephan Aßmus\n<stippi@yellowbites.com>
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-IFSScreensaver 2945300243
|
||||
Morphing speed: Screensaver IFS Vitesse de transformation :
|
||||
Render dots additive Screensaver IFS Rendu additif des points
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-About 2717523515
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-About 2840857586
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
%d MiB total AboutView %d Mio au total
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d Mio utilisés (%d%%)
|
||||
@ -20,7 +20,6 @@ Contributors:\n AboutView Contributeurs :\n
|
||||
Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\nAll rights reserved. AboutView Copyright © 1987-1988 Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.\ntous droits réservés.
|
||||
Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. All rights reserved. AboutView Copyright © 1990-2002 Info-ZIP. Tous droits réservés.
|
||||
Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, the University of Tokyo. AboutView Copyright © 1990-2003 Wada Laboratory, l'Université de Tokyo.
|
||||
Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGI's Software FreeB license. All rights reserved. AboutView Copyright © 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. SGI Free Software License « B ». Tous droits réservés.
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. Tous droits réservés.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. Tous droits réservés.
|
||||
Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. AboutView Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'Independent JPEG Group.
|
||||
@ -63,7 +62,6 @@ MIT license. All rights reserved. AboutView La licence MIT. Tous droits réserv
|
||||
Memory: AboutView Mémoire :
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (fondateur du projet)\n\n
|
||||
Past maintainers:\n AboutView Précédents développeurs :\n
|
||||
Portions of this software are copyright. Copyright © 1996-2006 The FreeType Project. All rights reserved. AboutView Certaines parties de ce logiciel sont protégées. Copyright © 1996-2006 Le Projet FreeType. Tous droits réservés.
|
||||
Processor: AboutView Processeur :
|
||||
Revision AboutView Révision
|
||||
Source Code: AboutView Code Source :
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 4082916013
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-CharacterMap 1545664922
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres égéens
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de présentation alphabétiques
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Musique grecque ancienne
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Supplément aux marques di
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Demi-signes combinatoires
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Pictogrammes de commande
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Copte
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Copier une chaîne avec échapement
|
||||
Copy as escaped byte string CharacterView Copier une chaîne avec échappement
|
||||
Copy character CharacterView Copier un caractère
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Chiffres-bâtonnets chinois
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Cunéiforme
|
||||
@ -120,7 +120,6 @@ Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Divers symboles et flèches
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Signes techniques divers
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Lettres modificatives de ton
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongol
|
||||
Muscial symbols UnicodeBlocks Symboles musciaux
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar (Birman)
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Nouveau taï lü
|
||||
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-TSKB 1669813373
|
||||
<Be folder is empty> BeMenu <Le dossier Be est vide>
|
||||
About Haiku BeMenu À propos d'Haiku
|
||||
About this system BeMenu À propos de ce système
|
||||
1 french x-vnd.Be-TSKB 1662766351
|
||||
Always on top PreferencesWindow Toujours au dessus
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Applications
|
||||
Applications PreferencesWindow Applications
|
||||
@ -13,35 +10,23 @@ Close all WindowMenu Tout fermer
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Démos
|
||||
Deskbar System name Deskbar
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Réglages de la Deskbar
|
||||
Deskbar preferences… BeMenu Réglages de la Deskbar…
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Gadgets
|
||||
Edit menu… PreferencesWindow Éditer le menu…
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Développer les nouvelles applications
|
||||
Find… BeMenu Rechercher…
|
||||
Hide all WindowMenu Tout cacher
|
||||
Hide time TimeView Cacher l'heure
|
||||
Menu PreferencesWindow Menu
|
||||
Mount BeMenu Monter
|
||||
No windows WindowMenu Pas de fenêtres
|
||||
Power off BeMenu Éteindre
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Préférences
|
||||
Quit application WindowMenu Quitter l'application
|
||||
Recent applications BeMenu Applications récentes
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow Applications récentes :
|
||||
Recent documents BeMenu Documents récents
|
||||
Recent documents: PreferencesWindow Documents récents :
|
||||
Recent folders BeMenu Dossiers récents
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Dossiers récents :
|
||||
Restart Tracker BeMenu Redémarrer le Tracker
|
||||
Restart system BeMenu Redémarrer le système
|
||||
Show Time Tray Montrer l'heure
|
||||
Show all WindowMenu Montrer tout
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Montrer le dérouleur d'application
|
||||
Show calendar… TimeView Montrer le calendrier…
|
||||
Show replicants BeMenu Montrer les réplicants
|
||||
Show seconds PreferencesWindow Montrer les secondes
|
||||
Shutdown… BeMenu Arrêter…
|
||||
Sort running applications PreferencesWindow Trier les applications lancées
|
||||
Suspend BeMenu Mise en veille
|
||||
Tracker always first PreferencesWindow Lister le Tracker en premier
|
||||
Window PreferencesWindow Fenêtre
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ OK InstallerApp OK
|
||||
OK InstallerWindow OK
|
||||
Onto: InstallerWindow Vers :
|
||||
Performing installation. InstallProgress Installation en cours.
|
||||
Please choose target InstallerWindow Veuillez sélectionner la cible
|
||||
Please choose target InstallerWindow Veuillez sélectionner la destination
|
||||
Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer les fenêtres du gestionnaire de démarrage et du gestionnaire de disques avant de quitter l'Installeur.
|
||||
Please close the Boot Manager window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du gestionnaire de démarrage avant de fermer la fenêtre d'Installation.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Veuillez fermer la fenêtre du Gestionnaire de Disques avant celle de l'Installeur
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ This is alpha-quality software! It means there is a high risk of losing importan
|
||||
Tools InstallerWindow Outils
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Essayer d'installer quand même
|
||||
Unknown Type InstallProgress Partition content type Type inconnu
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Bienvenue dans l'installation de Haiku !\n\n
|
||||
Welcome to the Haiku Installer!\n\n InstallerApp Bienvenue dans l'installateur Haiku !\n\n
|
||||
With GRUB 2 the first logical partition always has the number \"5\", regardless of the number of primary partitions.\n\n InstallerApp Avec GRUB 2 la première partition logique a toujours le nombre « 5 », quel que soit le nombre de partitions primaires.\n\n
|
||||
With GRUB it's: (hdN,n)\n\n InstallerApp Avec GRUB c'est: (hdN,n)\n\n
|
||||
Write boot sector InstallerWindow Écrire le secteur d'amorce
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 2567299959
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-LaunchBox 3587127275
|
||||
Add button here LaunchBox Ajouter un bouton ici
|
||||
Auto-raise LaunchBox Faire apparaître automatiquement
|
||||
Bummer LaunchBox Zut
|
||||
@ -8,7 +8,6 @@ Clone LaunchBox Cloner
|
||||
Close LaunchBox Fermer
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Description for « %3 »
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Impossible de lancer « %1 ».\n\nErreur :
|
||||
Failed to launch 'something',error in Pad data. LaunchBox Impossible de lancer « quelque chose », erreur dans les données du Pavé.
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Impossible d'envoyer « ouvrir le dossier » au Tracker.\n\nErreur :
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Disposition horizontale
|
||||
Icon size LaunchBox Taille d'icône
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 2763377662
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Terminal 2059530645
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title Réglages du %app%
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n Terminal TermApp -h, --help affiche cette aide\n -t, --title défini le titre de la fenêtre\n -f, --fullscreen démarre en plein écran\n
|
||||
Abort Terminal Shell Abandonner
|
||||
@ -55,7 +55,6 @@ OK Terminal TermWindow OK
|
||||
Page setup… Terminal TermWindow Mise en page…
|
||||
Paste Terminal TermWindow Coller
|
||||
Print Terminal TermWindow Imprimer
|
||||
Print cancelled. Terminal TermWindow Impression annulée
|
||||
Quit Terminal TermWindow Quitter
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Êtes-vous sûr de vouloir fermer ?
|
||||
Save Terminal PrefWindow Enregistrer
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 french x-vnd.Be-WORK 3592128290
|
||||
1 french x-vnd.Be-WORK 932379173
|
||||
About Workspaces… Workspaces À propos de Bureaux…
|
||||
Always on top Workspaces Toujours au dessus
|
||||
Auto-raise Workspaces Auto-montée
|
||||
@ -8,6 +8,5 @@ OK Workspaces OK
|
||||
Quit Workspaces Quitter
|
||||
Show window border Workspaces Montrer la bordure de fenêtre
|
||||
Show window tab Workspaces Afficher l'onglet de la fenêtre
|
||||
Usage: %s [options] [workspace]\nwhere \"options\" is one of:\n --notitle\t\ttitle bar removed. border and resize kept.\n --noborder\t\ttitle, border, and resize removed.\n --avoidfocus\t\tprevents the window from being the target of keyboard events.\n --alwaysontop\t\tkeeps window on top\n --notmovable\t\twindow can't be moved around\n --autoraise\t\tauto-raise the workspace window when it's at the screen corner\n --help\t\tdisplay this help and exit\nand \"workspace\" is the number of the Workspace to which to switch (0-31)\n Workspaces Utilisation : %s [options] [zones]\noù « options » peut être :\n --notitle\t\tsans titre. le cadre et le redimensionnement sont conservés.\n --noborder\t\tsans titre, cadre ni redimensionnement.\n --avoidfocus\t\tprotège la fenêtre contre les événements du clavier.\n --alwaysontop\t\tconserve fenêtre au dessus\n --notmovable\t\tprotège la fenêtre contre les déplacements\n --autoraise\t\tmontre automatiquement la fenêtre des Bureaux quand le curseur est au coin de l'écran\n --help\t\taffiche ce message d'aide et sort\net où « zones » est le nombre de bureaux virtuels (0-31)\n
|
||||
Workspaces System name Bureaux
|
||||
Workspaces\nwritten by %1, and %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nSend windows behind using the Option key. Move windows to front using the Control key.\n Workspaces Bureaux\nécrit par %1 et %2.\n\nCopyright %3, Haiku.\n\nEnvoyez les fenêtre à l'arrière-plan avec la touche Option. Envoyez les fenêtres au premier plan avec la touche Contrôle.\n
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Appearance 3577998894
|
||||
1 french x-vnd.Haiku-Appearance 168322075
|
||||
About DecorSettingsView À propos
|
||||
About Decerator DecorSettingsView À propos du Décorateur
|
||||
About Decorator DecorSettingsView À propos du Décorateur
|
||||
Antialiasing APRWindow Lissage
|
||||
Antialiasing menu AntialiasingSettingsView Menu lissage
|
||||
Antialiasing type: AntialiasingSettingsView Type de lissage :
|
||||
@ -18,6 +18,7 @@ Failure Colors tab Échec
|
||||
Glyph hinting: AntialiasingSettingsView Consigne de glyphes :
|
||||
Grayscale AntialiasingSettingsView Niveaux de gris
|
||||
Hinting menu AntialiasingSettingsView Menu ajustement
|
||||
Inactive window border Colors tab Bordure de fenêtre inactive
|
||||
Inactive window tab Colors tab Titres des fenêtres inactives
|
||||
Inactive window tab text Colors tab Texte des titres de fenêtres inactives
|
||||
LCD subpixel AntialiasingSettingsView Sous-pixel LCD
|
||||
@ -45,5 +46,6 @@ Tooltip background Colors tab Arrière plan des bulles d'aide
|
||||
Tooltip text Colors tab Texte des bulles d'aide
|
||||
Window Decorator APRWindow Décorateur de fenêtre
|
||||
Window Decorator: DecorSettingsView Décorateur de fenêtre :
|
||||
Window border Colors tab Bordure de fenêtre
|
||||
Window tab Colors tab Titre des fenêtres
|
||||
Window tab text Colors tab Texte des titres de fenêtres
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user