Changes from Strahinya Radich.

This commit is contained in:
Pavel Roskin 2003-10-10 21:06:41 +00:00
parent 1ed14d2df5
commit 6a9f6d29c4
2 changed files with 196 additions and 200 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
Савет: Сити сте ових порука? Искључите их из менија Избори/Поглед.
Савет: Означавање директоријума: додајте косу црту на крај обрасца за претрагу.
Савет: Ако ваш терминал не поседује функцијске тастере, користите комбинацију ESC+број.
Савет: Домаћа страница ГНУ-овог Поноћног Командира: http://www.ibiblio.org/mc/
Савет: Домаћа страница ГНУ-овог Поноћног наредника: http://www.ibiblio.org/mc/
Савет: Молимо да пошаљете пријаве грешака на mc-devel@gnome.org
Савет: Тастер `Tab' мења текуће окно.
Савет: Фазон ВСД-а: куцните `enter' над датотеком врсте tar да бисте прегледали њен садржај.
@ -35,7 +35,7 @@
Савет: Можете искључити све захтеве за потврду преко ставке Избори/Потврда.
Савет: Скочите на често коришћене директоријуме једним кораком преко C-\.
Савет: Можете се анонимно пријавити на FTP куцајући `cd /#ftp:machine.edu'
Савет: FTP је уграђен у Поноћног Командира, погледајте мени Лево/Повезивање FTP-а.
Савет: FTP је уграђен у Поноћног наредника, погледајте мени Лево/Повезивање FTP-а.
Савет: M-t брзо мења режим списка.
Савет: Можете задати корисничко име за ftps: `cd /#ftp:user@machine.edu'
Савет: Можете прегледати датотеке врсте RPM куцнувши `enter' над датотеком врсте `rpm'.

392
po/sr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-22 16:46-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-10 17:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich (ÁâàÐåØúÐ ÀÐÔØû) <mr99164@alas.matf.bg.ac."
"yu>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: edit/edit.c:150 edit/edit.c:281 edit/edit.c:289 edit/edit.c:337
#: edit/edit.c:352 edit/edit.c:363 edit/edit.c:379 edit/edit.c:2705
#: edit/editcmd.c:273 edit/editcmd.c:281 edit/editcmd.c:1709 src/wtools.c:135
#: vfs/vfs.c:1840
#: vfs/vfs.c:1830
msgid "Error"
msgstr "³àÕèÚÐ"
@ -113,7 +113,7 @@ msgid " Save As "
msgstr " ÁÐçãÒÐø ÚÐÞ "
#: edit/editcmd.c:473 edit/editcmd.c:794 edit/editcmd.c:831 edit/editcmd.c:990
#: edit/editcmd.c:1103 src/file.c:612 src/help.c:319 src/main.c:434
#: edit/editcmd.c:1103 src/file.c:612 src/help.c:319 src/main.c:435
#: src/screen.c:1415 src/screen.c:1972 src/selcodepage.c:106
#: src/subshell.c:319 src/subshell.c:653 src/utilunix.c:398 src/utilunix.c:402
#: src/utilunix.c:424 src/utilunix.c:476 vfs/mcfs.c:139
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
msgstr " ½ÐòÕÝÞ %d, ÔÞÔÐÝÞ %d ÞÑÕÛÕÖØÒÐçÐ "
#: edit/editcmd.c:2078 edit/editwidget.c:296 src/help.c:827 src/main.c:1233
#: edit/editcmd.c:2078 edit/editwidget.c:296 src/help.c:827 src/main.c:1234
#: src/view.c:479 src/view.c:2242 src/view.c:2267
msgid "Quit"
msgstr "·ÐÒàèØ"
@ -316,13 +316,13 @@ msgid "Cancel quit"
msgstr "¿ÞÝØèâØ ×ÐÒàèÕâÐÚ"
#: edit/editcmd.c:2079 src/cmd.c:199 src/file.c:1850 src/file.c:2223
#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1048 src/main.c:481 src/screen.c:1960
#: src/filegui.c:543 src/hotlist.c:1048 src/main.c:482 src/screen.c:1960
#: src/subshell.c:654 src/tree.c:764 src/view.c:481 vfs/mcfs.c:144
msgid "&Yes"
msgstr "&´Ð"
#: edit/editcmd.c:2079 src/cmd.c:199 src/file.c:1850 src/file.c:2223
#: src/filegui.c:542 src/hotlist.c:1048 src/main.c:481 src/screen.c:1961
#: src/filegui.c:542 src/hotlist.c:1048 src/main.c:482 src/screen.c:1961
#: src/subshell.c:654 src/tree.c:764 src/view.c:481 vfs/mcfs.c:144
msgid "&No"
msgstr "&½Õ"
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
" °ãâÞàáÚÐ ßàÐÒÐ (C) 1996 ·ÐÔãÖÑØÝÐ ×Ð áÛÞÑÞÔÝØ áÞäâÒÕà\n"
"\n"
" ¿àØøÐâÕùáÚØ ßàÕÜÐ ÚÞàØáÝØÚã ãàÕòØÒÐç âÕÚáâÐ ÝÐßØáÐÝ\n"
" ×Ð ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÚÞÜÐÝÔØàÐ.\n"
" ×Ð ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ.\n"
#: edit/editmenu.c:283 edit/editmenu.c:301
msgid "&Open file..."
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "&
msgid "&Save mode..."
msgstr "&ÀÕÖØÜ çãÒÐúÐ..."
#: edit/editmenu.c:397 src/main.c:934
#: edit/editmenu.c:397 src/main.c:935
msgid "learn &Keys..."
msgstr "½ÐãçØ &âÐáâÕàÕ..."
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "
msgid " Editor options "
msgstr " ¸×ÑÞàØ ãàÕòØÒÐçÐ "
#: edit/editwidget.c:287 src/help.c:794 src/help.c:815 src/main.c:1230
#: edit/editwidget.c:287 src/help.c:794 src/help.c:815 src/main.c:1231
#: src/screen.c:2187 src/tree.c:1030 src/view.c:2240
msgid "Help"
msgstr "¿ÞÜÞû"
@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "
msgid "Delete"
msgstr "¾ÑàØèØ"
#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1232
#: edit/editwidget.c:295 src/main.c:1233
msgid "PullDn"
msgstr "¿ÐÔ¼ÝØ"
#: edit/syntax.c:1089 edit/syntax.c:1096
#: edit/syntax.c:1100 edit/syntax.c:1107
msgid " Load syntax file "
msgstr " ÃçØâÐø ÔÐâÞâÕÚã áØÝâÐÚáÕ "
#: edit/syntax.c:1090 src/help.c:765 src/user.c:713
#: edit/syntax.c:1101 src/help.c:765 src/user.c:713
#, c-format
msgid ""
" Cannot open file %s \n"
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
" ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ ÔÐâÞâÕÚã `%s' \n"
" %s "
#: edit/syntax.c:1097
#: edit/syntax.c:1108
#, c-format
msgid " Error in file %s on line %d "
msgstr " ³àÕèÚÐ ã ÔÐâÞâÕæØ `%s' ÝÐ àÕÔã %d "
@ -876,27 +876,27 @@ msgstr ""
" ½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÒÛÐáÝØÚÐ `%s' \n"
" %s "
#: src/background.c:177
#: src/background.c:164
msgid "Background process:"
msgstr "¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßàÞæÕá:"
#: src/background.c:275 src/file.c:2159
#: src/background.c:262 src/file.c:2159
msgid " Background process error "
msgstr " ³àÕèÚÐ ßÞ×ÐÔØÝáÚÞÓ ßàÞæÕáÐ "
#: src/background.c:278
#: src/background.c:265
msgid " Child died unexpectedly "
msgstr " ´ÕâÕ øÕ Ø×ÝÕÝÐÔÝÞ ×ÐÒàèØÛÞ àÐÔ "
#: src/background.c:280
#: src/background.c:267
msgid " Unknown error in child "
msgstr " ½ÕßÞ×ÝÐâÐ ÓàÕèÚÐ ã ÔÕâÕâã "
#: src/background.c:295
#: src/background.c:282
msgid " Background protocol error "
msgstr " ³àÕèÚÐ ßÞ×ÐÔØÝáÚÞÓ ßàÞâÞÚÞÛÐ "
#: src/background.c:296
#: src/background.c:283
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "
msgid "Running "
msgstr "¿ÞÚàÕÝãâÞ "
#: src/boxes.c:881 src/find.c:734
#: src/boxes.c:881 src/find.c:736
msgid "Stopped"
msgstr "·ÐãáâÐÒùÕÝÞ "
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "
msgid "Username:"
msgstr "ºÞàØáÝ. ØÜÕ:"
#: src/boxes.c:1011 vfs/vfs.c:1875
#: src/boxes.c:1011 vfs/vfs.c:1865
msgid "Password:"
msgstr "»Þ×ØÝÚÐ:"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "<
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "´ÐâÞâÕÚÕ Þ×ÝÐçÕÝÕ, ÔÐ ßàÞÜ.ÔØà.?"
#: src/cmd.c:204 src/cmd.c:674 src/cmd.c:736 src/main.c:706 src/screen.c:1933
#: src/cmd.c:204 src/cmd.c:674 src/cmd.c:736 src/main.c:707 src/screen.c:1933
msgid "Cannot change directory"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÜÕÝØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ"
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "
#: src/execute.c:234
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "ÃÝÕáØâÕ `exit' ÔÐ ÑØáâÕ áÕ ÒàÐâØÛØ ã ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÚÞÜÐÝÔØàÐ"
msgstr "ÃÝÕáØâÕ `exit' ÔÐ ÑØáâÕ áÕ ÒàÐâØÛØ ã ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ"
#: src/execute.c:342
#, c-format
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"´ÐâÞâÕÚÐ mc.ext øÕ Ø×ÜÕúÕÝÐ ã ÒÕà×ØøØ 3.0.\n"
"¸×ÓÛÕÔÐ ÔÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ.\n"
"¼ÞÛØÜ ÔÐ ßàÕã×ÜÕâÕ áÒÕÖ ßàØÜÕàÐÚ Ø×\n"
"ßÐÚÕâÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÚÞÜÐÝÔØàÐ."
"ßÐÚÕâÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ."
#: src/ext.c:545
msgid ""
@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr "
msgid "Content: "
msgstr "ÁÐÔàÖÐø: "
#: src/find.c:179 src/main.c:820 src/main.c:844
#: src/find.c:179 src/main.c:821 src/main.c:845
msgid "&Tree"
msgstr "&ÁâÐÑÛÞ"
#: src/find.c:227 src/find.c:805
#: src/find.c:227 src/find.c:807
msgid "Find File"
msgstr "½ÐòØ ÔÐâÞâÕÚã"
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "
msgid "Grepping in %s"
msgstr "ÂàÐÖØÜ âÕÚáâ ã %s"
#: src/find.c:538
#: src/find.c:537
msgid "Finished"
msgstr "³ÞâÞÒÞ"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "
msgid "Searching %s"
msgstr "ÂàÐÖØÜ %s"
#: src/find.c:734 src/find.c:831
#: src/find.c:736 src/find.c:833
msgid "Searching"
msgstr "ÂàÐÖØÜ"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "
#: src/hotlist.c:1412
msgid "MC was unable to write ~/"
msgstr "¿º ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ~/"
msgstr "¿½ ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ßØèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ~/"
#: src/hotlist.c:1413
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "
#: src/info.c:74
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "¿ÞÝÞûÝØ ÚÞÜÐÝÔØà %s"
msgstr "¿ÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ %s"
#: src/info.c:91
#, c-format
@ -2639,271 +2639,271 @@ msgstr "
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr "ÝÕÔÞáâÐøãûØÜÐ ØÛØ ßàØâ. ÜØèÕÜ ×Ð ×ÐÔÐÒÐúÕ. ºàÕûÕ áÕ ßàÕÚÞ `Tab'-Ð."
#: src/main.c:435
#: src/main.c:436
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
msgstr ""
" ºÞÜÐÝÔØà ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ãòÕ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ×Ð ÚÞøØ\n"
" ½ÐàÕÔÝØÚ ÝÕ ÜÞÖÕ ÔÐ ãòÕ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ×Ð ÚÞøØ\n"
" ßÞÔùãáÚÐ âÒàÔØ ÔÐ áÕ ã úÕÜã ÝÐÛÐ×ØâÕ. ¼ÞÖÔÐ áâÕ\n"
" ÞÑàØáÐÛØ ÒÐè âÕÚãûØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ, ØÛØ áâÕ ÔÐÛØ\n"
" áÕÑØ ßàÕèØàÞÚÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ ßàÕÚÞ ÝÐàÕÔÑÕ `su'? "
#: src/main.c:479 src/screen.c:1959
#: src/main.c:480 src/screen.c:1959
msgid " The Midnight Commander "
msgstr " ¿ÞÝÞûÝØ ÚÞÜÐÝÔØà "
msgstr " ¿ÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ "
#: src/main.c:480
#: src/main.c:481
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
msgstr " ´Ð ÛØ ×ÐØáâÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ×ÐÒàèØâÕ àÐÔ ã ¿ÞÝÞûÝÞÜ ÚÞÜÐÝÔØàã? "
msgstr " ´Ð ÛØ ×ÐØáâÕ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ×ÐÒàèØâÕ àÐÔ ã ¿ÞÝÞûÝÞÜ ÝÐàÕÔÝØÚã? "
#: src/main.c:817 src/main.c:841
#: src/main.c:818 src/main.c:842
msgid "&Listing mode..."
msgstr "&ÀÕÖØÜ áßØáÚÐ..."
#: src/main.c:818 src/main.c:842
#: src/main.c:819 src/main.c:843
msgid "&Quick view C-x q"
msgstr "&±à×Ø ßàÕÓÛÕÔ C-x q"
#: src/main.c:819 src/main.c:843
#: src/main.c:820 src/main.c:844
msgid "&Info C-x i"
msgstr "&¿ÞÔÐæØ C-x i"
#: src/main.c:822 src/main.c:846
#: src/main.c:823 src/main.c:847
msgid "&Sort order..."
msgstr "&¿ÞàÕÔÐÚ àÕòÐúÐ..."
#: src/main.c:824 src/main.c:848
#: src/main.c:825 src/main.c:849
msgid "&Filter..."
msgstr "&ÄØÛâÐà..."
#: src/main.c:828 src/main.c:852
#: src/main.c:829 src/main.c:853
msgid "&Network link..."
msgstr "&¼àÕÖÝÞ ßÞÒÕ×ØÒÐúÕ..."
#: src/main.c:830 src/main.c:854
#: src/main.c:831 src/main.c:855
msgid "FT&P link..."
msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ FT&P-ÞÜ..."
#: src/main.c:831 src/main.c:855
#: src/main.c:832 src/main.c:856
msgid "S&hell link..."
msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ &ùãáÚÞÜ..."
#: src/main.c:833 src/main.c:857
#: src/main.c:834 src/main.c:858
msgid "SM&B link..."
msgstr "¿ÞÒÕ×ØÒÐúÕ SM&B-ÞÜ..."
#: src/main.c:837 src/main.c:861
#: src/main.c:838 src/main.c:862
msgid "&Rescan C-r"
msgstr "¾áÒÕ&ÖØ C-r"
#: src/main.c:865
#: src/main.c:866
msgid "&User menu F2"
msgstr "&ºÞàØáÝØçÚØ ÜÕÝØ F2"
#: src/main.c:866
#: src/main.c:867
msgid "&View F3"
msgstr "&¿àÕÓÛÕÔÐø F3"
#: src/main.c:867
#: src/main.c:868
msgid "Vie&w file... "
msgstr "¿àÕÓÛÕÔÐø ÔÐ&âÞâÕÚã... "
#: src/main.c:868
#: src/main.c:869
msgid "&Filtered view M-!"
msgstr "&ÄØÛâàØàÐÝÞ ßàÕÓÛÕÔÐúÕ M-!"
#: src/main.c:869
#: src/main.c:870
msgid "&Edit F4"
msgstr "&ÃàÕÔØ F4"
#: src/main.c:870
#: src/main.c:871
msgid "&Copy F5"
msgstr "&ºÞßØàÐø F5"
#: src/main.c:871
#: src/main.c:872
msgid "c&Hmod C-x c"
msgstr "ßàÞÜÕÝØ ÔÞ&·ÒÞÛÕ C-x c"
#: src/main.c:872
#: src/main.c:873
msgid "&Link C-x l"
msgstr "ÝÐßàÐÒØ &²Õ×ã C-x l"
#: src/main.c:873
#: src/main.c:874
msgid "&SymLink C-x s"
msgstr "ÝÐßàÐÒØ &ÁØܲÕ×ã C-x s"
#: src/main.c:874
#: src/main.c:875
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
msgstr "ãàÕÔØ áØ&¼ÒÕ×ã C-x C-s"
#: src/main.c:875
#: src/main.c:876
msgid "ch&Own C-x o"
msgstr "ßàÞÜÕÝØ Ò&»ÐáÝØÚÐ C-x o"
#: src/main.c:876
#: src/main.c:877
msgid "&Advanced chown "
msgstr "&½Ðßà. ßàÞÜÕÝÐ ÒÛÐáÝØÚÐ "
#: src/main.c:877
#: src/main.c:878
msgid "&Rename/Move F6"
msgstr "ßà&µØÜÕÝãø/ßàÕÜÕáâØ F6"
#: src/main.c:878
#: src/main.c:879
msgid "&Mkdir F7"
msgstr "Ý&°ßàÐÒØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ F7"
#: src/main.c:879
#: src/main.c:880
msgid "&Delete F8"
msgstr "&¾ÑàØèØ F8"
#: src/main.c:880
#: src/main.c:881
msgid "&Quick cd M-c"
msgstr "&±à×Ð ßàÞÜ.ÔØà. M-c"
#: src/main.c:882
#: src/main.c:883
msgid "select &Group M-+"
msgstr "Ø×ÐÑÕàØ &³àãßã M-+"
#: src/main.c:883
#: src/main.c:884
msgid "u&Nselect group M-\\"
msgstr "Þ&´Ø×ÐÑÕàØ Óàãßã M-\\"
#: src/main.c:884
#: src/main.c:885
msgid "reverse selec&Tion M-*"
msgstr "ÞÑàÝØ Ø×&±Þà M-*"
#: src/main.c:886
#: src/main.c:887
msgid "e&Xit F10"
msgstr "Ø&·ÛÐ× F10"
#: src/main.c:894
#: src/main.c:895
msgid "&Directory tree"
msgstr "&ÁâÐÑÛÞ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
#: src/main.c:895
#: src/main.c:896
msgid "&Find file M-?"
msgstr "&½ÐòØ ÔÐâÞâÕÚã M-?"
#: src/main.c:896
#: src/main.c:897
msgid "s&Wap panels C-u"
msgstr "àÐ×Ü&µÝØ ÞÚÝÐ C-u"
#: src/main.c:897
#: src/main.c:898
msgid "switch &Panels on/off C-o"
msgstr "ØáÚùãçØ/ãÚùãçØ &¾ÚÝÐ C-o"
#: src/main.c:898
#: src/main.c:899
msgid "&Compare directories C-x d"
msgstr "ã&¿ÞàÕÔØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÕ C-x d"
#: src/main.c:899
#: src/main.c:900
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
msgstr "ÚàØâÕàØ&¨ãÜ ßÞßãÝÕ ÞÚÝÐ C-x !"
#: src/main.c:900
#: src/main.c:901
msgid "show directory s&Izes"
msgstr "ßàØÚÐÖØ ÒÕÛØ&ÇØÝÕ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ"
#: src/main.c:902
#: src/main.c:903
msgid "command &History"
msgstr "&¸áâÞàØøÐ ÝÐàÕÔÑØ"
#: src/main.c:903
#: src/main.c:904
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
msgstr "Ñà×Ø á&¿ØáÐÚ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ C-\\"
#: src/main.c:905
#: src/main.c:906
msgid "&Active VFS list C-x a"
msgstr "áßØáÐÚ &°ÚâØÒÝØå ²Á´ C-x a"
#: src/main.c:908
#: src/main.c:909
msgid "&Background jobs C-x j"
msgstr "&¿Þ×ÐÔØÝáÚØ ßÞáÛÞÒØ C-x j"
#: src/main.c:912
#: src/main.c:913
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "&¾ÔÞÑàØèØ ÔÐâÞâÕÚÕ (áÐÜÞ ÝÐ ext2fs)"
#: src/main.c:915
#: src/main.c:916
msgid "&Listing format edit"
msgstr "&ÃàÕÔØ äÞàÜÐâ áßØáÚÐ"
#: src/main.c:920
#: src/main.c:921
msgid "Edit &extension file"
msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &ÒàáâÐ"
#: src/main.c:921
#: src/main.c:922
msgid "Edit &menu file"
msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &ÜÕÝØøÐ"
#: src/main.c:923
#: src/main.c:924
msgid "Edit edi&tor menu file"
msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã ÜÕÝØøÐ &ãàÕòØÒÐçÐ"
#: src/main.c:924
#: src/main.c:925
msgid "Edit &syntax file"
msgstr "ÃàÕÔØ ÔÐâÞâÕÚã &áØÝâÐÚáÕ"
#: src/main.c:930
#: src/main.c:931
msgid "&Configuration..."
msgstr "&¿ÞÔÕèÐÒÐúÐ..."
#: src/main.c:931
#: src/main.c:932
msgid "&Layout..."
msgstr "&¸×ÓÛÕÔ..."
#: src/main.c:932
#: src/main.c:933
msgid "c&Onfirmation..."
msgstr "ß&¾âÒàÔÕ..."
#: src/main.c:933
#: src/main.c:934
msgid "&Display bits..."
msgstr "&±ØâÞÒÐ ã ßàØÚÐ×ã..."
#: src/main.c:936
#: src/main.c:937
msgid "&Virtual FS..."
msgstr "&²ØàâãÐÛÝØ Á´..."
#: src/main.c:939
#: src/main.c:940
msgid "&Save setup"
msgstr "&ÁÐçãÒÐø ßÞÔÕèÐÒÐúÐ"
#: src/main.c:950
#: src/main.c:951
msgid " &Above "
msgstr " &¸×ÝÐÔ "
#: src/main.c:950
#: src/main.c:951
msgid " &Left "
msgstr " &»ÕÒÞ "
#: src/main.c:954
#: src/main.c:955
msgid " &File "
msgstr " &´ÐâÞâÕÚÐ "
#: src/main.c:957
#: src/main.c:958
msgid " &Command "
msgstr " &½ÐàÕÔÑÐ "
#: src/main.c:960
#: src/main.c:961
msgid " &Options "
msgstr " &¸×ÑÞàØ "
#: src/main.c:963
#: src/main.c:964
msgid " &Below "
msgstr " Ø&ÁßÞÔ "
#: src/main.c:963
#: src/main.c:964
msgid " &Right "
msgstr " &´ÕáÝÞ "
#: src/main.c:1006
#: src/main.c:1007
msgid " Information "
msgstr " ¸ÝäÞàÜÐæØøÕ "
#: src/main.c:1008
#: src/main.c:1009
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
@ -2915,32 +2915,32 @@ msgstr ""
" ÜÞàÐâØ ÔÐ àãçÝÞ ÞáÒÕÖÐÒÐâÕ ßàØÚÐ×. ¿ÞÓÛÕÔÐøâÕ ãßãâáâÒÞ \n"
" ×Ð ÔÕâÐùÕ. "
#: src/main.c:1231 src/screen.c:2188
#: src/main.c:1232 src/screen.c:2188
msgid "Menu"
msgstr "¼ÕÝØ"
#: src/main.c:1368
#: src/main.c:1369
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "¿àÞÜÕÝùØÒÐ ùãáÚÕ `TERM' ÝØøÕ ßÞáâÐÒùÕÝÐ!\n"
#: src/main.c:1663 src/textconf.c:116
#: src/main.c:1664 src/textconf.c:116
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÚÞÜÐÝÔØà %s\n"
msgstr "³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ %s\n"
#: src/main.c:1869
#: src/main.c:1870
msgid "[flags] [this_dir] [other_panel_dir]\n"
msgstr "[ßàÕÚØÔÐçØ] [ÞÒÐø_ÔØà] [ÔØà_ÔàãÓÞÓ_ÞÚÝÐ]\n"
#: src/main.c:1873
#: src/main.c:1874
msgid "+number"
msgstr "+ÑàÞø"
#: src/main.c:1874
#: src/main.c:1875
msgid "Set initial line number for the internal editor"
msgstr "¿ÞáâÐÒØâÕ ÑàÞø ßÞçÕâÝÞÓ àÕÔÐ ×Ð ãÓàÐòÕÝØ ãàÕòØÒÐç"
#: src/main.c:1876
#: src/main.c:1877
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of `mc -V')\n"
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
"¼ÞÛØÜ ÔÐ ßÞèÐùÕâÕ ßàØøÐÒÕ ÓàÕèÐÚÐ (ãÚùãçØÒèØ Ø×ÛÐ× ÝÐàÕÔÑÕ `mc -V')\n"
"ÝÐ ÐÔàÕáã mc-devel@gnome.org\n"
#: src/main.c:1891
#: src/main.c:1892
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -2990,101 +2990,97 @@ msgstr ""
" brightcyan, lightgray Ø white\n"
"\n"
#: src/main.c:1966
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "ºÞàØáâØâÕ ÔÐ ÑØáâÕ ßÞßàÐÒùÐÛØ ßÞ×ÐÔØÝáÚØ ÚÞÔ"
#: src/main.c:1969
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "·ÐåâÕÒÐúÕ ÞÑÞøÕÝÞÓ àÕÖØÜÐ"
#: src/main.c:1971
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ ÑÞøÐ"
#: src/main.c:1975
msgid "Edits one file"
msgstr "ÃàÕòãøÕ øÕÔÝã ÔÐâÞâÕÚã"
#: src/main.c:1979
#: src/main.c:1967
msgid "Displays this help message"
msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÞÒã ßÞàãÚã ßÞÜÞûØ"
#: src/main.c:1981
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÕÚàÐÝ ßÞÜÞûØ ÞÚÞ ßàÞÜÕÝÕ èÕÜÕ ÑÞøÐ"
#: src/main.c:1984
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "±ÕÛÕÖØ áÐÔàÖÐø ÔØøÐÛÞÓÐ FTP-Ð ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
#: src/main.c:1987
msgid "Set debug level"
msgstr "¿ÞáâÐÒùÐúÕ ÝØÒÞÐ ßÞßàÐÒùÐúÐ"
#: src/main.c:1991
msgid "Print data directory"
msgstr "ÈâÐÜßÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ßÞÔÐæØÜÐ"
#: src/main.c:1993
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "·ÐåâÕÒÐ ßÞÚàÕâÐúÕ ã àÕÖØÜã ÑÕ× ÑÞøÐ"
#: src/main.c:1995
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "¸áÚùãçØ ßÞÔàèÚã ×Ð ÜØèÐ ã âÕÚáâãÐÛÝÞø ÒÕà×ØøØ"
#: src/main.c:1998
msgid "Disables subshell support"
msgstr "¸áÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
#: src/main.c:2001
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "ÈâÐÜßÐø ßÞáÛÕÔúØ àÐÔÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
#: src/main.c:2003
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ÜÕÚÕ âÐáâÕàÕ ÝÐ Å¿-ÞÒØÜ âÕàÜØÝÐÛØÜÐ"
#: src/main.c:2005
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "¿ÞÚàÕâÐúÕ ÝÐ áßÞàÞÜ âÕàÜØÝÐÛã"
#: src/main.c:2007
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "ºÞàØáâØ ÚÒÐ×ØÓàÐäØçÚÕ áØÜÑÞÛÕ ×Ð æàâÐúÕ"
#: src/main.c:2010
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "ÃÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ (ßÞÔàÐ×.)"
#: src/main.c:2014
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "¿ÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ termcap ãÜÕáâÞ terminfo-Ð"
#: src/main.c:2017
#: src/main.c:1969
msgid "Displays the current version"
msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ âÕÚãûã ÒÕà×Øøã"
#: src/main.c:2019
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "¿ÞÚàÕûÕ ßàÕÓÛÕÔÐç ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐÔ ÔÐâÞâÕÚÞÜ"
#: src/main.c:2021
#: src/main.c:1973
msgid "Forces xterm features"
msgstr "·ÐåâÕÒÐ ÞÔÛØÚÕ ¸Úá âÕàÜØÝÐÛÐ"
#: src/main.c:2234
#: src/main.c:1975
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "¸áÚùãçØ ßÞÔàèÚã ×Ð ÜØèÐ ã âÕÚáâãÐÛÝÞø ÒÕà×ØøØ"
#: src/main.c:1978
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "¿ÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ termcap ãÜÕáâÞ terminfo-Ð"
#: src/main.c:1981
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ÜÕÚÕ âÐáâÕàÕ ÝÐ Å¿-ÞÒØÜ âÕàÜØÝÐÛØÜÐ"
#: src/main.c:1983
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "¿ÞÚàÕâÐúÕ ÝÐ áßÞàÞÜ âÕàÜØÝÐÛã"
#: src/main.c:1985
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "ºÞàØáâØ ÚÒÐ×ØÓàÐäØçÚÕ áØÜÑÞÛÕ ×Ð æàâÐúÕ"
#: src/main.c:1989
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "·ÐåâÕÒÐ ßÞÚàÕâÐúÕ ã àÕÖØÜã ÑÕ× ÑÞøÐ"
#: src/main.c:1991
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "·ÐåâÕÒÐúÕ ÞÑÞøÕÝÞÓ àÕÖØÜÐ"
#: src/main.c:1993
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "¿ÞáâÐÒùÐ ßÞÔÕèÐÒÐúÐ ÑÞøÐ"
#: src/main.c:1995
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "¿àØÚÐ×ãøÕ ÕÚàÐÝ ßÞÜÞûØ ÞÚÞ ßàÞÜÕÝÕ èÕÜÕ ÑÞøÐ"
#: src/main.c:2000
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "±ÕÛÕÖØ áÐÔàÖÐø ÔØøÐÛÞÓÐ FTP-Ð ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
#: src/main.c:2003
msgid "Set debug level"
msgstr "¿ÞáâÐÒùÐúÕ ÝØÒÞÐ ßÞßàÐÒùÐúÐ"
#: src/main.c:2009
msgid "Print data directory"
msgstr "ÈâÐÜßÐø ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ßÞÔÐæØÜÐ"
#: src/main.c:2011
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "ÈâÐÜßÐø ßÞáÛÕÔúØ àÐÔÝØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ ã ×ÐÔÐÝã ÔÐâÞâÕÚã"
#: src/main.c:2016
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "ÃÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ (ßÞÔàÐ×.)"
#: src/main.c:2018
msgid "Disables subshell support"
msgstr "¸áÚùãçãøÕ ßÞÔàèÚã ×Ð ßÞÔùãáÚÕ"
#: src/main.c:2023
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "¿ÞÚàÕûÕ ßàÕÓÛÕÔÐç ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐÔ ÔÐâÞâÕÚÞÜ"
#: src/main.c:2026
msgid "Edits one file"
msgstr "ÃàÕòãøÕ øÕÔÝã ÔÐâÞâÕÚã"
#: src/main.c:2240
msgid " Notice "
msgstr " ¾ÑøÐÒÐ "
#: src/main.c:2235
#: src/main.c:2241
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
msgstr ""
" ´ÐâÞâÕÚÕ áÐ ßÞÔÕèÐÒÐúØÜÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÚÞÜÐÝÔØàÐ \n"
" ´ÐâÞâÕÚÕ áÐ ßÞÔÕèÐÒÐúØÜÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ \n"
" áÕ áÐÔÐ áÜÕèâÐøã ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜ `~/.mc';\n"
" ÔÐâÞâÕÚÕ áã áÐÔÐ ßàÕÜÕèâÕÝÕ\n"
@ -3400,7 +3396,7 @@ msgid ""
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
"³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÚÞÜÐÝÔØà øÕ ÒÕû\n"
"³½Ã-ÞÒ ßÞÝÞûÝØ ÝÐàÕÔÝØÚ øÕ ÒÕû\n"
"ßÞÚàÕÝãâ ÝÐ ÞÒÞÜ âÕàÜØÝÐÛã.\n"
"¿ÞÔàèÚÐ ×Ð ßÞÔùãáÚÕ ûÕ ÑØâØ ØáÚùãçÕÝÐ."
@ -4035,16 +4031,16 @@ msgstr ""
"½ÕÞçÕÚØÒÐÝØ ×ÐÒàèÕâÐÚ ÔÐâÞâÕÚÕ\n"
"%s"
#: vfs/direntry.c:301
#: vfs/direntry.c:304
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr "¾áâÐÒÐ ÔØàÕÚâÞàØøãÜÐ øÕ ØáâÕÚÛÐ ×Ð %s"
#: vfs/direntry.c:789
#: vfs/direntry.c:783
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "¿ÞÚàÕûÕÜ ÛØÝÕÐàÝØ ßàÕÝÞá..."
#: vfs/direntry.c:963
#: vfs/direntry.c:957
msgid "Getting file"
msgstr "´ÞÑÐÒùÐÜ ÔÐâÞâÕÚã"
@ -4274,10 +4270,10 @@ msgstr ""
"´ÐâÞâÕÚÐ ~/.netrc ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ.\n"
"ÃÚÛÞÝØâÕ ÛÞ×ØÝÚã ØÛØ ØáßàÐÒØâÕ ÔÞ×ÒÞÛÕ."
# ÁØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÚÞÜÐÝÔØàÐ
# ÁØáâÕÜ ÔÐâÞâÕÚÐ ¿ÞÝÞûÝÞÓ ÝÐàÕÔÝØÚÐ
#: vfs/mcfs.c:123 vfs/mcfs.c:168
msgid " MCFS "
msgstr " Á´¿º "
msgstr " Á´¿½ "
#: vfs/mcfs.c:124
msgid " The server does not support this version "
@ -4295,7 +4291,7 @@ msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:154
msgid " MCFS Password required "
msgstr " ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð Á´¿º "
msgstr " ½ÕÞßåÞÔÝÐ øÕ ÛÞ×ØÝÚÐ ×Ð Á´¿½ "
#: vfs/mcfs.c:168
msgid " Invalid password "
@ -4492,28 +4488,28 @@ msgstr "
msgid " while iterating over blocks "
msgstr " ßàØ ØâÕàÐæØøØ ÑÛÞÚÞÒÐ "
#: vfs/vfs.c:1166
#: vfs/vfs.c:1156
msgid "Changes to file lost"
msgstr "¸×ÜÕÝÕ ã ÔÐâÞâÕæØ áã Ø×ÓãÑùÕÝÕ"
#: vfs/vfs.c:1838
#: vfs/vfs.c:1828
msgid "Cannot parse:"
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ àÐèçÛÐÝØÜ:"
#: vfs/vfs.c:1840
#: vfs/vfs.c:1830
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "´ÐùÕ ÓàÕèÚÕ ûÕ ÑØâØ ×ÐÝÕÜÐàÕÝÕ."
#: vfs/vfs.c:1850
#: vfs/vfs.c:1840
msgid "Internal error:"
msgstr "ÃÝãâàÐèúÐ ÓàÕèÚÐ:"
#: vfs/vfs.c:1860
#: vfs/vfs.c:1850
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lu bytes transferred)"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% (ßàÕÝÕáÕÝÞ %lu ÑÐøâÞÒÐ)"
#: vfs/vfs.c:1861
#: vfs/vfs.c:1851
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s ßàÕÝÕáÕÝÞ %lu ÑÐøâÞÒÐ"