mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc
corrected some lines too long...
This commit is contained in:
parent
6481a2cc1d
commit
192fb86639
30
po/it.po
30
po/it.po
|
@ -1588,15 +1588,15 @@ msgstr "Vai alla linea specificata"
|
|||
|
||||
#: gnome/gview.c:309
|
||||
msgid "_Monitor file"
|
||||
msgstr "_Monitorizza file"
|
||||
msgstr "_Controlla file"
|
||||
|
||||
#: gnome/gview.c:309
|
||||
msgid "Monitor file growing"
|
||||
msgstr "Controlla la mod. dimensione file"
|
||||
msgstr "Controlla dimensione file"
|
||||
|
||||
#: gnome/gview.c:316
|
||||
msgid "Regexp search"
|
||||
msgstr "Cerca un'espressione regolare."
|
||||
msgstr "Cerca espr. regolare"
|
||||
|
||||
#: gnome/gview.c:317
|
||||
msgid "Regular expression search"
|
||||
|
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Cerca un'espressione regolare"
|
|||
|
||||
#: gnome/gview.c:326
|
||||
msgid "_Wrap"
|
||||
msgstr "Envolver"
|
||||
msgstr "_A capo"
|
||||
|
||||
#: gnome/gview.c:327
|
||||
msgid "Wrap the text"
|
||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Niente"
|
|||
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||||
msgid "Dynamic paragraphing"
|
||||
msgstr "Formattazione dinamica paragrafi"
|
||||
msgstr "Paragrafi dinamici"
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:39
|
||||
msgid "Type writer wrap"
|
||||
|
@ -2637,46 +2637,46 @@ msgstr "A capo automatico"
|
|||
#. 2
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:74
|
||||
msgid "Word wrap line length : "
|
||||
msgstr "Lunghezza linea del a capo automatico: "
|
||||
msgstr "Auto a capo colonna : "
|
||||
|
||||
#. 4
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:80
|
||||
msgid "Tab spacing : "
|
||||
msgstr "Spaziatura tabulatori: "
|
||||
msgstr "Spaziatura tab : "
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:88
|
||||
msgid "synta&X highlighting"
|
||||
msgstr "Sintassi Evidenziata"
|
||||
msgstr "&Sintassi Evidenziata"
|
||||
|
||||
#. 7
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:94
|
||||
msgid "confir&M before saving"
|
||||
msgstr "Conferma prima di salvare"
|
||||
msgstr "Conferma &Prima di salvare"
|
||||
|
||||
#. 8
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:97
|
||||
msgid "fill tabs with &Spaces"
|
||||
msgstr "Riempie i tabulatori di spazi"
|
||||
msgstr "&Riempie i tabulatori di spazi"
|
||||
|
||||
#. 9
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:100
|
||||
msgid "&Return does autoindent"
|
||||
msgstr "A capo autoindenta"
|
||||
msgstr "A &Capo autoindenta"
|
||||
|
||||
#. 10
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:103
|
||||
msgid "&Backspace through tabs"
|
||||
msgstr "Backspace attraverso i tab"
|
||||
msgstr "&Backspace attraverso i tab"
|
||||
|
||||
#. 11
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:106
|
||||
msgid "&Fake half tabs"
|
||||
msgstr "Imbroglia i mezzi tab"
|
||||
msgstr "&Imbroglia i mezzi tab"
|
||||
|
||||
#. 13
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:112
|
||||
msgid "Wrap mode"
|
||||
msgstr "Envolver"
|
||||
msgstr "Modalità a capo"
|
||||
|
||||
#. 15
|
||||
#: gtkedit/editoptions.c:118
|
||||
|
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr " Opzioni editor"
|
|||
#. Not essential to translate
|
||||
#: gtkedit/editwidget.c:317
|
||||
msgid "Error initialising editor.\n"
|
||||
msgstr "Errore nell'inizializzazione dell'editor.\n"
|
||||
msgstr "Errore nell'inizializzazione editor.\n"
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editwidget.c:1093 gtkedit/gtkedit.c:1246 src/help.c:806
|
||||
#: src/main.c:1715 src/screen.c:2395 src/screen.c:2425 src/tree.c:1008
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue