l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

New status: 1094 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
This commit is contained in:
Jake Li 2010-10-26 04:53:41 +00:00 committed by Transifex robot
parent a6f571214f
commit 1326e2768e
1 changed files with 6 additions and 11 deletions

View File

@ -930,7 +930,6 @@ msgid "Show mc with specified skin"
msgstr "用指定的皮肤显示MC"
#. TRANSLATORS: don't translate keywords and names of colors
#, fuzzy
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK}\n"
"\n"
@ -948,10 +947,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"--colors KEYWORDS={FORE},{BACK}\n"
"\n"
"{FORE} 和 {BACK} 可被略,默认值将被使用\n"
"{FORE} 和 {BACK} 可被略,默认值将被使用\n"
"\n"
"关键字:\n"
" 全局: errors, reverse, gauge, input, viewunderline\n"
" 全局: errors, disabled, reverse, gauge, viewunderline\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" 文件显示: normal, selected, marked, markselect\n"
" 对话框: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
@ -1641,20 +1641,16 @@ msgstr "<重新加载当前语法>"
msgid "About"
msgstr "关于"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
"\n"
" A user friendly text editor\n"
" written for the Midnight Commander"
msgstr ""
"\n"
"Cooledit v3.11.5\n"
"\n"
" 版权所有 (C) 1996 自由软件基金会(FSF)\n"
"版权所有 (C) 1996-2010 自由软件基金会(FSF)\n"
"\n"
"为 Midnight Commander 开发的\n"
" 对用户友好的文字编辑器。\n"
" 对用户友好的文字编辑器。"
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
@ -2062,9 +2058,8 @@ msgstr "翻转行状态(&T)"
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr "转到匹配的括号(&B)"
#, fuzzy
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr "选择语法突出显示"
msgstr "切换语法突出显示(&Y)"
msgid "&Find declaration"
msgstr "查找申明(&F)"