c21853165d
The following ones are not synced because the export from hta has a wrong fingerprint. Mail was sent to Travis in the hope we'll get a fix. rm ../data/catalogs/apps/aboutsystem/uk.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/be.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fi.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/fr.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ja.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pl.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/pt_br.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/ru.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/uk.catkeys rm ../data/catalogs/apps/diskprobe/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/apps/drivesetup/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/apps/installedpackages/pl.catkeys rm ../data/catalogs/apps/mail/pl.catkeys rm ../data/catalogs/apps/terminal/fi.catkeys rm ../data/catalogs/apps/tv/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/kits/tracker/fr.catkeys rm ../data/catalogs/preferences/shortcuts/zh-hans.catkeys rm ../data/catalogs/preferences/virtualmemory/zh-hans.catkeys git-svn-id: file:///srv/svn/repos/haiku/haiku/trunk@39819 a95241bf-73f2-0310-859d-f6bbb57e9c96
73 lines
6.3 KiB
Plaintext
73 lines
6.3 KiB
Plaintext
1 portuguese x-vnd.Haiku-DriveSetup 201850780
|
|
Delete MainWindow Apagar
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza que quer aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição seleccionada serão perdidos de forma irrecuperável se o fizer!
|
|
Rescan MainWindow Reanalisar
|
|
OK MainWindow OK
|
|
Could not aquire partitioning information. MainWindow Não foi possível obter informações acerca da divisão em partições
|
|
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Não existe espaço suficiente na partição para criar uma partição dentro da mesma.
|
|
<empty> DiskView <vazio>
|
|
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Não foi possível encontrar a partição seleccionada pelo ID.
|
|
Select a partition from the list below. DiskView Seleccione a partição a partir da lista em baixo.
|
|
No disk devices have been recognized. DiskView Não foi encontrado nenhum disco rígido.
|
|
The selected disk is read-only. MainWindow O disco seleccionado está marcado como só de leitura
|
|
Partition name: CreateParamsPanel Nome da partição:
|
|
Initialize MainWindow Inicializar
|
|
Could not mount partition %s. MainWindow Não foi possível montar a partição %s.
|
|
The partition %s is already unmounted. MainWindow A partição %s já foi desmontada.
|
|
Failed to initialize the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Não foi possível inicializar a partição. Nenhuma alteração foi escrita no disco.
|
|
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Não foi possível apagar a partição. Nenhuma alteração foi escrita no disco.
|
|
Partition type: CreateParamsPanel Tipo de partição:
|
|
Could not delete the selected partition. MainWindow Não foi possível apagar a partição seleccionada.
|
|
Error: MainWindow in any error alert Erro:
|
|
Partition %ld DiskView Partição %ld
|
|
The partition %s has been successfully initialized.\n MainWindow A partição %s foi inicializada com sucesso.
|
|
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow A inicialização da partição %s falhou. (Nenhuma alteração foi escrita no disco.)
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza que quer aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição seleccionada serão perdidos de forma irrecuperável se o fizer!
|
|
Mounted at PartitionList Montado em
|
|
Failed to initialize the partition %s!\n MainWindow Erro ao inicializar a partição %s!\n
|
|
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Ocorreu um erro ao obter a lista de partições a partir do disco.
|
|
You need to select a partition entry from the list. MainWindow Você precisa de seleccionar uma partição da lista
|
|
Format (not implemented) MainWindow Formatar (não implementado)
|
|
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow A partição seleccionada não tem uma partição principal.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza que quer aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição seleccionada serão perdidos de forma irrecuperável se o fizer!
|
|
Offset: %ld MB Support Compensação: %ld MB
|
|
Write changes MainWindow Aplicar alterações
|
|
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Ocorreu um erro ao preparar o disco para as alterações
|
|
The partition %s is already mounted. MainWindow A partição %s já está montada.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza que quer aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição seleccionada serão perdidos de forma irrecuperável se o fizer!
|
|
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza que quer apagar a partição seleccionada\n\nTodos os dados na partição serão perdidos de forma irrecuperável se o fizer!
|
|
Create… MainWindow Criar...
|
|
Disk system \"%s\"\" not found! MainWindow Sistema de discos \"%s\"\ não encontrado!
|
|
Could not unmount partition %s. MainWindow Não foi possível desmontar a partição %s.
|
|
Mount MainWindow Montar
|
|
Create CreateParamsPanel Criar
|
|
Device DiskView Dispositivo
|
|
Disk MainWindow Disco
|
|
Volume name PartitionList Nome do volume
|
|
Continue MainWindow Continuar
|
|
Cannot delete the selected partition. MainWindow Não pode apagar a partição seleccionada.
|
|
Mount all MainWindow Montar todos
|
|
Cancel CreateParamsPanel Cancelar
|
|
Delete partition MainWindow Apagar partição
|
|
End: %ld MB Support Fim: %ld MB
|
|
Eject MainWindow Eject
|
|
Partition MainWindow Partição
|
|
File system PartitionList Sistema de Ficheiros
|
|
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros de criação introduzidos falhou.
|
|
Size PartitionList Tamanho
|
|
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow A validação dos parâmetros de criação introduzidos falhou.
|
|
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow A partição seleccionada não contém um sistema de partições.
|
|
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Tem a certeza que quer aplicar todas as alterações agora?\n\nTodos os dados na partição seleccionada serão perdidos de forma irrecuperável se o fizer!
|
|
The partition %s is currently mounted. MainWindow A partição %s já está montada.
|
|
Partition size CreateParamsPanel Tamanho da partição
|
|
Surface test (not implemented) MainWindow Teste de superfície (não implementado)
|
|
Creation of the partition has failed. MainWindow A criação da partição seleccionada falhou.
|
|
The currently selected partition is not empty. MainWindow A partição seleccionada não está vazia.
|
|
Unmount MainWindow Desmontar
|
|
<empty> PartitionList <vazio>
|
|
Initialize InitParamsPanel Inicializar
|
|
Device PartitionList Dispositivo
|
|
Cancel MainWindow Cancelar
|
|
Cancel InitParamsPanel Cancelar
|
|
%ld MiB Support %ld MiB
|