haiku/docs/welcome/welcome_zh_CN.html

154 lines
9.1 KiB
HTML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US">
<head>
<!--
*
* Copyright 2008-2012, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de>
* Translators:
* Pengphei Han
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>欢迎使用Haiku</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>用户指南</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now"><img src="images/flags/zh_CN.png" alt="" />  中文 [中文]</li>
<li><a href="welcome_fr.html"><img src="images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
<li><a href="welcome_de.html"><img src="images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
<li><a href="welcome_it.html"><img src="images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
<li><a href="welcome_ru.html"><img src="images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
<li><a href="welcome_es.html"><img src="images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
<li><a href="welcome_sv_SE.html"><img src="images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
<li><a href="welcome_jp.html"><img src="images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
<li><a href="welcome_uk.html"><img src="images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
<li><a href="welcome_pt_PT.html"><img src="images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
<li><a href="welcome_fi.html"><img src="images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
<li><a href="welcome_sk.html"><img src="images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
2012-11-16 01:36:54 +04:00
<li><a href="welcome_hu.html"><img src="images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
<li><a href="welcome_pt_BR.html"><img src="images/flags/pt_BR.png" alt="" />Português (Brazil)</a></li>
<li><a href="welcome_en.html"><img src="images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
</ul>
<span>
 
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
2012-11-16 01:36:54 +04:00
<div class="box-info">本节的翻译还未完成。在未完成之前,所有的未完成部分都将使用英语原文。</div>
<table class="index" id="index" summary="index">
<tr class="heading"><td>索引</td></tr>
<tr class="index"><td>
<a href="#welcome">欢迎使用 Haiku</a><br />
<a href="#bugreport">警惕程序错误</a><br />
<a href="#system">了解 Haiku 系统</a><br />
<a href="#software">安装新软件</a><br />
<a href="#wifi">Haiku 无线网络</a><br />
<a href="#api">了解 Haiku 的API</a><br />
<a href="#contact">联系我们</a>
</td></tr>
</table>
<h2>
<a id="welcome" name="welcome">欢迎使用Haiku</a></h2>
2012-11-16 01:36:54 +04:00
<p>Thank you very much for checking out Haiku! This is our fourth public release. We hope to attract new developers to our project and give future users a chance to check out Haiku. We realize that this <i>alpha release</i> does not yet fully live up to the goals that we have set for ourselves and doesn't offer all the features and well-rounded end-user experience planned for the final R1 version. However, we hope that this release lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
<p>最新新闻和公告请访问我们的网站 <a hrf="http://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a></p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="bugreport" name="bugreport">警惕错误</a></h2>
<p>我们已经尽力去修复所有发现了的错误。然而作为测试版本,它可能还有许多未发现的错误。</p>
<div class="box-warning">我们不鼓励您使用测试版本作为生产用系统。因为您的数据可能会被改变,损坏或者完全销毁。</div>
<p>发布该测试版本的主要原因之一是为了吸引更多的用户来测试系统,发现错误,提供未来发展的建议。在您使用我们的错误跟踪系统提交错误或者发展建议之前,请使用它的查询功能来避免重复的提交相同的内容。</p>
<ul>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Haiku错误跟踪系统</a></li>
<li><a href="zh_CN/bugreports.html">错误报告的提示</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="system" name="system">了解Haiku操作系统</a></h2>
<p>Haiku的第一个系列的版本将会非常类似于BeOS R5是BeOS R5系统的重建系统。如果您从未尝试过该系统您可以参阅以下链接</p>
<ul>
<li><a href="../userguide/zh_CN/contents.html">Haiku用户指南</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/" class="printurl"> BeOS/Haiku 网站清单</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="software">安装更多的程序</a></h2>
<p>由于二进制库和源代码的兼容性许多BeOS程序可以在Haiku系统中运行。您可能需要为某些程序安装“beoscompatibility”附加软件包详情见下文。 下载软件包之后,将其解压(双击打开 <span class="app">档案管理器</span>)到 <span class="path">/boot/apps/</span> ,然后从这里启动程序。</p>
<p>非常有名的软件仓库有:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haikuware.com" class="printurl">Haikuware</a></li>
<li><a href="http://www.bebits.com" class="printurl">BeBits</a></li>
<li><a href="http://ports.haiku-files.org/" class="printurl">HaikuPorts</a> - 包含了移植程序的补丁</li>
<li><a href="http://www.osdrawer.net/" class="printurl">OsDrawer</a> - 主持原生的BeOS和Haiku开源程序项目</li>
</ul>
<p>还有一些所谓的附加软件包它们主要用于Haiku的构建系统终端用户并不需要对它们进行解压和安装。相应的系统提供了一个工具脚本 <tt>installoptionalpackage</tt> 来安装附加软件包。由于Haiku的包管理软件仍在开发之中该脚本主要起到一个暂时的过渡作用。它允许您安装大部分可用的附加软件包。<br />
您可以在终端中输入命令: <tt>installoptionalpackage -h</tt> 来查看它的用法。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="software" name="wifi">Haiku 无线网络</a></h2>
<p>Haiku目前支持WPA/WPA2 和 WEP 加密的无线网络,当然也包括开放的和未加密的网络。由于不同提供商的各种不同的授权政策,对于一些固件,可能需要手动的安装。您可以在我们 Haiku 用户指南的<a href="../userguide/zh_CN/workshop-wlan.html">操作练习:无线网络</a>页面上找到更多有关硬件支持,固件安装以及如何进行无线网络连接的详细信息。</p>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="api" name="api">了解Haiku的API</a></h2>
<p>由于 Haiku 是 BeOS 系统的重新实现,它的 API 仍然和 BeOS R5 的相同(增添了一些特性)。所以 Be Book 中的文档仍然是非常有用的资源。非常感谢前 BeOS 公司财产的拥有者 - ACCESS我们才可以提供 Be Book 的副本供大家参考。BeOS API与Haiku之间的不同之处可以参考 Haiku Book。</p>
<p>下面的资源对您的入门会有很多帮助:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/development/faq" class="printurl">开发FAQ</a></li>
<li><a href="http://dev.haiku-os.org/browser/" class="printurl">源码浏览</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">Be Book</a></li>
<li><a href="http://api.haiku-os.org" class="printurl">Haiku Book</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Be 通讯存档</a></li>
</ul>
<h2>
<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
<a id="contact" name="contact">联系我们</a></h2>
<p>通过参加IRC<a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a>聊天室),论坛,邮件列表中的讨论来同其他的开发者和用户保持联系。由于许多不同人员的参与,我们需要制定一些规则使交流变得方便有效。请遵守我们的<a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">邮件列表规范</a></p>
<ul>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">IRC聊天频道</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">相关论坛</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">通用邮件列表</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">开发邮件列表只关注Haiku项目</a></li>
<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">开发邮件列表(第三方程序)</a></li>
<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">所有邮件列表概览</a></li>
</ul>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 
</span></div>
</div>
</body>
</html>