Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo en la elektita subdisko estos senespere perdita se vi faras tion!
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la Intel-an Kromsubdisko? Ĉiuj subdiskoj, kiujn ĝi enhavas, estos anstataŭigitaj se vi daŭros. Ni ankaŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la subdiskon \"%s\"? Ni ankaŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Pravalorizado de la dubdisko %s malsukcesis. (Nenio estis skribita al la disko.)
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Pravalorizado de la donitaj kreadaj parametroj malsukcesis.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo sur la disko %s estos senespere perdita se vi faros tion!
Surface test (not implemented) MainWindow Surfaca testo (ne estas realigita)
Read only PartitionList Nurlega
The panel could not return successfully. MainWindow La panelo ne povis reveni sukcese.
Failed to change the parameters of the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ne povis ŝanĝi la parametrojn de la subdisko. Ŝanĝoj ne estis skribitaj al la disko.
Partition %ld DiskView Subdisko %ld
There's no space on the partition where a child partition could be created. MainWindow Ne estas spaco en la subdisko kie ida subdisko povus esti kreita.
No disk devices have been recognized. DiskView Neniom da diskaj aparatoj estis rekonitaj.
Attributes PartitionList Atributoj
Failed to delete the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ne povis forigi la subdiskon. Ŝanĝoj ne estis skribitaj al la disko.
Change parameters… MainWindow Ŝanĝi parametrojn…
Format InitializeParametersPanel Strukturi
Could not unmount partition MainWindow Ne povis demeti subdiskon
Create CreateParametersPanel Krei
File system PartitionList Dosiersistemo
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow La elektita subdisko ne enhavas subdiskan sistemon.
End: %s Support Fino: %s
Partition type PartitionList Subdiska tipo
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Ne povis trovi la elektitan subdiskon per identigilo.
The currently selected partition is not empty. MainWindow La nuntempe elektita subdisko ne estas malplena.
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi krudan diskon? (Kutime homoj pravalorizas la diskon per subdiska sistemo antaŭe) Ni ankaŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo en la subdisko estos senespere perdita se vi farus tion!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo en la subdisko %s estos senespere perdita se vi farus tion!
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas pravalorizi la elektitan diskon? Ĉiu datumo estos perdita. Vi estos pridemandita aldone antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.\n
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Estis eraro kiam pretigi la diskon por modifoj.
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow La disko sukcese estis pravalorizita.\n
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Ĉu demetado estu devigita?\n\nNoto: Se programo nuntempe skribas al la datumportilo, demeti ĝin nun eble rezultos en perdo da datumoj.\n
Cancel MainWindow Nuligi
Free space PartitionList Libera spaco
Queries PartitionList Serĉmendoj
Force unmount MainWindow Demeti perforte
Partition MainWindow Subdisko
Change parameters MainWindow Ŝanĝi parametrojn
Rescan MainWindow Reskani
There was an error acquiring the partition row. MainWindow Estis eraro kiam akiri la vicon de la subdisko.
Failed to initialize the disk %s!\n MainWindow Ne povis pravalorizi la diskon %s!\n
Disk system \"%s\" not found! MainWindow Diska sistemo \"%s\" ne estis trovita!
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la subdiskon? Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
The selected disk is read-only. MainWindow La elektita disko estas nurlegebla.
The partition %s is already unmounted. MainWindow La subdisko %s jam estas surmetita.
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas ŝanĝi la parametrojn de la elektita subdiskon?\n\nLa subdisko eble ne plu estos konata de aliaj operaciumoj!
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo sur la elektita disko estos senespere perdita se vi farus tion!
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitan subdiskon?\n\nĈiu datumo en la subdisko estos senespere perdita se vi farus tion!