Update translations from Pootle
This commit is contained in:
parent
7a01e91863
commit
6953cef14e
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-About 511528774
|
||||
Revision AboutView Udgave
|
||||
Revision AboutView Revision
|
||||
The Haikuware team and their bounty program\n AboutView Haikuware-holdet og deres dusørprogram\n
|
||||
Copyright © 1999-2007 Michael C. Ring. All rights reserved. AboutView Ophavsret © 1999-2007 Michael C. Ring. Alle rettigheder forbeholdes.
|
||||
%.2f GHz AboutView %.2f GHz
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ Unknown AboutView Ukendt
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. og deres udviklingshold, for at have skabt BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Ophavsret © 2002-2014 Industrial Light & Magic, et datterselskab af Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
Licenses: AboutView Licenser:
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Ophavsretten til Haikus kildekoden tilhører Haiku, Inc. eller af de respektive ophavsmænd som er udtrykkeligt angivet i kildekoden. Haiku® og HAIKU-logoet® er registrerede varemærker af Haiku, Inc.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView Ophavsretten til Haikus kode tilhører Haiku, Inc. eller af de respektive ophavsmænd som er udtrykkeligt angivet i kildekoden. Haiku® og HAIKU-logoet® er registrerede varemærker af Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Copyright © 2009 Colin Percival AboutView Ophavsret © 2009 Colin Percival
|
||||
Time running: AboutView Oppetid:
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ Past website & marketing:\n AboutView Pasinteca retpaĝaro & merkatado:\n
|
||||
Copyright © 2003 Peter Hanappe and others. AboutView Kopirajto © 2003 Peter Hanappe kaj aliaj.
|
||||
Testing and bug triaging:\n AboutView Testado kaj selektado de cimoj:\n
|
||||
{0, plural, one{Processor:} other{# Processors:}} AboutView \"Processor:\" or \"2 Processors:\" {0, plural, one{Procesoro:} other{# Procesoroj:}}
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiBajtoj ĉiomaj
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. La kodo kiu estas unika al Haiku, precipe la kerno kaj ĉiu kodo al kiu programoj ligi, estas disdonata per la kondiĉoj de la <MIT permisilo>. Iom da sistemaj bibliotekoj enhavas eksteran liverantan kodon kiu estas disdonata per la kondiĉoj de la <LGPL permisilo>. Vi povas trovi la kopirajtojn por ekstera liveranta kodo sube.\n\n
|
||||
%d MiB total AboutView %d MiB sume
|
||||
The code that is unique to Haiku, especially the kernel and all code that applications may link against, is distributed under the terms of the <MIT license>. Some system libraries contain third party code distributed under the <LGPL license>. You can find the copyrights to third party code below.\n\n AboutView <MIT license> and <LGPL license> aren't variables and can be translated. However, please, don't remove < and > as they're needed as placeholders for proper hypertext functionality. La unika kodo de la Hajko, precipe la kerno kaj ĉiu kodo al kiu programoj povas ligiĝi, estas disdonata per la kondiĉoj de la <MIT permisilo>. Iom da sistemaj kodotekoj enhavas eksteran kodon disdonatan per la kondiĉoj de la <LGPL permisilo>. Vi povas trovi la kopirajtojn por ekstera kodo sube.\n\n
|
||||
Copyright © 1996-1997 Jeff Prosise. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1996-1997 Jeff Prosise. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
Copyright © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1999-2006 Brian Paul. Mesa3D Project. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
Copyright © 2010-2011 Google Inc. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 2010-2011 Google Inc. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ Unknown AboutView Nekonata
|
||||
Be Inc. and its developer team, for having created BeOS!\n\n AboutView Be Inc. kaj ĝia programista teamo, por la kreado de BeOS!\n\n
|
||||
Copyright © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC. AboutView Kopirajto © 2002-2014 Industrial Light & Magic, a division of Lucas Digital Ltd. LLC.
|
||||
Licenses: AboutView Permesiloj:
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView La kopirajto por la kodo de Haiku estas havaĵo de Haiku, Inc. aŭ de la respektivaj aŭtoroj kie tio estas speciale notita en la fonta kodo. Haiku ® kaj la HAIKU emblemo ® estas registritaj varmarkoj de Haiku, Inc.\n\n
|
||||
The copyright to the Haiku code is property of Haiku, Inc. or of the respective authors where expressly noted in the source. Haiku® and the HAIKU logo® are registered trademarks of Haiku, Inc.\n\n AboutView La kopirajto por la kodo de la Hajko estas posedaĵo de Haiku, Inc. aŭ de la respektivaj aŭtoroj, kio estas speciale notita en la fonta kodo. Haiku ® kaj la HAIKU emblemo ® estas registritaj varmarkoj de Haiku, Inc.\n\n
|
||||
Copyright © 2009 Colin Percival AboutView Kopirajto © 2009 Colin Percival
|
||||
Time running: AboutView Ruldaŭro:
|
||||
%ld MHz AboutView %ld MHz
|
||||
@ -38,14 +38,14 @@ Copyright © 1994-2009, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. This software is based
|
||||
Michael Phipps (project founder)\n\n AboutView Michael Phipps (projekta fondinto)\n\n
|
||||
BSD (3-clause) AboutWindow BSD (3-klaŭza)
|
||||
About this system AboutWindow Pri la sistemo
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiBajtoj uzataj (%d%%)
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1999-2010 de Gutenprint aŭtoroj. Ĉiuj rajtoj defendataj.
|
||||
%d MiB used (%d%%) AboutView %d MiB uzataj (%d%%)
|
||||
Copyright © 1999-2010 by the authors of Gutenprint. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1999-2010 de Gutenprint aŭtoroj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
Copyright © 1994-1997 Mark Kilgard. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1994-1997 Mark Kilgard. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
AboutSystem System name PriSistemo
|
||||
Copyright © 1995-2001 Lars Düning. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1995-2001 Lars Düning. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
Copyright © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper. AboutView Kopirajto © 1998-2000 Thai Open Source Software Center Ltd kaj Clark Cooper.
|
||||
Source Code: AboutView Fontkodo:
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nAŭtorrajtoj\n\n
|
||||
\nCopyrights\n\n AboutView \nKopirajtoj\n\n
|
||||
GNU GPL v3 AboutWindow GNU GPL v3
|
||||
The HaikuPorts team\n AboutView La HaikuPorts teamo\n
|
||||
Contains software from the GNU Project, released under the GPL and LGPL licenses:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nCopyright © The Free Software Foundation. AboutView Enhavas programaron de la GNU Project, eldonita per la GPL kaj LGPL permisiloj:\nGNU C Library, GNU coretools, diffutils, findutils, sharutils, gawk, bison, m4, make, wget, ncurses, termcap, Bourne Again Shell.\nKopirajto © The Free Software Foundation.
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ GNU LGPL v2.1 AboutWindow GNU LGPL v2.1
|
||||
License: AboutView Permesilo:
|
||||
GNU GPL v2 AboutWindow GNU GPL v2
|
||||
The University of Auckland and Christof Lutteroth\n\n AboutView La Universitato de Aŭklando kaj Christof Lutteroth\n\n
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiBajtoj ĉiomaj, %inaccessible MiBajtoj nehaveblaj
|
||||
%total MiB total, %inaccessible MiB inaccessible AboutView %total MiB sume, %inaccessible MiB neuzeblaj
|
||||
Copyright © 2012-2016 Google Internationalization team. AboutView Kopirajto © 2012-2016 Google Internationalization team.
|
||||
Copyright © 1994-2008 Xiph.Org. All rights reserved. AboutView Kopirajto © 1994-2008 Xiph.Org. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler. AboutView Kopirajto © 1995-2004 Jean-loup Gailly kaj Mark Adler.
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Equips
|
||||
Semaphores DataSource Semàfors
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView Suprimeix el gràfic
|
||||
Swap space DataSource Espai d'intercanvi
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name Monitor d'activitat
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Interval d'actualització:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Settings… ActivityWindow Paràmetres...
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Memòria usada
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f falles/s
|
||||
Show legend ActivityView Mostra la llegenda
|
||||
Cached memory DataSource A la memòria cau
|
||||
CPU %d usage DataSource Ús de la CPU %d
|
||||
File ActivityWindow Fitxer
|
||||
Ports DataSource Ports
|
||||
Page faults DataSource Falles de pàgina
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Hold
|
||||
Semaphores DataSource Semaforer
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -16,7 +16,8 @@ Receiving DataSource Modtager
|
||||
Remove graph ActivityView Fjern graf
|
||||
Swap space DataSource Udvekslings plads
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name AktivitetsMonitor
|
||||
ActivityMonitor System name Aktivitetsmonitor
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Opdatering tids interval:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Settings… ActivityWindow Indstillinger…
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Brugt hukommelse
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f fejl/s
|
||||
Show legend ActivityView Vis forklaring
|
||||
Cached memory DataSource Mellemlager hukommelse
|
||||
CPU %d usage DataSource CPU %d forbrug
|
||||
File ActivityWindow Fil
|
||||
Ports DataSource Porte
|
||||
Page faults DataSource Side fejl
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Teamoj
|
||||
Semaphores DataSource Semaforoj
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending Elsendado
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView Forigi diagramon
|
||||
Swap space DataSource Permutejo
|
||||
CPU DataSource Ĉefprocesoro
|
||||
ActivityMonitor System name ObserviloDeAktiveco
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Tempo inter ĝisdatigoj:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. Ricevado
|
||||
Settings… ActivityWindow Agordo…
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Uzita memoro
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f eraroj/s
|
||||
Show legend ActivityView Montri klarigeton
|
||||
Cached memory DataSource Kaŝita memoro
|
||||
CPU %d usage DataSource CPU %d uzado
|
||||
File ActivityWindow Dosiero
|
||||
Ports DataSource Pordoj
|
||||
Page faults DataSource Permutodosieraj eraroj
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Csapatok
|
||||
Semaphores DataSource Szemaforok
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending Adás
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView Grafikon eltávolítása
|
||||
Swap space DataSource Virtuális memória
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name Folyamatmonitor
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Frissítési gyakoriság:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. Vétel
|
||||
Settings… ActivityWindow Beállítások…
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Használt memória
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f hiba/mp
|
||||
Show legend ActivityView Magyarázat megjelenítése
|
||||
Cached memory DataSource Gyorsítótárazott memória
|
||||
CPU %d usage DataSource CPU %d használat
|
||||
File ActivityWindow Fájl
|
||||
Ports DataSource Portok
|
||||
Page faults DataSource Laphibák
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Team
|
||||
Semaphores DataSource Semafori
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView Rimuovi grafico
|
||||
Swap space DataSource Spazio swap
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name Monitoraggio Attività
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Intervallo di aggiornamento:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Settings… ActivityWindow Impostazioni...
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Memoria utilizzata
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f faults/s
|
||||
Show legend ActivityView Mostra legenda
|
||||
Cached memory DataSource Memoria cache
|
||||
CPU %d usage DataSource Utilizzo CPU %d
|
||||
File ActivityWindow File
|
||||
Ports DataSource Porte
|
||||
Page faults DataSource Page fault
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource チーム数
|
||||
Semaphores DataSource セマフォ数
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending 送信
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView グラフを削除
|
||||
Swap space DataSource スワップサイズ
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name アクティビティモニター
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow 更新間隔:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. 受信
|
||||
Settings… ActivityWindow 設定…
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource 使用メモリ
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f フォールト/s
|
||||
Show legend ActivityView 説明を表示
|
||||
Cached memory DataSource キャッシュメモリ
|
||||
CPU %d usage DataSource CPU %d 使用率
|
||||
File ActivityWindow ファイル
|
||||
Ports DataSource ポート数
|
||||
Page faults DataSource ページフォールト数
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Echipe
|
||||
Semaphores DataSource Semafoare
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView Elimină grafic
|
||||
Swap space DataSource Spaţiu swap
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name ActivityMonitor
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Actualizează intervalul de timp:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Settings… ActivityWindow Configurări…
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Memorie utilizată
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f defecțiuni/s
|
||||
Show legend ActivityView Arată legenda
|
||||
Cached memory DataSource Memorie în cache
|
||||
CPU %d usage DataSource Utilizare CPU %d
|
||||
File ActivityWindow Fișier
|
||||
Ports DataSource Porturi
|
||||
Page faults DataSource Defecțiuni de pagină
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource Processer
|
||||
Semaphores DataSource Semaforer
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView Ta bort graf
|
||||
Swap space DataSource Växlingsutrymme
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name AktivitetsÖvervakare
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow Uppdateringsintervall:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Settings… ActivityWindow Inställningar...
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource Minnesanvändning
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f fel/s
|
||||
Show legend ActivityView Visa graftext
|
||||
Cached memory DataSource Buffertminne
|
||||
CPU %d usage DataSource CPU %d användande
|
||||
File ActivityWindow Arkiv
|
||||
Ports DataSource Portar
|
||||
Page faults DataSource Sidfel
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 thai x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 3672498538
|
||||
1 thai x-vnd.Haiku-ActivityMonitor 2601047281
|
||||
Teams DataSource ทีม
|
||||
Semaphores DataSource การให้สัญญาณ
|
||||
TX DataSource Shorter version for Sending TX
|
||||
@ -17,6 +17,7 @@ Remove graph ActivityView ลบกราฟ
|
||||
Swap space DataSource สลับพื้นที่
|
||||
CPU DataSource CPU
|
||||
ActivityMonitor System name การตรวจสอบกิจกรรม
|
||||
CPU %d DataSource CPU %d
|
||||
Update time interval: SettingsWindow อัปเดตช่วงเวลา:
|
||||
RX DataSource Shorter version for Receiving. RX
|
||||
Settings… ActivityWindow การตั้งค่า
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ Used memory DataSource หน่วยความจำที่ใช้
|
||||
%.1f faults/s DataSource %.1f faults/s
|
||||
Show legend ActivityView แสดงคำอธิบาย
|
||||
Cached memory DataSource หน่วยความจำแคช
|
||||
CPU %d usage DataSource การใช้งาน CPU %d
|
||||
File ActivityWindow ไฟล์
|
||||
Ports DataSource พอร์ท
|
||||
Page faults DataSource ความผิดพลาดของหน้า
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
1 danish x-vnd.mmu.AutoRaise 3527604525
|
||||
AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nEnjoy :-) AutoRaiseIcon AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nNyd det :-)
|
||||
AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nEnjoy :-) AutoRaiseIcon Autoløft, (c) 2002, mmu_man\nNyd det :-)
|
||||
2 s AutoRaiseIcon 2 s
|
||||
OK AutoRaiseIcon OK
|
||||
AutoRaise System name AutoRaise
|
||||
AutoRaise System name Autoløft
|
||||
0.2 s AutoRaiseIcon 0,2 s
|
||||
1 s AutoRaiseIcon 1 s
|
||||
Delay AutoRaiseIcon Forsinkelse
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ Active AutoRaiseIcon Aktiv
|
||||
0.1 s AutoRaiseIcon 0,1 s
|
||||
Default (all windows) AutoRaiseIcon Standard (alle vinduer)
|
||||
Instant warping (ffm) AutoRaiseIcon Warping med det samme (ffm)
|
||||
About AutoRaise… AutoRaiseIcon Om AutoRaise…
|
||||
About AutoRaise… AutoRaiseIcon Om Autoløft…
|
||||
Normal AutoRaiseIcon Normal
|
||||
0.5 s AutoRaiseIcon 0,5 s
|
||||
Deskbar only (touch) AutoRaiseIcon Kun skrivebordslinje (rør)
|
||||
|
@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nEnjoy :-) AutoRaiseIcon AutoRaise, (c) 2002, mmu_man\nĜuu :-)
|
||||
2 s AutoRaiseIcon 2 s
|
||||
OK AutoRaiseIcon Bone
|
||||
AutoRaise System name AutoRaise
|
||||
AutoRaise System name La Automatlevilo (AutoRaise)
|
||||
0.2 s AutoRaiseIcon 0.2 s
|
||||
1 s AutoRaiseIcon 1 s
|
||||
Delay AutoRaiseIcon Prokrasto
|
||||
5 s AutoRaiseIcon 5 s
|
||||
Active AutoRaiseIcon Enŝaltata
|
||||
Active AutoRaiseIcon Ŝaltita
|
||||
0.1 s AutoRaiseIcon 0.1 s
|
||||
Default (all windows) AutoRaiseIcon Defaŭlta (ĉiuj fenestroj)
|
||||
Instant warping (ffm) AutoRaiseIcon Tuja transiro (fokuso sekvas la muson)
|
||||
About AutoRaise… AutoRaiseIcon Pri AutoRaise…
|
||||
About AutoRaise… AutoRaiseIcon Pri Aŭtomatlevilo…
|
||||
Normal AutoRaiseIcon Normala
|
||||
0.5 s AutoRaiseIcon 0.5 s
|
||||
Deskbar only (touch) AutoRaiseIcon Nur la Laborstrio (tuŝado)
|
||||
|
@ -1,20 +1,41 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2966788416
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Símbols matemàtics diversos - B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Llatí ampliat E
|
||||
Dogra UnicodeBlocks Dogra
|
||||
Javanese UnicodeBlocks Javanès
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Suplement de l'àrab
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogàmic
|
||||
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks Pahlavi inscriptional
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebreu
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Miao UnicodeBlocks Miao
|
||||
Mro UnicodeBlocks Mro
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongol
|
||||
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
|
||||
Yezidi UnicodeBlocks Yezidi
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ideogrames lineals B
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks Caucàsic albanès
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks Extensió d'ideògrafs unificats CJK D
|
||||
Sharada UnicodeBlocks Sharada
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multani
|
||||
Linear A UnicodeBlocks Lineal A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Ideogrames de compatibilitat CJK suplementaris
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo ampliat
|
||||
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks Georgià ampliat
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Símbols alfanumèrics matemàtics
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Copte
|
||||
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Nombres i puntuació cuneïforme
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Símbols diversos
|
||||
Kana supplement UnicodeBlocks Suplement de Kana
|
||||
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrin
|
||||
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Suplement ideogràfic clos
|
||||
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Formes verticals
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Símbols matemàtics diversos - A
|
||||
CharacterMap System name Mapa de caràcters
|
||||
@ -22,23 +43,33 @@ Latin extended D UnicodeBlocks Llatí ampliat - D
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Nombres egeus
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Síl·labes hanguls
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Lletres de modificació del to
|
||||
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
|
||||
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Psalter Pahlavi
|
||||
Newa UnicodeBlocks Newa
|
||||
View CharacterWindow Visualitza
|
||||
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Símbols numèrics de rumi
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Mesos i lletres CJK inclosos
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Ciríl·lic
|
||||
Makasar UnicodeBlocks Makasar
|
||||
Palmyrene UnicodeBlocks Palmyrene
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavià
|
||||
Tangut UnicodeBlocks Tangut
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks Extensió d'ideògrafs unificats CJK C
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Notació musical grega antiga
|
||||
Thai UnicodeBlocks Tai
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Suplement etíop
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks Símbols d’escacs
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Símbols d'hexagrames Yijing
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks Nombres de Siyaq otomans
|
||||
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks Símbols i puntuació ideogràfica
|
||||
File CharacterWindow Fitxer
|
||||
Sudanese supplement UnicodeBlocks Suplement sudanès
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks Símbols musicals
|
||||
Bamum supplement UnicodeBlocks Suplement de Bamum
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Formes de presentació de l'àrab - B
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Conjunt de síl·labes xipriotes
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Extensions IPA
|
||||
@ -47,7 +78,12 @@ N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks Suplement de Cherokee
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Formes d'amplada mitja i sencera
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Numerals rod per comptar
|
||||
Sora Sompeng UnicodeBlocks Sora Sompeng
|
||||
Supplemental arrows C UnicodeBlocks Fletxes suplementàries C
|
||||
Alchemical symbols UnicodeBlocks Símbols alquímics
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Llatí ampliat - C
|
||||
Old Turkic UnicodeBlocks Turc antic
|
||||
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks Jeroglífics miticoítics
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Marques diacrítiques de combinació per a símbols
|
||||
Osage UnicodeBlocks Osage
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Suplement de marques diacrítiques combinades
|
||||
@ -57,111 +93,172 @@ Georgian UnicodeBlocks Georgià
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Formes de compatibilitat CJK
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks Hongarès antic
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Ideogrames unificats del CJK ampliació B
|
||||
Meroitic cursive UnicodeBlocks Cursiva meroítica
|
||||
Ahom UnicodeBlocks Ahom
|
||||
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks Nyiakeng Puachue Hmong
|
||||
Duployan UnicodeBlocks Duployan
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiforme dinàstic primerenc
|
||||
Kana extended A UnicodeBlocks Kana ampliat A
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Formes de presentació de l'àrab A
|
||||
Filter: CharacterWindow Filtre:
|
||||
Small Kana extension UnicodeBlocks Petita extensió de kana
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Kannarès
|
||||
Brahmi UnicodeBlocks Brahmi
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lidi
|
||||
Hatran UnicodeBlocks Hatran
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Suplement glagolític
|
||||
Elymaic UnicodeBlocks Elymaic
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Fletxes suplementàries - B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ideogrames unificats CJK
|
||||
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks Suplement alfanumèric clos
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Llatí ampliat B
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Extensions fonètiques
|
||||
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks Números Siyaq índics
|
||||
Batak UnicodeBlocks Batak
|
||||
Code CharacterWindow Codi
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Bloqueig d'elements
|
||||
Ethiopic extended A UnicodeBlocks Etiòpic ampliat A
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Fitxes del Mahjong
|
||||
Carian UnicodeBlocks Caria
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gòtic
|
||||
Specials UnicodeBlocks Especials
|
||||
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks Números arcaics de Sinhala
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Llatí-1 suplementari
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Extensió A d'ideogrames unificats CJK
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Conjunt B de síl·labes lineals
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Síŀlabes Yi
|
||||
Khojki UnicodeBlocks Khojki
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Símbols de moneda
|
||||
Soyombo UnicodeBlocks Soyombo
|
||||
Khitan small script UnicodeBlocks Escriptura petita de Khitan
|
||||
Imperial Aramaic UnicodeBlocks Arameu imperial
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Fitxes del dòmino
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Nushu UnicodeBlocks Nushu
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Nombres grecs antics
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Superíndex i subíndex
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmaniya
|
||||
Modi UnicodeBlocks Modi
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Variants de formes petites
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Fletxes
|
||||
Tangut supplement UnicodeBlocks Suplement de tangut
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengalí
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Fenici
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Caràcters de descripció d'ideogrames
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Fletxes suplementàries - A
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Formes de números
|
||||
Avestan UnicodeBlocks Avestan
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Llatí ampliat A
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sudanès
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Formes geomètriques
|
||||
Clear CharacterWindow Neteja
|
||||
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks Símbols i pictogrames ampliats A
|
||||
Adlam UnicodeBlocks Adlam
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Àrab
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Símbols Khmer
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||
Wancho UnicodeBlocks Wancho
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Dibuix de quadres
|
||||
Egyptian hieroglyphs UnicodeBlocks Jeroglífics egipcis
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||
Meetei Mayek extensions UnicodeBlocks Extensions de Meetei Mayek
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etíop ampliat
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilitat amb CJK
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Old Sogdian UnicodeBlocks Sogdian antic
|
||||
Devanagari extended UnicodeBlocks Devanagari ampliat
|
||||
Lao UnicodeBlocks Laosià
|
||||
Chorasmian UnicodeBlocks Chorasmian
|
||||
Lisu supplement UnicodeBlocks Suplement de lisu
|
||||
Takri UnicodeBlocks Takri
|
||||
Shorthand format controls UnicodeBlocks Controls de format de taquigrafia
|
||||
Inscriptional Parthian UnicodeBlocks Parthis inscripcional
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Reconeixement òptic de caràcters
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tàmil
|
||||
Lisu UnicodeBlocks Lisu
|
||||
Nandingari UnicodeBlocks Nandingari
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Grec ampliat
|
||||
Myanmar extended B UnicodeBlocks Myanmar ampliat B
|
||||
Mahajani UnicodeBlocks Mahajani
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Mandaic UnicodeBlocks Mandaic
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Cursiva antiga
|
||||
Quit CharacterWindow Surt
|
||||
Playing cards UnicodeBlocks Cartes de jocs
|
||||
Chakma UnicodeBlocks Chakma
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Bugui
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Àrea d'ús privat suplementària - B
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiforme
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Formes de presentació alfabètica
|
||||
Mayan numerals UnicodeBlocks Nombres maies
|
||||
Tangut components UnicodeBlocks Components de Tangut
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Símbols semblants a lletres
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Lletres de modificació d'espaiat
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Sil·labaris aborígens del Canadà unificats
|
||||
Hanifi Rohingya UnicodeBlocks Hanifi Rohingya
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Dibuixos
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Els operadors matemàtics
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Selectors de variació
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Suplement de selectors de variació
|
||||
Old Permic UnicodeBlocks Pèrmic antic
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Operadors matemàtics suplementaris
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Singalès
|
||||
Bhaiksuki UnicodeBlocks Bhaiksuki
|
||||
Dives Akuru UnicodeBlocks Dives Akuru
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugarític
|
||||
Old North Arabian UnicodeBlocks Àrab antic del nord
|
||||
Mende Kikakui UnicodeBlocks Mende Kikakui
|
||||
Geometric shapes extended UnicodeBlocks Formes geomètriques ampliades
|
||||
Transport and map symbols UnicodeBlocks Símbols de transport i mapes
|
||||
Tamil supplement UnicodeBlocks Suplement de tamil
|
||||
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks Marques combinades diacrítiques ampliades
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Ciríŀlic ampliat - C
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Siri
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Àrea d'ús privat
|
||||
Vedic extensions UnicodeBlocks Extensions vèdiques
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Puntuació suplementària
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Lici
|
||||
Myanmar extended A UnicodeBlocks Myanmar ampliat A
|
||||
Ancient symbols UnicodeBlocks Símbols antics
|
||||
Arabic mathematical alphabetic symbols UnicodeBlocks Símbols alfabètics matemàtics àrabs
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Símbols i fletxes diversos
|
||||
Common Indic number forms UnicodeBlocks Formes comunes de nombres índics
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharosthi
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginès
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Telugu
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Ciríl·lic suplementari
|
||||
Grantha UnicodeBlocks Grantha
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Radicals Yi
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Àrea d'ús privat suplementari - A
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armeni
|
||||
Miscellaneous symbols and pictographs UnicodeBlocks Símbols i pictogrames diversos
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
Meetei Mayek UnicodeBlocks Meetei Mayek
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Idiogrames de compatibilitat CJK
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Mostra els bloqueigs privats
|
||||
Samaritan UnicodeBlocks Samarità
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Llatí ampliat addicional
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetà
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Combinació de marques diacrítiques
|
||||
Tags UnicodeBlocks Etiquetes
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Hangul Jamo extended B UnicodeBlocks Hangul Jamo ampliat B
|
||||
Tai Viet UnicodeBlocks Tai Viet
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Suplement georgià
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagal
|
||||
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks Extensió d'ideògrafs unificats CJK F
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Símbols i pictogrames suplementaris
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagarià
|
||||
Nabataen UnicodeBlocks Nabataen
|
||||
Runic UnicodeBlocks Rúnic
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Puntuació general
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Suplement mongol
|
||||
Khudawadi UnicodeBlocks Khudawadi
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagòtic
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Ciríŀlic ampliat - B
|
||||
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks Jeroglífics anatolians
|
||||
@ -175,6 +272,9 @@ Kangxi radicals UnicodeBlocks Radicals Kangxi
|
||||
Copy character CharacterView Copia el caràcter
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
||||
Font CharacterWindow Tipus de lletra
|
||||
Ornamental dingbats UnicodeBlocks Dingbats ornamentals
|
||||
Egyptian hieroglyph format controls UnicodeBlocks Controls de format de jeroglífic egipci
|
||||
Manichaean UnicodeBlocks Maniquia
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Disc de Phaistos
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Tècnics variats
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Patrons Braille
|
||||
@ -183,19 +283,28 @@ Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etíop
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Símbols musicals bizantins
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Symbols for legacy computing UnicodeBlocks Símbols per a la informàtica de llegat
|
||||
Gunjala Gondi UnicodeBlocks Gunjala Gondi
|
||||
Hangul Jamo extended A UnicodeBlocks Hangul Jamo ampliat A
|
||||
Elbasan UnicodeBlocks Elbasan
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Jamo de compatibilitat Hangul
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Suplement d'extensions fonètiques
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Extensió d'ideografies unificades per a CJK E
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Persa antic
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malaiàlam
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Suplement de radicals CJK
|
||||
Old South Arabian UnicodeBlocks Àrab antic del sud
|
||||
Marchen UnicodeBlocks Marchen
|
||||
Sogdian UnicodeBlocks Sogdian
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Imatges de control
|
||||
Tai Tham UnicodeBlocks Tai Tham
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Ciríŀlic ampliat - A
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Tai Lue nou
|
||||
Sutton SignWriting UnicodeBlocks Escriptura de signes Sutton
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||
Emoticons UnicodeBlocks Emoticones
|
||||
Siddham UnicodeBlocks Siddham
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Puntuació i símbols CJK
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Pinzellades CJK
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Mitges marques de combinació
|
||||
|
@ -1,16 +1,23 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-CharacterMap 661269597
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Diversaj matematikaj simboloj-B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Latina etendita E
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Sauraŝtra
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Araba suplemento
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoa
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogama
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebrea
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Miao UnicodeBlocks La miaa lingvo
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongola
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ideogramoj de lineara-B
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ideogramoj de linia skribo B
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks Praudia lingvo (aghbania aŭ de Kaŭkaza Albanio)
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramara etendaĵo D
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multana
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Suplemento al ĈJK-kongruecaj ideogramoj
|
||||
Linear A UnicodeBlocks Linia skribo A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Suplemento al Ĉin-japan-korea kongrua ideogramaro
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Skriba sistemo Pahajo de la miaa lingvo
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofa etendita
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks Kartvela etendaĵo
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematikaj literciferaj simboloj
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Kopta
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Kojnoskribaj numeroj kaj interpunkcio
|
||||
@ -24,12 +31,13 @@ Hangul syllables UnicodeBlocks Hangulaj silaboj
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Literoj kiuj modifas tonon
|
||||
Newa UnicodeBlocks Nevara
|
||||
View CharacterWindow Vidi
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Enfermitaj ĈJK-literoj kaj monatoj
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Ĉirkaŭigitaj Ĉin-japan-koreaj literoj kaj monatsignoj
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Desereta
|
||||
Cham UnicodeBlocks Ĉama skribsistemo
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Cirila
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Ŝava alfabeto
|
||||
Tangut UnicodeBlocks Tanguta skribsistemo
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramara etendaĵo C
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Antikva greka muzika notacio
|
||||
Thai UnicodeBlocks Taja
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiopa suplemento
|
||||
@ -54,9 +62,9 @@ Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Suplemento al kunligaj dia
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Ĉeroka
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Balia
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Kartvela
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks ĈJK-kongruecaj formoj
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Ĉin-japan-koreaj kongruaj formoj
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks Hungara malnova
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks ĈJK-unuecigitaj ideogramoj-etendaĵo-B
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramara etendaĵo B
|
||||
Ahom UnicodeBlocks Ahoma
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Frua-Dinastika Kojnoskribo
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabaj prezentformoj-A
|
||||
@ -67,7 +75,7 @@ Hatran UnicodeBlocks Hatrana
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Aldono por glagolico
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurumuĥa ortografio, abugido de orienta Panĝabo (normo ISO15924)
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Suplementaj sagoj-B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks ĈJK-unuecigitaj ideogramoj
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramaro
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latina etendita B
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetikaj etendaĵoj
|
||||
Code CharacterWindow Kodo
|
||||
@ -78,8 +86,8 @@ Gothic UnicodeBlocks Gotika
|
||||
Specials UnicodeBlocks Specialaĵoj
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Siloti Nagri skribsistemo
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1 suplemento
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks ĈJK-unuecigitaj ideogramoj-etendaĵo-A
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Lineara-B silabaro
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramara etendaĵo A
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Silabsignoj de linia skribo B
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Skribsistemo de la siĉuana loloa (normo ISO15924)
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Valutsimboloj
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Domenpecoj
|
||||
@ -107,7 +115,7 @@ Ol Chiki UnicodeBlocks Santala
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Kadra desegno
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vaja
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiopa etendita
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks ĈJK-kongrueco
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Ĉin-japan-koreaj kongruaj
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Taj-Lea
|
||||
Lao UnicodeBlocks Laosa
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Optika signorekono
|
||||
@ -148,15 +156,16 @@ Yi Radicals UnicodeBlocks Jiaj Radikoj
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Suplementa privata interkonsenta aro-A
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armena
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Mongola kvadrata skribsistemo de lamao Pĥagva (normo ISO15924)
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks ĈJK-kongruecaj ideogramoj
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea kongrua ideogramaro
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Montri privatajn blokojn
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latinaj etenditaj aldonaĵoj
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latina etendita aldonaĵo
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibeta
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Kunligaj diakritaj signoj
|
||||
Tags UnicodeBlocks Etikedoj
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Kmera
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Kartvela suplemento
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagaloga
|
||||
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramara etendaĵo F
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Helpaj signoj kaj piktogramoj
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagara
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runa
|
||||
@ -185,10 +194,10 @@ Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Bizancaj muzikaj simboloj
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Guĝarata
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Hangula kongrueca Jamo
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Suplemento al fonetikaj etendaĵoj
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks ĈJK-unuecigitaj ideogramoj-etendaĵo-E
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea unuigita ideogramara etendaĵo E
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Antikva persa
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malajala
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks ĈJK-radikala suplemento
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Ĉin-japan-korea kompanaĵa suplemento
|
||||
Marchen UnicodeBlocks Marĉena skribsistemo
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Bildsimboloj de komandoj
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Cirila etendita-A
|
||||
@ -196,6 +205,6 @@ New Tai Lue UnicodeBlocks Nova skribsistemo por la taja de popolo ljuo (normo I
|
||||
Sutton SignWriting UnicodeBlocks Signo-Skribado de Sutono
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbua
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbuna
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks ĈJK-simboloj kaj interpunkcio
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks ĈJK-strekoj
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Ĉin-japan-koreaj simboloj kaj interpunkcioj
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Ĉin-japan-koreaj strekoj
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Kunligaj duonsignoj
|
||||
|
@ -1,20 +1,41 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2966788416
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Simboli matematici vari - B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Latino esteso E
|
||||
Dogra UnicodeBlocks Dogra
|
||||
Javanese UnicodeBlocks Giavanese
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabo supplementare
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
||||
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks Iscrizioni Pahlavi
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Ebraico
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Miao UnicodeBlocks Miao
|
||||
Mro UnicodeBlocks Mro
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongolo
|
||||
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
|
||||
Yezidi UnicodeBlocks Yazidi
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ideogrammi Scrittura Lineare B
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks Albanese caucasico
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK (estensione D)
|
||||
Sharada UnicodeBlocks Sharada
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multani
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Ideografi di compatibilità CJK (supplemento)
|
||||
Linear A UnicodeBlocks Lineare A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Ideogrammi di compatibilità CJK (supplemento)
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo esteso
|
||||
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks Georgiano esteso
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Simboli matematici alfanumerici
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Coptico
|
||||
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Numeri e punteggiatura cuneiforme
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Simboli vari
|
||||
Kana supplement UnicodeBlocks Kana (supplemento)
|
||||
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrin
|
||||
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Ideografici racchiusi (supplemento)
|
||||
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Forme verticali
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Simboli matematici vari - A
|
||||
CharacterMap System name Mappa Caratteri
|
||||
@ -22,146 +43,222 @@ Latin extended D UnicodeBlocks Latino esteso D
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Caratteri numerici egei
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Sillabe Hangul
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Caratteri di modificazione tonale
|
||||
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
|
||||
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Psalter Pahlavi
|
||||
Newa UnicodeBlocks Newa
|
||||
View CharacterWindow Vista
|
||||
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Simboli numerici Rumi
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Lettere CJK racchiuse e mesi
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Cirillico
|
||||
Makasar UnicodeBlocks Makasar
|
||||
Palmyrene UnicodeBlocks Palmireno
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavian
|
||||
Tangut UnicodeBlocks Tangut
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK (estensione C)
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Notazione musicale Greco Antico
|
||||
Thai UnicodeBlocks Thai
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiope supplementare
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks Simboli delli schacchi
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Simboli esagrammali Yijing
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks Numeri Ottomano Siyaq
|
||||
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks Simboli ideografici e punteggiatura
|
||||
File CharacterWindow File
|
||||
Sudanese supplement UnicodeBlocks Sudanese (supplemento)
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Birmano
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks Simboli musicali
|
||||
Bamum supplement UnicodeBlocks Bamum (supplemento)
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Forme di presentazione Arabo (tipo B)
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Sillabario Cipriota
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Estensioni fonetiche IPA
|
||||
Katakana phonetic extensions UnicodeBlocks Estensioni fonetiche Katakana
|
||||
N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks Supplemento cherokee
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks Cherokee (supplemento)
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Forme di piena e mezza lunghezza
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Sistema numerico a barre
|
||||
Sora Sompeng UnicodeBlocks Sora Sompeng
|
||||
Supplemental arrows C UnicodeBlocks Frecce C (supplemento)
|
||||
Alchemical symbols UnicodeBlocks Simboli alchemici
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Latino esteso C
|
||||
Old Turkic UnicodeBlocks Turkic antico
|
||||
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks Meroitico (geroglifici)
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Segni diacritici combinabili per simboli
|
||||
Osage UnicodeBlocks Osage
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Supplemento segni diacritici combinabili
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Segni diacritici combinabili (supplemento)
|
||||
Cherokee UnicodeBlocks Cherokee
|
||||
Balinese UnicodeBlocks Balinese
|
||||
Georgian UnicodeBlocks Georgiano
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Forme di compatibilità CJK
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks Ungherese antico
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Estensione degli ideogrammi CJK unificati B
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK (estensione B)
|
||||
Meroitic cursive UnicodeBlocks Meroitico (corsivo)
|
||||
Ahom UnicodeBlocks Ahom
|
||||
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks Nyiakeng Puachue Hmong
|
||||
Duployan UnicodeBlocks Duployan
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiforme (Antica Dinastia)
|
||||
Kana extended A UnicodeBlocks Kana (estensione A)
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Forme di presentazione Arabo (tipo A)
|
||||
Filter: CharacterWindow Filtro:
|
||||
Small Kana extension UnicodeBlocks Kana minuscoli (estensione)
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Kannada
|
||||
Brahmi UnicodeBlocks Brahmi
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lidio
|
||||
Hatran UnicodeBlocks Hatran
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Supplemento glacolitico
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Glacolitico (supplemento)
|
||||
Elymaic UnicodeBlocks Elimaico
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Frecce supplementari B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK
|
||||
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks Alfanumerici racchiusi (supplemento)
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latino esteso B
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Estensioni fonetiche
|
||||
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks Numeri Indic Siyaq
|
||||
Batak UnicodeBlocks Batak
|
||||
Code CharacterWindow Codice
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Elementi di blocco
|
||||
Ethiopic extended A UnicodeBlocks Etiopico (estensione A)
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Tessere Mahjong
|
||||
Carian UnicodeBlocks Cario
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotico
|
||||
Specials UnicodeBlocks Caratteri speciali
|
||||
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks Numeri Sinhala arcaico
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supplemento al Latino-1
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latino-1 (supplemento)
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK (estensione A)
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Sillabario della Scrittura Lineare B
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Sillabe Yi
|
||||
Khojki UnicodeBlocks Khojki
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Notazione valutaria
|
||||
Soyombo UnicodeBlocks Soyombo
|
||||
Khitan small script UnicodeBlocks Khitan small script
|
||||
Imperial Aramaic UnicodeBlocks Aramaico (imperiale)
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Tessere del domino
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Nushu UnicodeBlocks Nushu
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Caratteri numerici del Greco Antico
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Esponenti ed indici
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Modi UnicodeBlocks Modi
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Forme minori di presentazione - varianti
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Frecce
|
||||
Tangut supplement UnicodeBlocks Tangut (supplemento)
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengali
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Fenicio
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Caratteri di descrizione ideografica
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Frecce supplementari A
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Forme numeriche
|
||||
Avestan UnicodeBlocks Avestico
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latino esteso A
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundanese
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Forme geometriche
|
||||
Clear CharacterWindow Rimuovi
|
||||
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks Simboli e pittogrammi (estensione A)
|
||||
Adlam UnicodeBlocks Adlam
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabo
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Simboli Khmer
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||
Wancho UnicodeBlocks Wancho
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Disegno di riquadri
|
||||
Egyptian hieroglyphs UnicodeBlocks Geroglifici egizi
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||
Meetei Mayek extensions UnicodeBlocks Meitei Mayek (estensioni)
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiope esteso
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilità CJK
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Old Sogdian UnicodeBlocks Sogdiano antico
|
||||
Devanagari extended UnicodeBlocks Devanagari (estenso)
|
||||
Lao UnicodeBlocks Lao
|
||||
Chorasmian UnicodeBlocks Chorasmian
|
||||
Lisu supplement UnicodeBlocks Lisu (supplemento)
|
||||
Takri UnicodeBlocks Takri
|
||||
Shorthand format controls UnicodeBlocks Formati di controllo per abbreviazioni
|
||||
Inscriptional Parthian UnicodeBlocks Iscrizioni partiche
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Riconoscimento ottico dei caratteri
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamil
|
||||
Lisu UnicodeBlocks Lisu
|
||||
Nandingari UnicodeBlocks Nandingari
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Greco esteso
|
||||
Myanmar extended B UnicodeBlocks Birmano (estensione B)
|
||||
Mahajani UnicodeBlocks Mahajani
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Mandaic UnicodeBlocks Mandaico
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Etrusco
|
||||
Quit CharacterWindow Esci
|
||||
Playing cards UnicodeBlocks Carte da gioco
|
||||
Chakma UnicodeBlocks Chakma
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Area supplementare 'B' (per uso privato)
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiforme
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Forme di presentazione alfabetiche
|
||||
Mayan numerals UnicodeBlocks Numeri Maya
|
||||
Tangut components UnicodeBlocks Componenti Tangut
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Simboli simili a lettere
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Modificatori di spaziatura
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Sillabario indigeno canadese
|
||||
Hanifi Rohingya UnicodeBlocks Hanifi Rohingya
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Caratteri decorativi Dingbat
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Operatori matematici
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Selettori di variazione
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Selettori di variazione (supplemento)
|
||||
Old Permic UnicodeBlocks Permico antico
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Operatori matematici supplementari
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Singalese
|
||||
Bhaiksuki UnicodeBlocks Bhaiksuki
|
||||
Dives Akuru UnicodeBlocks Dives Akuru
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritico
|
||||
Old North Arabian UnicodeBlocks Arabo antico del nord
|
||||
Mende Kikakui UnicodeBlocks Mende Kikakui
|
||||
Geometric shapes extended UnicodeBlocks Forme geometriche (estensione)
|
||||
Transport and map symbols UnicodeBlocks Mezzi di trasporto e simboli cartografici
|
||||
Tamil supplement UnicodeBlocks Tamil (supplemento)
|
||||
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks Segni diacritici combinati (estensione)
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Cirillico esteso C
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Siriaco
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Area di uso privato
|
||||
Vedic extensions UnicodeBlocks Vedico (estensioni)
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Segni supplementari di interpunzione
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Licio
|
||||
Myanmar extended A UnicodeBlocks Birmano (estensione A)
|
||||
Ancient symbols UnicodeBlocks Simboli antichi
|
||||
Arabic mathematical alphabetic symbols UnicodeBlocks Simboli matematici alfabetici arabi
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Simboli e frecce vari
|
||||
Common Indic number forms UnicodeBlocks Forme frazionali indiane di uso comune
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharoshthi
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginese
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Telufu
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Cirillico supplementare
|
||||
Grantha UnicodeBlocks Grantha
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Radicali Yi
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Area supplementare 'A' per uso privato
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armeno
|
||||
Miscellaneous symbols and pictographs UnicodeBlocks Simboli e pittogrammi di varia natura
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ideografi di compatibilità CJK
|
||||
Meetei Mayek UnicodeBlocks Meitei Mayek
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ideogrammi di compatibilità CJK
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Mostra blocchi privati
|
||||
Samaritan UnicodeBlocks Samaritano
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latino addizionale esteso
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetano
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Segni diacritici combinanti
|
||||
Tags UnicodeBlocks Etichette
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Supplemento al Georgiano
|
||||
Hangul Jamo extended B UnicodeBlocks Hangul Jamo (estensione B)
|
||||
Tai Viet UnicodeBlocks Tai Viet
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgiano (supplemento)
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK (estensione F)
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Simboli supplementari e pittogrammi
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
|
||||
Nabataen UnicodeBlocks Nabataen
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runico
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Segni comuni di interpunzione
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Supplemento mongolo
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Mongolo (supplemento)
|
||||
Khudawadi UnicodeBlocks Khudawadi
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagolitico
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Cirillico esteso B
|
||||
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks Geroglifici anatolici
|
||||
@ -175,27 +272,39 @@ Kangxi radicals UnicodeBlocks Radicali Kangxi
|
||||
Copy character CharacterView Copia carattere
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
||||
Font CharacterWindow Carattere
|
||||
Ornamental dingbats UnicodeBlocks Dingbat ornamentali
|
||||
Egyptian hieroglyph format controls UnicodeBlocks Geroglifici egizi (formati di comntrollo)
|
||||
Manichaean UnicodeBlocks Manicheo
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Disco di Festo
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Caratteri tecnici vari
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Forme Braille
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alfanumerici inclusi
|
||||
Enclosed alphanumerics UnicodeBlocks Alfanumerici racchiusi
|
||||
Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiope
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Simboli musicali bizantini
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Symbols for legacy computing UnicodeBlocks Simboli informatici storici
|
||||
Gunjala Gondi UnicodeBlocks Gunjala Gondi
|
||||
Hangul Jamo extended A UnicodeBlocks Hangul Jamo (estensione A)
|
||||
Elbasan UnicodeBlocks Elbasan
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Compatibilità Hangul Jamo
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Estensioni fonetiche - Supplemento
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK estensione E
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Estensioni fonetiche (supplemento)
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Ideogrammi unificati CJK (estensione E)
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Persiano antico
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Radicali CJK (supplemento)
|
||||
Old South Arabian UnicodeBlocks Arabo antico del sud
|
||||
Marchen UnicodeBlocks Marchen
|
||||
Sogdian UnicodeBlocks Sogdiano
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Caratteri di Controllo
|
||||
Tai Tham UnicodeBlocks Tai Tham
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Cirillico esteso A
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Nuovo Tai Lue
|
||||
Sutton SignWriting UnicodeBlocks Scrittura dei segni di Sutton
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||
Emoticons UnicodeBlocks Emoticon
|
||||
Siddham UnicodeBlocks Siddham
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Simboli e punteggiatura CJK
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Componenti calligrafici CJK
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Mezzi segni combinabili
|
||||
|
@ -1,20 +1,41 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-CharacterMap 2966788416
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks ティルフータ文字
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks 各種数学記号 B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks ラテン文字拡張 E
|
||||
Dogra UnicodeBlocks ドグラ文字
|
||||
Javanese UnicodeBlocks ジャワ文字
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks サウラーシュトラ文字
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks アラビア文字補助
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks ハヌノオ文字
|
||||
Ogham UnicodeBlocks オーム文字
|
||||
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks 碑文パフラヴィー文字
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks ヘブライ文字
|
||||
Katakana UnicodeBlocks カタカナ
|
||||
Miao UnicodeBlocks ミャオ文字
|
||||
Mro UnicodeBlocks ムロ文字
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks モンゴル文字
|
||||
Pau Cin Hau UnicodeBlocks パウ・チン・ハウ文字
|
||||
Yezidi UnicodeBlocks イェジディ文字
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks 線文字 B 音節
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks カフカース・アルバニア文字
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks CJK 統合漢字拡張 D
|
||||
Sharada UnicodeBlocks シャーラダー文字
|
||||
Multani UnicodeBlocks ムルターニー文字
|
||||
Linear A UnicodeBlocks 線文字 A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK 互換漢字補助
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks パハウ・フモン文字
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks 注音字母拡張
|
||||
Bassa Vah UnicodeBlocks バサ文字
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks グルジア文字拡張
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks 数学用英数字記号
|
||||
Coptic UnicodeBlocks コプト文字
|
||||
Masaram Gondi UnicodeBlocks マサラム・ゴーンディー文字
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks 楔形文字数字と句読点
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks その他の記号
|
||||
Kana supplement UnicodeBlocks 仮名補助
|
||||
Medefaidrin UnicodeBlocks メデファイドリン文字
|
||||
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks 囲み表意文字補助
|
||||
Warang Citi UnicodeBlocks ワラング・クシティ文字
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks 縦書き用句読点
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks 各種数学記号 A
|
||||
CharacterMap System name 文字表
|
||||
@ -22,23 +43,33 @@ Latin extended D UnicodeBlocks ラテン文字拡張 D
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks エーゲ数字
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks ハングル音節文字
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks 声調修飾文字
|
||||
Kaithi UnicodeBlocks カイティー文字
|
||||
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks 詩編用パフラヴィー文字
|
||||
Newa UnicodeBlocks ネワール文字
|
||||
View CharacterWindow 表示
|
||||
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks ルーミー数字記号
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks 囲み CJK 文字・月
|
||||
Deseret UnicodeBlocks デゼレット文字
|
||||
Cham UnicodeBlocks チャム文字
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks キリル文字
|
||||
Makasar UnicodeBlocks マカッサル文字
|
||||
Palmyrene UnicodeBlocks パルミラ文字
|
||||
Shavian UnicodeBlocks シェイヴィアン文字
|
||||
Tangut UnicodeBlocks 西夏文字
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks CJK 統合漢字拡張 C
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks 古代ギリシャ記譜法
|
||||
Thai UnicodeBlocks タイ文字
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks エチオピア文字補足
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks チェス記号
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks 易経記号
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks オスマン・シヤク数字
|
||||
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks 表意文字の記号と句読点
|
||||
File CharacterWindow ファイル
|
||||
Sudanese supplement UnicodeBlocks スンダ文字補助
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks ミャンマー文字
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks ティフナグ文字
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks 演奏記号
|
||||
Bamum supplement UnicodeBlocks バムン文字補助
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks アラビア表示形 B
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks キプロス文字音節
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA 拡張
|
||||
@ -47,7 +78,12 @@ N'Ko UnicodeBlocks マネンカ文字
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks チェロキー文字補助
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks 半角・全角形
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks 算木数字
|
||||
Sora Sompeng UnicodeBlocks ソラ・ソンペン文字
|
||||
Supplemental arrows C UnicodeBlocks 補助矢印 C
|
||||
Alchemical symbols UnicodeBlocks 錬金術記号
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks ラテン文字拡張 C
|
||||
Old Turkic UnicodeBlocks 突厥文字
|
||||
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks メロエ象形文字
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks 記号用結合分音記号
|
||||
Osage UnicodeBlocks オセージ文字
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks 結合分音記号補助
|
||||
@ -57,111 +93,172 @@ Georgian UnicodeBlocks グルジア文字
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK 互換形
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks 古ハンガリー文字
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK 統合漢字拡張 B
|
||||
Meroitic cursive UnicodeBlocks メロエ文字草書体
|
||||
Ahom UnicodeBlocks アーホム文字
|
||||
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks ニアケン・プアチェ・フモン文字
|
||||
Duployan UnicodeBlocks デュプロワエ式速記
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks 初期王朝くさび形文字
|
||||
Kana extended A UnicodeBlocks 仮名拡張 A
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks アラビア表示形 A
|
||||
Filter: CharacterWindow フィルター:
|
||||
Small Kana extension UnicodeBlocks 小書き仮名拡張
|
||||
Kannada UnicodeBlocks カンナダ文字
|
||||
Brahmi UnicodeBlocks ブラーフミー文字
|
||||
Lydian UnicodeBlocks リディア文字
|
||||
Hatran UnicodeBlocks ハトラ文字
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks グラゴル文字補助
|
||||
Elymaic UnicodeBlocks エリマイス文字
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks グルムキー文字
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks 補助矢印 B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK 統合漢字
|
||||
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks 囲み英数字補助
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks ラテン文字拡張 B
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks 発音拡張
|
||||
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks インド・シヤク数字
|
||||
Batak UnicodeBlocks バタク文字
|
||||
Code CharacterWindow コード
|
||||
Block elements UnicodeBlocks ブロック要素
|
||||
Ethiopic extended A UnicodeBlocks エチオピア文字拡張 A
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks 麻雀牌
|
||||
Carian UnicodeBlocks カリア文字
|
||||
Gothic UnicodeBlocks ゴート文字
|
||||
Specials UnicodeBlocks 特殊用途文字
|
||||
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks 旧シンハラ数字
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks シロティ・ナグリ文字
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks ラテン 1 補助
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK 統合漢字拡張 A
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks 線文字 B 音節
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks イ文字
|
||||
Khojki UnicodeBlocks ホジャ文字
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks 通貨記号
|
||||
Soyombo UnicodeBlocks ソヨンボ文字
|
||||
Khitan small script UnicodeBlocks 契丹小字
|
||||
Imperial Aramaic UnicodeBlocks アラム文字
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks ドミノ牌
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks カヤー文字
|
||||
Nushu UnicodeBlocks 女書
|
||||
Oriya UnicodeBlocks オリヤー文字
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks 古代ギリシャ数字
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks 上付き・下付き
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks オスマン文字
|
||||
Modi UnicodeBlocks モーディー文字
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks 小字形
|
||||
Arrows UnicodeBlocks 矢印
|
||||
Tangut supplement UnicodeBlocks 西夏文字補助
|
||||
Bengali UnicodeBlocks ベンガル文字
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks フェニキア文字
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks 漢字構成記述文字
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks 補助矢印 A
|
||||
Rejang UnicodeBlocks ルジャン文字
|
||||
Number forms UnicodeBlocks 数字に準じるもの
|
||||
Avestan UnicodeBlocks アヴェスター文字
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks ラテン文字拡張 A
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks スンダ文字
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks 幾何学模様
|
||||
Clear CharacterWindow クリア
|
||||
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks その他の記号と絵文字拡張 A
|
||||
Adlam UnicodeBlocks アドラム文字
|
||||
Arabic UnicodeBlocks アラビア文字
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks クメール記号
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks オル・チキ文字
|
||||
Wancho UnicodeBlocks ワンチョー文字
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks 罫線素辺
|
||||
Egyptian hieroglyphs UnicodeBlocks ヒエログリフ文字
|
||||
Vai UnicodeBlocks ヴァイ文字
|
||||
Meetei Mayek extensions UnicodeBlocks マニプリ文字拡張
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks エチオピア文字
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK 互換用文字
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks タイ・レ文字
|
||||
Old Sogdian UnicodeBlocks 古ソグド文字
|
||||
Devanagari extended UnicodeBlocks デーヴァーナーガリー文字拡張
|
||||
Lao UnicodeBlocks ラオ文字
|
||||
Chorasmian UnicodeBlocks ホラズム文字
|
||||
Lisu supplement UnicodeBlocks リス文字補助
|
||||
Takri UnicodeBlocks タクリ文字
|
||||
Shorthand format controls UnicodeBlocks 速記書式制御記号
|
||||
Inscriptional Parthian UnicodeBlocks 碑文パルティア文字
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks 光学的文字認識
|
||||
Tamil UnicodeBlocks タミル文字
|
||||
Lisu UnicodeBlocks リス文字
|
||||
Nandingari UnicodeBlocks ナンディナーガリー文字
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks ギリシャ拡張文字
|
||||
Myanmar extended B UnicodeBlocks ミャンマー文字拡張 B
|
||||
Mahajani UnicodeBlocks マハジャニ文字
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks レプチャ文字
|
||||
Mandaic UnicodeBlocks マンダイック文字
|
||||
Old italic UnicodeBlocks 古イタリア文字
|
||||
Quit CharacterWindow 終了
|
||||
Playing cards UnicodeBlocks トランプ
|
||||
Chakma UnicodeBlocks チャクマ文字
|
||||
Buhid UnicodeBlocks ブヒッド文字
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks 補助私用領域 B
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks 楔形文字
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks アルファベット表示形
|
||||
Mayan numerals UnicodeBlocks マヤ数字
|
||||
Tangut components UnicodeBlocks 西夏文字構成要素
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks 文字様記号
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks 前進を伴う修飾文字
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks 統合カナダ先住民音節
|
||||
Hanifi Rohingya UnicodeBlocks ハニーフィー・ロヒンギャ文字
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks 装飾記号
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks 数学記号
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks 注音字母
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks 異体字セレクター
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks 異体字セレクター補助
|
||||
Old Permic UnicodeBlocks 古ペルム文字
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks 補助数学演算記号
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks シンハラ文字
|
||||
Bhaiksuki UnicodeBlocks バイクシュキー文字
|
||||
Dives Akuru UnicodeBlocks ディヴェス・アクル文字
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks ウガリト文字
|
||||
Old North Arabian UnicodeBlocks 古北アラビア文字
|
||||
Mende Kikakui UnicodeBlocks メンデ文字
|
||||
Geometric shapes extended UnicodeBlocks 幾何学模様拡張
|
||||
Transport and map symbols UnicodeBlocks 交通及び地図の記号
|
||||
Tamil supplement UnicodeBlocks タミル文字補助
|
||||
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks ダイアクリティカルマーク (合成可能) 拡張
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks キリル文字拡張 C
|
||||
Syriac UnicodeBlocks シリア文字
|
||||
Private use area UnicodeBlocks 私用領域
|
||||
Vedic extensions UnicodeBlocks ヴェーダ文字拡張
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks 補助句読点
|
||||
Lycian UnicodeBlocks リキア文字
|
||||
Myanmar extended A UnicodeBlocks ミャンマー文字拡張 A
|
||||
Ancient symbols UnicodeBlocks 古代記号
|
||||
Arabic mathematical alphabetic symbols UnicodeBlocks アラビア文字数学用英数字記号
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks 各種記号と矢印
|
||||
Common Indic number forms UnicodeBlocks 共通インド数字に準じるもの
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks カローシュティー文字
|
||||
Buginese UnicodeBlocks ブギ文字
|
||||
Telugu UnicodeBlocks テルグ文字
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks キリル文字補助
|
||||
Grantha UnicodeBlocks グランタ文字
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks イ文字部首
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks 補助私用領域 A
|
||||
Armenian UnicodeBlocks アルメニア文字
|
||||
Miscellaneous symbols and pictographs UnicodeBlocks その他の記号及び絵記号
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks パスパ文字
|
||||
Meetei Mayek UnicodeBlocks メイテイ・マイェック文字
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK 互換漢字
|
||||
Show private blocks CharacterWindow プライベートブロックを表示
|
||||
Samaritan UnicodeBlocks サマリア文字
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks ラテン拡張追加
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks チベット文字
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks ダイアクリティカルマーク (合成可能)
|
||||
Tags UnicodeBlocks 言語タグ
|
||||
Khmer UnicodeBlocks クメール文字
|
||||
Hangul Jamo extended B UnicodeBlocks ハングル字母拡張 B
|
||||
Tai Viet UnicodeBlocks タイ・ヴィエト文字
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks グルジア文字補助
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks タガログ文字
|
||||
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks CJK 統合漢字拡張 F
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks 記号と絵文字補助
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks デーヴァナーガリー文字
|
||||
Nabataen UnicodeBlocks ナバテア文字
|
||||
Runic UnicodeBlocks ルーン文字
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks 一般句読点
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks モンゴル文字補助
|
||||
Khudawadi UnicodeBlocks フダーワーディ文字
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks グラゴール文字
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks キリル文字拡張 B
|
||||
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks アナトリア・ヒエログリフ
|
||||
@ -175,6 +272,9 @@ Kangxi radicals UnicodeBlocks 康煕部首
|
||||
Copy character CharacterView 文字をコピー
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks ハングル字母
|
||||
Font CharacterWindow フォント
|
||||
Ornamental dingbats UnicodeBlocks 装飾用絵記号
|
||||
Egyptian hieroglyph format controls UnicodeBlocks エジプトヒエログリフ制御記号
|
||||
Manichaean UnicodeBlocks マニ文字
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks ファイストスの円盤の文字
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks その他の技術用記号
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks 点字図形
|
||||
@ -183,19 +283,28 @@ Thaana UnicodeBlocks ターナ文字
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks エチオピア文字
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks ビザンティン様式音楽記号
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks グジャラーティ文字
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks ハングル字母
|
||||
Symbols for legacy computing UnicodeBlocks 旧式コンピューター用記号
|
||||
Gunjala Gondi UnicodeBlocks グンジャラ・ゴーンディー文字
|
||||
Hangul Jamo extended A UnicodeBlocks ハングル字母拡張 A
|
||||
Elbasan UnicodeBlocks エルバサン文字
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks ハングル互換字母
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks 発音拡張補助
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks CJK 統合漢字拡張 E
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks 古ペルシャ文字
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks マラヤーラム文字
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK 部首補助
|
||||
Old South Arabian UnicodeBlocks 古南アラビア文字
|
||||
Marchen UnicodeBlocks マルチェン文字
|
||||
Sogdian UnicodeBlocks ソグド文字
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks 制御機能用記号
|
||||
Tai Tham UnicodeBlocks タイ・タム文字
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks キリル文字拡張 A
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks 新タイ・ルー文字
|
||||
Sutton SignWriting UnicodeBlocks サットン手話表記法
|
||||
Limbu UnicodeBlocks リンブ文字
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks 漢文
|
||||
Emoticons UnicodeBlocks 顔文字
|
||||
Siddham UnicodeBlocks 悉曇文字
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK の記号及び句読点
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK の筆画
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks 半記号 (合成可能)
|
||||
|
@ -1,20 +1,41 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-CharacterMap 2966788416
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Simboluri matematice diverse B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Latină extinsă E
|
||||
Dogra UnicodeBlocks Dogra
|
||||
Javanese UnicodeBlocks Javaneză
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Supliment arabic
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogam
|
||||
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks Pahlavi inscripțională
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Ebraică
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Miao UnicodeBlocks Miao
|
||||
Mro UnicodeBlocks Mro
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongolian
|
||||
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
|
||||
Yezidi UnicodeBlocks Yezidi
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Ideograme Liniare B
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks Albaneză caucaziană
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks CJK ideografuri unificate exensie D
|
||||
Sharada UnicodeBlocks Sharada
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multani
|
||||
Linear A UnicodeBlocks Liniar A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks Supliment de ideografuri de compatibilitate CJK
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo extins
|
||||
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks Georgiană extinsă
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Simboluri alfanumerice matematice
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Coptic
|
||||
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Numere și punctuație cuneiforme
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Simboluri diverse
|
||||
Kana supplement UnicodeBlocks Supliment Kana
|
||||
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrină
|
||||
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Supliment ideografic anexat
|
||||
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Forme verticale
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Simboluri matematice A diverse
|
||||
CharacterMap System name CharacterMap
|
||||
@ -22,23 +43,33 @@ Latin extended D UnicodeBlocks Latină extinsă D
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Numere egeene
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Silabe Hangul
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Litere de modificare a tonului
|
||||
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
|
||||
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Pahlavi Psalter
|
||||
Newa UnicodeBlocks Newa
|
||||
View CharacterWindow Vizualizare
|
||||
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Simboluri numerice Rumi
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Litere și luni CJK încercuite
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Chirilic
|
||||
Makasar UnicodeBlocks Makasar
|
||||
Palmyrene UnicodeBlocks Palmyrene
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavian
|
||||
Tangut UnicodeBlocks Tangut
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks CJK ideografuri unificate extensia C
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Notație muzicală greaca veche
|
||||
Thai UnicodeBlocks Thailandeză
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Supliment etiopic
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks Simboluri de șah
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Simboluri hexagram Yijing
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks Numere Siyaq otomane
|
||||
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks Simboluri ideografice și punctuație
|
||||
File CharacterWindow Fișier
|
||||
Sudanese supplement UnicodeBlocks Supliment sudaneză
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks Simboluri muzicale
|
||||
Bamum supplement UnicodeBlocks Supliment Bamum
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Forme de prezentare arabică B
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Silabar cipriot
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks Extensii IPA
|
||||
@ -47,7 +78,12 @@ N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks Supliment Cherokee
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Forme înjumătățite și întregi
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Numărare cu bețișoare
|
||||
Sora Sompeng UnicodeBlocks Sora Sompeng
|
||||
Supplemental arrows C UnicodeBlocks Săgeți suplimentare C
|
||||
Alchemical symbols UnicodeBlocks Simboluri alchimice
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Latină extinsă C
|
||||
Old Turkic UnicodeBlocks Turkic veche
|
||||
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks Hieroglife meroitice
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Combinare semne diacritice pentru simboluri
|
||||
Osage UnicodeBlocks Osage
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Supliment de combinare semne diacritice
|
||||
@ -57,111 +93,172 @@ Georgian UnicodeBlocks Georgian
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks Forme de compatibilitate CJK
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks Maghiară Veche
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks Ideografuri unificate CJK extensie B
|
||||
Meroitic cursive UnicodeBlocks Cursiv meroitic
|
||||
Ahom UnicodeBlocks Ahom
|
||||
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks Nyiakeng Puachue Hmong
|
||||
Duployan UnicodeBlocks Duployană
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiformă dinastică veche
|
||||
Kana extended A UnicodeBlocks Kana extinsă A
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Forme de prezentare arabică A
|
||||
Filter: CharacterWindow Filtru:
|
||||
Small Kana extension UnicodeBlocks Extensie Kana mică
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Kannada
|
||||
Brahmi UnicodeBlocks Brahmi
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lydian
|
||||
Hatran UnicodeBlocks Hatran
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Supliment Glagolitic
|
||||
Elymaic UnicodeBlocks Elymaică
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Săgeți suplimentare B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks Ideografuri unificate CJK
|
||||
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks Supliment alfanumeric atașat
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latină extinsă B
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Extensii fonetice
|
||||
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks Numere Siyaq indice
|
||||
Batak UnicodeBlocks Batak
|
||||
Code CharacterWindow Cod
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Blochează elemente
|
||||
Ethiopic extended A UnicodeBlocks Etiopic extinsă A
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mozaic Mahjong
|
||||
Carian UnicodeBlocks Carian
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotic
|
||||
Specials UnicodeBlocks Speciale
|
||||
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks Numere arhaice Sinhala
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Supliment latină-1
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks Ideografuri unificate CJK extensie A
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Silabar liniar B
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Silabe Yi
|
||||
Khojki UnicodeBlocks Khojki
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Simboluri valutare
|
||||
Soyombo UnicodeBlocks Soyombo
|
||||
Khitan small script UnicodeBlocks Script mic Khitan
|
||||
Imperial Aramaic UnicodeBlocks Aramaică imperială
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Mozaic Domino
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Nushu UnicodeBlocks Nushu
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Numere greacă veche
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Superscripturi și subscripturi
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Modi UnicodeBlocks Modi
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Variante de forme mici
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Săgeți
|
||||
Tangut supplement UnicodeBlocks Supliment Tangut
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengali
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Fenician
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Caractere de descriere ideografice
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Săgeți suplimentare A
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Forme de numere
|
||||
Avestan UnicodeBlocks Avestan
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latină extinsă A
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sudaneză
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Forme geometrice
|
||||
Clear CharacterWindow Eliberează
|
||||
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks Simboluri și pictograme extinsă A
|
||||
Adlam UnicodeBlocks Adlam
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabic
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Simboluri khmer
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol Chiki
|
||||
Wancho UnicodeBlocks Wancho
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Casetă de desenare
|
||||
Egyptian hieroglyphs UnicodeBlocks Hieroglife egiptene
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||
Meetei Mayek extensions UnicodeBlocks Extensii Meetei Mayek
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiopic extins
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks Compatibilitate CJK
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le
|
||||
Old Sogdian UnicodeBlocks Sogdiană veche
|
||||
Devanagari extended UnicodeBlocks Devanagari extinsă
|
||||
Lao UnicodeBlocks Lao
|
||||
Chorasmian UnicodeBlocks Chorasmiană
|
||||
Lisu supplement UnicodeBlocks Supliment Lisu
|
||||
Takri UnicodeBlocks Takri
|
||||
Shorthand format controls UnicodeBlocks Controale de format scurt
|
||||
Inscriptional Parthian UnicodeBlocks Parthiană inscripțională
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Recunoaștere caractere optice
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamil
|
||||
Lisu UnicodeBlocks Lisu
|
||||
Nandingari UnicodeBlocks Nandingari
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Greacă extinsă
|
||||
Myanmar extended B UnicodeBlocks Myanmară extinsă B
|
||||
Mahajani UnicodeBlocks Mahajani
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Mandaic UnicodeBlocks Mandaică
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Italic vechi
|
||||
Quit CharacterWindow Închidere
|
||||
Playing cards UnicodeBlocks Cărți de joc
|
||||
Chakma UnicodeBlocks Chakma
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Zonă suplimentară B pentru utilizare personală
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Cuneiform
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Forme de prezentare alfabetică
|
||||
Mayan numerals UnicodeBlocks Numerale maya
|
||||
Tangut components UnicodeBlocks Componente Tangut
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Simboluri asemănătoare cu literele
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Litere ce modifică spațiul
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Silabe aborigene canadiene unificate
|
||||
Hanifi Rohingya UnicodeBlocks Hanifi Rohingya
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Simboluri grafice
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Operatori matematici
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Selectori de variație
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Supliment selectori de variație
|
||||
Old Permic UnicodeBlocks Permică veche
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Operatori matematici suplimentari
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
|
||||
Bhaiksuki UnicodeBlocks Bhaiksuki
|
||||
Dives Akuru UnicodeBlocks Dives Akuru
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritic
|
||||
Old North Arabian UnicodeBlocks Arabă nordică veche
|
||||
Mende Kikakui UnicodeBlocks Mende Kikakui
|
||||
Geometric shapes extended UnicodeBlocks Forme geometrice extinsă
|
||||
Transport and map symbols UnicodeBlocks Simboluri de hartă și de transport
|
||||
Tamil supplement UnicodeBlocks Supliment Tamil
|
||||
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks Combinarea semnelor diacritice extinsă
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Chirilic extins C
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Syriac
|
||||
Private use area UnicodeBlocks Zonă de utilizare personală
|
||||
Vedic extensions UnicodeBlocks Extensii Vedice
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Supliment de punctuație
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Lycian
|
||||
Myanmar extended A UnicodeBlocks Myanmară extinsă A
|
||||
Ancient symbols UnicodeBlocks Simboluri antice
|
||||
Arabic mathematical alphabetic symbols UnicodeBlocks Simboluri alfabetice matematice arabe
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Simboluri și săgeți diverse
|
||||
Common Indic number forms UnicodeBlocks Forme de numere indice comune
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharoshthi
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Bugineză
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Telugu
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Supliment chirilic
|
||||
Grantha UnicodeBlocks Grantha
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Radicali Yi
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Zonă suplimentară A pentru utilizare personală
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armeniană
|
||||
Miscellaneous symbols and pictographs UnicodeBlocks Simboluri și pictograme diverse
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
Meetei Mayek UnicodeBlocks Meetei Mayek
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks Ideografuri de compatibilitate CJK
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Afișează blocurile personale
|
||||
Samaritan UnicodeBlocks Samaritană
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latină extinsă adițională
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetană
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Combinare semne diacritice
|
||||
Tags UnicodeBlocks Etichete
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Hangul Jamo extended B UnicodeBlocks Hangul Jamo extinsă B
|
||||
Tai Viet UnicodeBlocks Tai Viet
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Supliment georgian
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Simboluri suplimentare și pictografuri
|
||||
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks CJK ideografuri unificate extensia F
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Simboluri suplimentare și pictograme
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
|
||||
Nabataen UnicodeBlocks Nabataen
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runic
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Punctuație generală
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Supliment mongol
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Supliment mongoliană
|
||||
Khudawadi UnicodeBlocks Khudawadi
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagotic
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Chirilic extins B
|
||||
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks Hieroglife anatoliene
|
||||
@ -175,6 +272,9 @@ Kangxi radicals UnicodeBlocks Radicali Kangxi
|
||||
Copy character CharacterView Copiază caracterul
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
||||
Font CharacterWindow Font
|
||||
Ornamental dingbats UnicodeBlocks Dingbats ornamentale
|
||||
Egyptian hieroglyph format controls UnicodeBlocks Controlul formatului de hieroglif egiptean
|
||||
Manichaean UnicodeBlocks Manichaeană
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Disc Phaistos
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Diverse din tehnică
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Modele Braille
|
||||
@ -183,19 +283,28 @@ Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopic
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Simboluri muzicale bizantine
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Symbols for legacy computing UnicodeBlocks Simboluri pentru calculatoare de moștenire
|
||||
Gunjala Gondi UnicodeBlocks Gunjala Gondi
|
||||
Hangul Jamo extended A UnicodeBlocks Hangul Jamo extinsă A
|
||||
Elbasan UnicodeBlocks Elbasană
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Hangul compatibilitate Jamo
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Supliment extensii fonetice
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks Ideografuri unificate CJK extensie E
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Persiană veche
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks Supliment radicali CJK
|
||||
Old South Arabian UnicodeBlocks Arabă sudică veche
|
||||
Marchen UnicodeBlocks Marchen
|
||||
Sogdian UnicodeBlocks Sogdiană
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Imagine de control
|
||||
Tai Tham UnicodeBlocks Tai Tham
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Chirilic extins A
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks Tai Lue nou
|
||||
Sutton SignWriting UnicodeBlocks SignWriting Sutton
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||
Emoticons UnicodeBlocks Emoji
|
||||
Siddham UnicodeBlocks Siddham
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks Simboluri și punctuație CJK
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks Linii CJK
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Combinare jumătăți de semne
|
||||
|
@ -1,20 +1,41 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-CharacterMap 2966788416
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks Diverse matematiska symboler B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Latin förlängd E
|
||||
Dogra UnicodeBlocks Dogra
|
||||
Javanese UnicodeBlocks Javanese
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks Arabiska tillägg
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
||||
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks Inscriptional Pahlavi
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks Hebreiska
|
||||
Katakana UnicodeBlocks Katakana
|
||||
Miao UnicodeBlocks Miao
|
||||
Mro UnicodeBlocks Mro
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks Mongoliska
|
||||
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
|
||||
Yezidi UnicodeBlocks Yezidi
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Linjära B-ideogram
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks Kaukasiska albanska
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks CJK förenade ideografer förlängning D
|
||||
Sharada UnicodeBlocks Sharada
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multani
|
||||
Linear A UnicodeBlocks Linjär A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK kompatibilitetsideogram (tillägg)
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo (utökad)
|
||||
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks Georgian förlängd
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks Matematiska alfanumeriska symboler
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Koptisk
|
||||
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks Kilskrift (siffror och interpunktioner)
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks Diverse symboler
|
||||
Kana supplement UnicodeBlocks Kana-tillägg
|
||||
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrin
|
||||
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Länkat ideografiskt tillägg
|
||||
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks Lodräta format
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks Diverse matematiska symboler A
|
||||
CharacterMap System name TeckenTabell
|
||||
@ -22,23 +43,33 @@ Latin extended D UnicodeBlocks Latin D (utökad)
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks Egeiska siffror
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks Hangul stavelser
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks Tecken för ändringston
|
||||
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
|
||||
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Psalter Pahlavi
|
||||
Newa UnicodeBlocks Newa
|
||||
View CharacterWindow Visa
|
||||
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Rumi-siffrasymboler
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks Omslutna CJK bokstäver och månadstecken
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Kyrilliska
|
||||
Makasar UnicodeBlocks Macassar
|
||||
Palmyrene UnicodeBlocks Palmyrene
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shaviskt alfabet
|
||||
Tangut UnicodeBlocks Tangut
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks CJK förenade ideografer förlängning C
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks Gammelgrekiska noter
|
||||
Thai UnicodeBlocks Thai
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks Etiopiska utökningar
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks Schacksymboler
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks Yijing hexagramsymboler
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks Osmanska Siyaq-nummer
|
||||
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks Ideografiska symboler och skiljetecken
|
||||
File CharacterWindow Arkiv
|
||||
Sudanese supplement UnicodeBlocks Sudans tillägg
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks Myanmar
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks Musik symbol
|
||||
Bamum supplement UnicodeBlocks Bamum-tillägg
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks Arabiska presentationsformer B
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks Cypriotisk stavelseskrift
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA utökningar
|
||||
@ -47,7 +78,12 @@ N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks Cherokee tillägg
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks Halv- och helbreddsformat
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks Räknestavssiffror
|
||||
Sora Sompeng UnicodeBlocks Sora Sompeng
|
||||
Supplemental arrows C UnicodeBlocks Kompletterande pilar C
|
||||
Alchemical symbols UnicodeBlocks Alchemical symboler
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks Latin C (utökad)
|
||||
Old Turkic UnicodeBlocks Gamla turkiska
|
||||
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks Meroitiska hieroglyfer
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks Kombinera diakritiska markörer för symboler
|
||||
Osage UnicodeBlocks Osage
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks Kombinerade diakritiska tecken (tillägg)
|
||||
@ -57,111 +93,172 @@ Georgian UnicodeBlocks Georgisk
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK kompatibla format
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks Äldre Ungerska
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks CJK enhetliga ideogram B (utökad)
|
||||
Meroitic cursive UnicodeBlocks Meroitisk kursiv
|
||||
Ahom UnicodeBlocks Ahom
|
||||
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks Nyiakeng Puachue Hmong
|
||||
Duployan UnicodeBlocks Duployan
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Tidig dynastisk kilskrift
|
||||
Kana extended A UnicodeBlocks Kana förlängd A
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks Arabiskt presentationsformat A
|
||||
Filter: CharacterWindow Filtrera:
|
||||
Small Kana extension UnicodeBlocks Liten Kana-förlängning
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Kannada
|
||||
Brahmi UnicodeBlocks Brahmi
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lydiska
|
||||
Hatran UnicodeBlocks Hatran
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks Glagostiska tillägg
|
||||
Elymaic UnicodeBlocks Elymaic
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks Ytterligare pilar B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK enhetliga ideogram
|
||||
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks Bifogat alfanumeriskt tillägg
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks Latin B (utökad)
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks Fonetiska tillägg
|
||||
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks Indisk Siyaq-nummer
|
||||
Batak UnicodeBlocks Batak
|
||||
Code CharacterWindow Kod
|
||||
Block elements UnicodeBlocks Blockelement
|
||||
Ethiopic extended A UnicodeBlocks Etiopisk utvidgad A
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong-brickor
|
||||
Carian UnicodeBlocks Kariska
|
||||
Gothic UnicodeBlocks Gotiska
|
||||
Specials UnicodeBlocks Specialtecken
|
||||
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks Sinhala arkaiska nummer
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks Latin-1 (tillägg)
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK enhetliga ideogram A (utökad)
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Linjär B stavelseskrift
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Yi-stavelser
|
||||
Khojki UnicodeBlocks Khojki
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks Valutasymboler
|
||||
Soyombo UnicodeBlocks Soyombo
|
||||
Khitan small script UnicodeBlocks Khitan litet script
|
||||
Imperial Aramaic UnicodeBlocks Kejserliga arameiska
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks Dominobrickor
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Nushu UnicodeBlocks Nushu
|
||||
Oriya UnicodeBlocks Oriya
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks Gammelgrekiska nummer
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks Exponenter
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Modi UnicodeBlocks Modi
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks Litet format (varianter)
|
||||
Arrows UnicodeBlocks Pilar
|
||||
Tangut supplement UnicodeBlocks Tangut-tillägg
|
||||
Bengali UnicodeBlocks Bengali
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks Feniciska
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks Ideografiska beskrivande tecken
|
||||
Supplemental arrows A UnicodeBlocks Kompletterande pilar A
|
||||
Rejang UnicodeBlocks Rejang
|
||||
Number forms UnicodeBlocks Numreriska former
|
||||
Avestan UnicodeBlocks Avestan
|
||||
Latin extended A UnicodeBlocks Latin A (utökad)
|
||||
Sundanese UnicodeBlocks Sundanesiska
|
||||
Geometric shapes UnicodeBlocks Geometriska figurer
|
||||
Clear CharacterWindow Rensa
|
||||
Symbols and pictographs extended A UnicodeBlocks Symboler och piktogram utvidgade A
|
||||
Adlam UnicodeBlocks Adlam
|
||||
Arabic UnicodeBlocks Arabiska
|
||||
Khmer symbols UnicodeBlocks Khmersymboler
|
||||
Ol Chiki UnicodeBlocks Ol-chikiska
|
||||
Wancho UnicodeBlocks Wancho
|
||||
Box drawing UnicodeBlocks Ramelement
|
||||
Egyptian hieroglyphs UnicodeBlocks Egyptiska hieroglyfer
|
||||
Vai UnicodeBlocks Vai
|
||||
Meetei Mayek extensions UnicodeBlocks Meetei Mayek förlängningar
|
||||
Ethiopic extended UnicodeBlocks Etiopisk (utökad)
|
||||
CJK compatibility UnicodeBlocks CJK kompatibilitet
|
||||
Tai Le UnicodeBlocks Tai Le-skrift
|
||||
Old Sogdian UnicodeBlocks Gammal Sogdian
|
||||
Devanagari extended UnicodeBlocks Devanagari utökade
|
||||
Lao UnicodeBlocks Lao
|
||||
Chorasmian UnicodeBlocks Chorasmian
|
||||
Lisu supplement UnicodeBlocks Lisu-tillägg
|
||||
Takri UnicodeBlocks Takri
|
||||
Shorthand format controls UnicodeBlocks Ställformatkontroller
|
||||
Inscriptional Parthian UnicodeBlocks Inscriptional Parthian
|
||||
Optical character recognition UnicodeBlocks Optisk teckenläsning (OCR
|
||||
Tamil UnicodeBlocks Tamil
|
||||
Lisu UnicodeBlocks Lisu
|
||||
Nandingari UnicodeBlocks Nandingari
|
||||
Greek extended UnicodeBlocks Grekisk (utökad)
|
||||
Myanmar extended B UnicodeBlocks Myanmar förlängd B
|
||||
Mahajani UnicodeBlocks Mahajani
|
||||
Lepcha UnicodeBlocks Lepcha
|
||||
Mandaic UnicodeBlocks Mandaic
|
||||
Old italic UnicodeBlocks Fornitaliska
|
||||
Quit CharacterWindow Avsluta
|
||||
Playing cards UnicodeBlocks Spel kort
|
||||
Chakma UnicodeBlocks Chakma
|
||||
Buhid UnicodeBlocks Buhid
|
||||
Supplementary private use area B UnicodeBlocks Extra privatanvändningsområde B
|
||||
Cuneiform UnicodeBlocks Kilskrift
|
||||
Alphabetic presentation forms UnicodeBlocks Alfabetiska presentationsformer
|
||||
Mayan numerals UnicodeBlocks Maya siffror
|
||||
Tangut components UnicodeBlocks Tangut-komponenter
|
||||
Letterlike symbols UnicodeBlocks Bokstavsliknande symboler
|
||||
Spacing modifier letters UnicodeBlocks Avståndsändrande tecken
|
||||
Unified Canadian Aboriginal syllabics UnicodeBlocks Enhetliga stavelser för kanadensiskt urbefolkningsspråk
|
||||
Hanifi Rohingya UnicodeBlocks Hanifi Rohingya
|
||||
Dingbats UnicodeBlocks Dingbats
|
||||
Mathematical operators UnicodeBlocks Matematiska operatorer
|
||||
Bopomofo UnicodeBlocks Bopomofo
|
||||
Variation selectors UnicodeBlocks Variantväljare
|
||||
Variation selectors supplement UnicodeBlocks Variantväljare (tillägg)
|
||||
Old Permic UnicodeBlocks Gammal Permic
|
||||
Supplemental mathematical operators UnicodeBlocks Kompletterande matematiska operander
|
||||
Sinhala UnicodeBlocks Sinhala
|
||||
Bhaiksuki UnicodeBlocks Bhaiksuki
|
||||
Dives Akuru UnicodeBlocks Dives Akuru
|
||||
Ugaritic UnicodeBlocks Ugaritiska
|
||||
Old North Arabian UnicodeBlocks Gamla norrarabier
|
||||
Mende Kikakui UnicodeBlocks Mende Kikakui
|
||||
Geometric shapes extended UnicodeBlocks Geometriska former utökade
|
||||
Transport and map symbols UnicodeBlocks Transport- och kartsymboler
|
||||
Tamil supplement UnicodeBlocks Tamil-tillägg
|
||||
Combining diacritical marks extended UnicodeBlocks Kombinera diakritiska märken förlängs
|
||||
Cyrillic extended C UnicodeBlocks Kyrilliska A (utökad)
|
||||
Syriac UnicodeBlocks Syriska
|
||||
Private use area UnicodeBlocks För privat användning
|
||||
Vedic extensions UnicodeBlocks Vediska förlängningar
|
||||
Supplement punctuation UnicodeBlocks Kompletterande skiljetecken
|
||||
Lycian UnicodeBlocks Lykiska
|
||||
Myanmar extended A UnicodeBlocks Myanmar utökade A
|
||||
Ancient symbols UnicodeBlocks Antika symboler
|
||||
Arabic mathematical alphabetic symbols UnicodeBlocks Arabiska matematiska alfabetiska symboler
|
||||
Miscellaneous symbols and arrows UnicodeBlocks Diverse symboler och pilar
|
||||
Common Indic number forms UnicodeBlocks Vanliga indiskt nummerformulär
|
||||
Kharoshthi UnicodeBlocks Kharoshthi
|
||||
Buginese UnicodeBlocks Buginesiska
|
||||
Telugu UnicodeBlocks Telugu
|
||||
Cyrillic supplement UnicodeBlocks Kyrilliska tillägg
|
||||
Grantha UnicodeBlocks Grantha
|
||||
Yi Radicals UnicodeBlocks Yi-radikaler
|
||||
Supplementary private use area A UnicodeBlocks Extra privatanvändningsområde A
|
||||
Armenian UnicodeBlocks Armeniska
|
||||
Miscellaneous symbols and pictographs UnicodeBlocks Diverse symboler och piktogram
|
||||
Phags-pa UnicodeBlocks Phags-pa
|
||||
Meetei Mayek UnicodeBlocks Meetei Mayek
|
||||
CJK compatibility ideographs UnicodeBlocks CJK kompatibilitetsideogram
|
||||
Show private blocks CharacterWindow Visa privata block
|
||||
Samaritan UnicodeBlocks Samaritan
|
||||
Latin extended additional UnicodeBlocks Latin (utökad extra)
|
||||
Tibetan UnicodeBlocks Tibetisk
|
||||
Combining diacritical marks UnicodeBlocks Kombinatoriska diakritiska markörer
|
||||
Tags UnicodeBlocks Taggar
|
||||
Khmer UnicodeBlocks Khmer
|
||||
Hangul Jamo extended B UnicodeBlocks Hangul Jamo förlängd B
|
||||
Tai Viet UnicodeBlocks Tai Viet
|
||||
Georgian supplement UnicodeBlocks Georgisk (tillägg)
|
||||
Tagalog UnicodeBlocks Tagalog
|
||||
CJK unified ideographs extension F UnicodeBlocks CJK förenade ideografer förlängning F
|
||||
Supplemental Symbols and Pictographs UnicodeBlocks Kompletterande symboler och piktogram
|
||||
Devanagari UnicodeBlocks Devanagari
|
||||
Nabataen UnicodeBlocks Nabataen
|
||||
Runic UnicodeBlocks Runor
|
||||
General punctuation UnicodeBlocks Allmänna skiljetecken
|
||||
Mongolian supplement UnicodeBlocks Georgisk (tillägg)
|
||||
Khudawadi UnicodeBlocks Khudawadi
|
||||
Glagotic UnicodeBlocks Glagotiska
|
||||
Cyrillic extended B UnicodeBlocks Kyrilliska B (utökade)
|
||||
Anatolian hieroglyphs UnicodeBlocks Anatoliska hieroglyfer
|
||||
@ -175,6 +272,9 @@ Kangxi radicals UnicodeBlocks Kangxi radikaler
|
||||
Copy character CharacterView Kopiera tecken
|
||||
Hangul Jamo UnicodeBlocks Hangul Jamo
|
||||
Font CharacterWindow Typsnitt
|
||||
Ornamental dingbats UnicodeBlocks Ornamental dingbats
|
||||
Egyptian hieroglyph format controls UnicodeBlocks Egyptiska hieroglyfformat kontroller
|
||||
Manichaean UnicodeBlocks Manichaean
|
||||
Phaistos disc UnicodeBlocks Faistos skivskrift
|
||||
Miscellaneous technical UnicodeBlocks Blandade tekniska tecken
|
||||
Braille patterns UnicodeBlocks Bildskriftsmönster
|
||||
@ -183,19 +283,28 @@ Thaana UnicodeBlocks Thaana
|
||||
Ethiopic UnicodeBlocks Etiopiska
|
||||
Byzantine musical symbols UnicodeBlocks Byzantinska musiksymboler
|
||||
Gujarati UnicodeBlocks Gujarati
|
||||
Symbols for legacy computing UnicodeBlocks Symboler för äldre datorer
|
||||
Gunjala Gondi UnicodeBlocks Gunjala Gondi
|
||||
Hangul Jamo extended A UnicodeBlocks Hangul Jamo utökad A
|
||||
Elbasan UnicodeBlocks Elbasan
|
||||
Hangul compatibility Jamo UnicodeBlocks Hangul-kompatibilitet Jamo
|
||||
Phonetic extensions supplement UnicodeBlocks Fonetiska utökningar (tillägg)
|
||||
CJK unified ideographs extension E UnicodeBlocks CJK enhetliga ideogram A (utökad)
|
||||
Old Persian UnicodeBlocks Fornpersiska
|
||||
Malayalam UnicodeBlocks Malayalam
|
||||
CJK radicals supplement UnicodeBlocks CJK radikaltillägg
|
||||
Old South Arabian UnicodeBlocks Gamla södra arabier
|
||||
Marchen UnicodeBlocks Marchen
|
||||
Sogdian UnicodeBlocks Sogdian
|
||||
Control pictures UnicodeBlocks Kontrollbilder
|
||||
Tai Tham UnicodeBlocks Tai Tham
|
||||
Cyrillic extended A UnicodeBlocks Kyrilliska A (utökad)
|
||||
New Tai Lue UnicodeBlocks New Tai Lue
|
||||
Sutton SignWriting UnicodeBlocks Sutton SignWriting
|
||||
Limbu UnicodeBlocks Limbu
|
||||
Kanbun UnicodeBlocks Kanbun
|
||||
Emoticons UnicodeBlocks Emoticons
|
||||
Siddham UnicodeBlocks Siddham
|
||||
CJK symbols and punctuation UnicodeBlocks CJK symboler och skiljetecken
|
||||
CJK strokes UnicodeBlocks CJK streck
|
||||
Combining half marks UnicodeBlocks Kombinerade halvmarkörer
|
||||
|
@ -1,20 +1,41 @@
|
||||
1 thai x-vnd.Haiku-CharacterMap 124574598
|
||||
1 thai x-vnd.Haiku-CharacterMap 3116961068
|
||||
Tirhuta UnicodeBlocks Tirhuta
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols B UnicodeBlocks สัญลักษณ์ทางคณิตศาสตร์เบ็ดเตล็ด B
|
||||
Latin extended E UnicodeBlocks Latin ขยาย E
|
||||
Dogra UnicodeBlocks Dogra
|
||||
Javanese UnicodeBlocks ชวา
|
||||
Saurashtra UnicodeBlocks Saurashtra
|
||||
Arabic supplement UnicodeBlocks อาราบิก เพิ่มเติม
|
||||
Hanunoo UnicodeBlocks Hanunoo
|
||||
Ogham UnicodeBlocks Ogham
|
||||
Inscriptional Pahlavi UnicodeBlocks ปาห์ลาวี แบบจารึก
|
||||
Hebrew UnicodeBlocks ฮีบรู
|
||||
Katakana UnicodeBlocks คาตาคะนะ
|
||||
Miao UnicodeBlocks Miao
|
||||
Mro UnicodeBlocks Mro
|
||||
Mongolian UnicodeBlocks มองโกเลี่ยน
|
||||
Pau Cin Hau UnicodeBlocks Pau Cin Hau
|
||||
Yezidi UnicodeBlocks ยาซิดี
|
||||
Linear B ideograms UnicodeBlocks Linear B ideograms
|
||||
Caucasian Albanian UnicodeBlocks คอร์เเคเชี่ยน อัลบาเนีย
|
||||
CJK unified ideographs extension D UnicodeBlocks CJK unified ideographs extension D
|
||||
Sharada UnicodeBlocks ชาราดา
|
||||
Multani UnicodeBlocks Multani
|
||||
Linear A UnicodeBlocks เชิงเส้น A
|
||||
CJK compatibility ideographs Supplement UnicodeBlocks CJK compatibility ideographs Supplement
|
||||
Pahawh Hmong UnicodeBlocks Pahawh Hmong
|
||||
Bopomofo extended UnicodeBlocks Bopomofo ขยาย
|
||||
Bassa Vah UnicodeBlocks Bassa Vah
|
||||
Georgian extended UnicodeBlocks จอร์เจียน ขยาย
|
||||
Mathematical alphanumeric symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์ตัวอักษรและตัวเลขทางคณิตศาสตร์
|
||||
Coptic UnicodeBlocks Coptic
|
||||
Masaram Gondi UnicodeBlocks Masaram Gondi
|
||||
Cuneiform numbers and punctuation UnicodeBlocks เลขคิวนิฟอร์มและเครื่องหมายวรรคตอน
|
||||
Miscellaneous symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์เบ็ดเตล็ด
|
||||
Kana supplement UnicodeBlocks คานะ เสริม
|
||||
Medefaidrin UnicodeBlocks Medefaidrin
|
||||
Enclosed ideographic supplement UnicodeBlocks Enclosed ideographic supplement
|
||||
Warang Citi UnicodeBlocks Warang Citi
|
||||
Vertical forms UnicodeBlocks รูปแบบแนวตั้ง
|
||||
Miscellaneous mathematical symbols A UnicodeBlocks สัญลักษณ์ทางคณิตศาสตร์เบ็ดเตล็ด A
|
||||
CharacterMap System name รูปแบบแผนที่
|
||||
@ -22,23 +43,33 @@ Latin extended D UnicodeBlocks ละติน ขยาย D
|
||||
Aegean numbers UnicodeBlocks อีเจียน ตัวเลข
|
||||
Hangul syllables UnicodeBlocks ฮังกุล พยางค์
|
||||
Modifier tone letters UnicodeBlocks ตัวอักษรโทนดัดแปลง
|
||||
Kaithi UnicodeBlocks Kaithi
|
||||
Psalter Pahlavi UnicodeBlocks Psalter Pahlavi
|
||||
Newa UnicodeBlocks Newa
|
||||
View CharacterWindow ดู
|
||||
Rumi numeral symbols UnicodeBlocks Rumi สัญลักษณ์ตัวเลข
|
||||
Enclosed CJK letters and months UnicodeBlocks แทรก ตัวอักษร CJK และเดือน
|
||||
Deseret UnicodeBlocks Deseret
|
||||
Cham UnicodeBlocks Cham
|
||||
Cyrillic UnicodeBlocks Cyrillic
|
||||
Makasar UnicodeBlocks Makasar
|
||||
Palmyrene UnicodeBlocks Palmyrene
|
||||
Shavian UnicodeBlocks Shavian
|
||||
Tangut UnicodeBlocks Tangut
|
||||
CJK unified ideographs extension C UnicodeBlocks CJK unified ideographs extension C
|
||||
Ancient Greek musical notation UnicodeBlocks โน้ตดนตรีกรีกโบราณ
|
||||
Thai UnicodeBlocks ไทย
|
||||
Ethiopic supplement UnicodeBlocks เสริมเอธิโอเปีย
|
||||
Chess symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์ หมากรุก
|
||||
Yijing hexagram symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์ Yijing hexagram
|
||||
Ottoman Siyaq numbers UnicodeBlocks ตัวเลข Ottoman Siyaq
|
||||
Ideographic symbols and punctuation UnicodeBlocks สัญลักษณ์และเครื่องหมายวรรคตอน
|
||||
File CharacterWindow ไฟล์
|
||||
Sudanese supplement UnicodeBlocks ซูดาน เสริม
|
||||
Myanmar UnicodeBlocks พม่า
|
||||
Tifinagh UnicodeBlocks Tifinagh
|
||||
Musical symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์ทางดนตรี
|
||||
Bamum supplement UnicodeBlocks Bamum เสริม
|
||||
Arabic presentation forms B UnicodeBlocks รูปแบบการนำเสนออาราบิก B
|
||||
Cypriot syllabary UnicodeBlocks พยางค์ภาษาไซปรัส
|
||||
IPA extensions UnicodeBlocks IPA ขยาย
|
||||
@ -47,7 +78,12 @@ N'Ko UnicodeBlocks N'Ko
|
||||
Cherokee supplement UnicodeBlocks เชอโรกี เพิ่มเติม
|
||||
Halfwidth and fullwidth forms UnicodeBlocks แบบครึ่งความกว้างและเต็มความกว้าง
|
||||
Counting rod numerals UnicodeBlocks การนับเลข
|
||||
Sora Sompeng UnicodeBlocks Sora Sompeng
|
||||
Supplemental arrows C UnicodeBlocks Supplemental arrows C
|
||||
Alchemical symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์ธาตุ
|
||||
Latin extended C UnicodeBlocks ละติน ขยาย C
|
||||
Old Turkic UnicodeBlocks ตรุกี เก่า
|
||||
Meroitic hieroglyphs UnicodeBlocks อักษรอียิปต์โบราณ
|
||||
Combining diacritical marks for symbols UnicodeBlocks การรวมเครื่องหมายกำกับการออกเสียงสำหรับสัญลักษณ์
|
||||
Osage UnicodeBlocks Osage
|
||||
Combining diacritical marks supplement UnicodeBlocks การรวมเครื่องหมายกำกับเสียงเสริม
|
||||
@ -57,39 +93,58 @@ Georgian UnicodeBlocks จอร์เจีย
|
||||
CJK compatibility forms UnicodeBlocks CJK รูปแบบความเข้ากันได้
|
||||
Old Hungarian UnicodeBlocks ฮังการี เก่า
|
||||
CJK unified ideographs extension B UnicodeBlocks ส่วนขยายอุดมคติของภาพรวม CJK B
|
||||
Meroitic cursive UnicodeBlocks ตัวเขียนแบบ Meroitic
|
||||
Ahom UnicodeBlocks Ahom
|
||||
Nyiakeng Puachue Hmong UnicodeBlocks Nyiakeng Puachue Hmong
|
||||
Duployan UnicodeBlocks Duployan
|
||||
Early Dynastic Cuneiform UnicodeBlocks Early Dynastic Cuneiform
|
||||
Kana extended A UnicodeBlocks คานะ ขยาย A
|
||||
Arabic presentation forms A UnicodeBlocks อาราบิก แบบฟอร์มการนำเสนอ A
|
||||
Filter: CharacterWindow กรอง:
|
||||
Small Kana extension UnicodeBlocks คานะแบบเล็ก ขยาย
|
||||
Kannada UnicodeBlocks Kannada
|
||||
Brahmi UnicodeBlocks พราหมณ์
|
||||
Lydian UnicodeBlocks Lydian
|
||||
Hatran UnicodeBlocks Hatran
|
||||
Glagolitic supplement UnicodeBlocks เสริม Glagolitic
|
||||
Elymaic UnicodeBlocks Elymaic
|
||||
Gurmukhi UnicodeBlocks Gurmukhi
|
||||
Supplemental arrows B UnicodeBlocks ลูกศรเสริม B
|
||||
CJK unified ideographs UnicodeBlocks CJK unified ideographs
|
||||
Enclosed alphanumeric supplement UnicodeBlocks ตัวอักษรและตัวเลข ขยาย
|
||||
Latin extended B UnicodeBlocks ละตินขยาย B
|
||||
Phonetic extensions UnicodeBlocks ส่วนขยายการออกเสียง
|
||||
Indic Siyaq numbers UnicodeBlocks ตัวเลข Indic Siyaq
|
||||
Batak UnicodeBlocks Batak
|
||||
Code CharacterWindow รหัส
|
||||
Block elements UnicodeBlocks รูปแบบบล็อค
|
||||
Ethiopic extended A UnicodeBlocks เอธิโอเปีย ขยาย A
|
||||
Mahjong tiles UnicodeBlocks Mahjong tiles
|
||||
Carian UnicodeBlocks Carian
|
||||
Gothic UnicodeBlocks โกธิค
|
||||
Specials UnicodeBlocks พิเศษ
|
||||
Sinhala Archaic numbers UnicodeBlocks ตัวเลข Sinhala Archaic
|
||||
Syloti Nagri UnicodeBlocks Syloti Nagri
|
||||
Latin-1 supplement UnicodeBlocks ละติน-1 เพิ่มเติม
|
||||
CJK unified ideographs extension A UnicodeBlocks CJK unified ideographs extension A
|
||||
Linear B syllabary UnicodeBlocks Linear B syllabary
|
||||
Yi syllables UnicodeBlocks Yi syllables
|
||||
Khojki UnicodeBlocks Khojki
|
||||
Currency symbols UnicodeBlocks สัญลักษณ์สกุลเงิน
|
||||
Soyombo UnicodeBlocks Soyombo
|
||||
Khitan small script UnicodeBlocks ตัวเขียน Khitan แบบเล็ก
|
||||
Imperial Aramaic UnicodeBlocks อิมพีเรียลอราเมอิก
|
||||
Domino tiles UnicodeBlocks แผ่นโดมิโน่
|
||||
Kayah Li UnicodeBlocks Kayah Li
|
||||
Nushu UnicodeBlocks Nushu
|
||||
Oriya UnicodeBlocks โอริยา
|
||||
Ancient Greek numbers UnicodeBlocks ตัวเลขกรีกโบราณ
|
||||
Superscripts and subscripts UnicodeBlocks ตัวยกและตัวห้อย
|
||||
Osmanya UnicodeBlocks Osmanya
|
||||
Modi UnicodeBlocks Modi
|
||||
Small form variants UnicodeBlocks ชุดรูปแบบขนาดเล็ก
|
||||
Arrows UnicodeBlocks ลูกศร
|
||||
Tangut supplement UnicodeBlocks Tangut เสริม
|
||||
Bengali UnicodeBlocks เบงกาลี
|
||||
Phoenician UnicodeBlocks ฟินิเชี่ยน
|
||||
Ideographic description characters UnicodeBlocks อักขระคำอธิบายเชิงอุดมคติ
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ Restart system DeskbarMenu Genstart systemet
|
||||
Large PreferencesWindow Stor
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Auto hæv
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Seneste foldere:
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Vis program udvider
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Vis programudvider
|
||||
Close all WindowMenu Luk alle
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Skrivebordslinje-præferencer
|
||||
Mount DeskbarMenu Monter
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ Edit in Tracker… PreferencesWindow Redakti per la Spurilo…
|
||||
Recent documents: PreferencesWindow Ĵusaj dokumentoj:
|
||||
Recent applications DeskbarMenu Ĵusaj programoj
|
||||
Applications B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Applications Programoj
|
||||
Find… DeskbarMenu Trovi…
|
||||
Find… DeskbarMenu Serĉi…
|
||||
Show clock Tray Montri la horloĝon
|
||||
Window PreferencesWindow Fenestro
|
||||
Defaults PreferencesWindow Defaŭltoj
|
||||
@ -18,32 +18,32 @@ Menu PreferencesWindow Menuo
|
||||
Recent documents DeskbarMenu Ĵusaj dokumentoj
|
||||
Auto-hide PreferencesWindow Aŭtomatkaŝi
|
||||
Always on top PreferencesWindow Ĉiam videbla
|
||||
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Dosierujo de Laborstrio estas malplena>
|
||||
Show all WindowMenu Vidigi ĉiujn
|
||||
<Deskbar folder is empty> DeskbarMenu <Dosierujo de la Laborstrio estas malplena>
|
||||
Show all WindowMenu Montri ĉiujn
|
||||
No windows WindowMenu Neniu fenestro
|
||||
Deskbar System name Laborstrio
|
||||
Deskbar System name La Laborstrio (Deskbar)
|
||||
Restart system DeskbarMenu Restartigi la sistemon
|
||||
Large PreferencesWindow Granda
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Aŭtomate suprenigi
|
||||
Auto-raise PreferencesWindow Aŭtomate antaŭigi
|
||||
Recent folders: PreferencesWindow Ĵusaj dosierujoj:
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Montri la elvolvilon de programoj
|
||||
Show application expander PreferencesWindow Montri la liston de programaj fenestroj
|
||||
Close all WindowMenu Fermi ĉiujn
|
||||
Deskbar preferences PreferencesWindow Agordo de la Laborstrio
|
||||
Mount DeskbarMenu Surmeti
|
||||
Revert PreferencesWindow Malfari
|
||||
Small PreferencesWindow Malgranda
|
||||
Recent applications: PreferencesWindow Ĵusaj programoj:
|
||||
Shutdown… DeskbarMenu Sistemfermi…
|
||||
Shutdown… DeskbarMenu Ĉesi laboron…
|
||||
Tracker always first PreferencesWindow La Spurilo ĉiam unua
|
||||
Preferences B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Preferences Agordo
|
||||
Recent folders DeskbarMenu Ĵusaj dosierujoj
|
||||
About this system DeskbarMenu Pri ĉi tiu sistemo
|
||||
Show calendar… TimeView Vidigi la kalendaron…
|
||||
Deskbar preferences… DeskbarMenu Agordoj de la Laborstrio…
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Elvolvi novajn programojn
|
||||
Show calendar… TimeView Montri kalendaron…
|
||||
Deskbar preferences… DeskbarMenu Agordo de la Laborstrio…
|
||||
Expand new applications PreferencesWindow Montri novajn programojn
|
||||
Show replicants DeskbarMenu Montri replikilojn
|
||||
Hide application names PreferencesWindow Kaŝi nomojn de programoj
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Demonstrataĵoj
|
||||
Demos B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Demos Demonstraĵoj
|
||||
Icon size PreferencesWindow Piktograma grando
|
||||
Desktop applets B_USER_DESKBAR_DIRECTORY/Desktop applets Labortablaj aplikaĵetoj
|
||||
Hide all WindowMenu Kaŝi ĉiujn
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ exp CalcView exp
|
||||
atan CalcView atan
|
||||
9 CalcView 9
|
||||
. CalcView .
|
||||
DeskCalc System name La Ĉetablkalkulo
|
||||
DeskCalc System name La Ĉetablkalkulilo
|
||||
Degrees CalcView Gradoj
|
||||
7 CalcView 7
|
||||
! CalcView !
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ Could not unmount partition MainWindow Kunne ikke afmontere partition
|
||||
Create CreateParametersPanel Opret
|
||||
File system PartitionList Filsystem
|
||||
The selected partition does not contain a partitioning system. MainWindow Den valgte partition indeholder ikke et partitions system.
|
||||
End: %s Support Slut: %s
|
||||
End: %s Support Slutning: %s
|
||||
Partition type PartitionList Partitionstype
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Kunne ikke finde den valgte partition ud fra ID.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow Den valgte partition er ikke tom.
|
||||
|
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-DriveSetup 1934767996
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Ne povis demeti subdiskon %s.
|
||||
Could not unmount partition %s. MainWindow Ne sukcesis demeti subdiskon %s.
|
||||
Mount all MainWindow Surmeti ĉiujn
|
||||
Disk MainWindow Disko
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi estas certa, ke vi volas registri la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiom da la datumo en la elektita subdisko nereigeble perdiĝos se vi faras tion!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo en la elektita subdisko estos senespere perdita se vi faras tion!
|
||||
Device PartitionList Aparato
|
||||
Initialize MainWindow Pravalorizi
|
||||
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Ne povis ŝanĝi la parametrojn de la elektita subdisko.
|
||||
Could not change the parameters of the selected partition. MainWindow Ne sukcesis ŝanĝi la parametrojn de la elektita subdisko.
|
||||
PGP encrypted Encryption utils Ĉifrita per PGP
|
||||
Delete partition MainWindow Forigi subdiskon
|
||||
Error: MainWindow in any error alert Eraro:
|
||||
Removable PartitionList Demetebla
|
||||
Block size PartitionList Bloka grandeco
|
||||
Block size PartitionList Bloka grando
|
||||
The panel experienced a problem! MainWindow La panelo spertis problemon!
|
||||
Device DiskView Aparato
|
||||
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la Intel-an Kromsubdisko? Ĉiuj subdiskoj ke ĝi enhavas estos anstataŭigitaj se vi daŭras. Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos skribitaj al la disko.
|
||||
Are you sure you want to format the Intel Extended Partition? Any subpartitions it contains will be overwritten if you continue. You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la Intel-an Kromsubdisko? Ĉiuj subdiskoj kiujn ĝi enhavas estos anstataŭigitaj se vi daŭros. Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
|
||||
Unmount MainWindow Demeti
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Ne povis strukturi la subdiskon %s!\n
|
||||
Failed to format the partition %s!\n MainWindow Ne sukcesis strukturi la subdiskon %s!\n
|
||||
Partition size CreateParametersPanel Subdiska grandeco
|
||||
Validation of the given parameters failed. MainWindow Validigo de la donitaj parametroj malsukcesis.
|
||||
The partition %s is currently mounted. MainWindow La subdisko %s nuntempe estas surmetita.
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la subdiskon \"%s\"? Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos skribitaj al la disko.
|
||||
Are you sure you want to format the partition \"%s\"? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la subdiskon \"%s\"? Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
|
||||
DriveSetup System name DiskAgordilo
|
||||
Mounted at PartitionList Surmetita ĉe
|
||||
Create… MainWindow Krei…
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ Write changes MainWindow Registri la ŝanĝojn
|
||||
Initialization of the partition %s failed. (Nothing has been written to disk.) MainWindow Pravalorizado de la dubdisko %s malsukcesis. (Nenio estis skribita al la disko.)
|
||||
Validation of the given creation parameters failed. MainWindow Pravalorizado de la donitaj kreadaj parametroj malsukcesis.
|
||||
Eject MainWindow Eligi
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas skribi la ŝanĝoj al la diskon nun?\n\nĈiuj datumoj sur la disko %s estos nerevenigeble perditaj se vi farus tion!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the disk %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo sur la disko %s estos senespere perdita se vi faros tion!
|
||||
Surface test (not implemented) MainWindow Surfaca testo (ne estas realigita)
|
||||
Read only PartitionList Nurlega
|
||||
The panel could not return successfully. MainWindow La panelo ne povis reveni sukcese.
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ End: %s Support Fino: %s
|
||||
Partition type PartitionList Subdiska tipo
|
||||
Unable to find the selected partition by ID. MainWindow Ne povis trovi la elektitan subdiskon per identigilo.
|
||||
The currently selected partition is not empty. MainWindow La nuntempe elektita subdisko ne estas malplena.
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi krudan diskon? (Plej homoj pravalorizi la diskon per subdiskan sistemon unue) Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos skribitaj al la disko.
|
||||
Are you sure you want to format a raw disk? (Most people initialize the disk with a partitioning system first) You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi krudan diskon? (Kutime homoj pravalorizas la diskon per subdiskan sistemon antaŭe) Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
|
||||
Wipe (not implemented) MainWindow Viŝi (ne estas realigita)
|
||||
The currently selected partition does not have a parent partition. MainWindow La nuntempe elektita subdisko ne havas patran subdiskon.
|
||||
Validation of the given initialization parameters failed. MainWindow Validigo de la donitaj pravalorizadaj parametroj malsukcesis.
|
||||
@ -58,18 +58,18 @@ You need to select a partition entry from the list. MainWindow Vi devas elekti
|
||||
Offset: %s Support Deŝovo: %s
|
||||
SafeBoot encrypted Encryption utils Ĉifrita per SafeBoot
|
||||
Volume name PartitionList Portila nomo
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas skribi ŝanĝojn al la disko nun?\n\nĈiuj datumoj en la subdisko estos nerevenigeble perditaj se vi farus tion!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo en la subdisko estos senespere perdita se vi farus tion!
|
||||
Change ChangeParametersPanel Ŝanĝi
|
||||
Partition name: ChangeParametersPanel Subdiska nomo:
|
||||
LUKS encrypted Encryption utils Ĉifrita per LUKS
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas skribi ŝanĝojn al la disko nun?\n\nĈiuj datumoj en la subdisko %s estos nerevenigeble perditaj se vi farus tion!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the partition %s will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo en la subdisko %s estos senespere perdita se vi farus tion!
|
||||
Cancel AbstractParametersPanel Nuligi
|
||||
Format MainWindow Strukturi
|
||||
<empty or unknown> DiskView <malplena aŭ nekonata>
|
||||
OK MainWindow Bone
|
||||
Open with DiskProbe MainWindow Uzi per la DiskSondilo
|
||||
Could not delete the selected partition. MainWindow Ne povis forigi la elektitan subdiskon.
|
||||
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas pravalorizi la elektitan diskon? Ĉiuj datumoj estos perditaj. Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos skribitaj al la disko.\n
|
||||
Are you sure you want to initialize the selected disk? All data will be lost. You will be asked again before changes are written to the disk.\n MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas pravalorizi la elektitan diskon? Ĉiu datumo estos perdita. Vi estos pridemandita aldone antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.\n
|
||||
There was an error preparing the disk for modifications. MainWindow Estis eraro kiam pretigi la diskon por modifoj.
|
||||
The disk has been successfully initialized.\n MainWindow La disko sukcese estis pravalorizita.\n
|
||||
Should unmounting be forced?\n\nNote: If an application is currently writing to the volume, unmounting it now might result in loss of data.\n MainWindow Ĉu demetado estu devigita?\n\nNoto: Se programo nuntempe skribas al la datumportilo, demeti ĝin nun eble rezultos en perdo da datumoj.\n
|
||||
@ -90,20 +90,20 @@ Could not acquire partitioning information. MainWindow Ne povis akiri subdiskan
|
||||
Cannot delete the selected partition. MainWindow Ne povas forigi la elektitan subdiskon.
|
||||
Continue MainWindow Daŭri
|
||||
Could not mount partition %s. MainWindow Ne povis surmeti subdiskon %s.
|
||||
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la subdiskon? Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos skribitaj al la disko.
|
||||
Are you sure you want to format the partition? You will be asked again before changes are written to the disk. MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas strukturi la subdiskon? Ni ankoraŭ demandos vin antaŭ ŝanĝoj estos konservitaj al la disko.
|
||||
<empty or unknown> PartitionList <malplena aŭ nekonata>
|
||||
The selected disk is read-only. MainWindow La elektita disko estas nurlegebla.
|
||||
The partition %s is already unmounted. MainWindow La subdisko %s jam estas surmetita.
|
||||
Are you sure you want to change parameters of the selected partition?\n\nThe partition may no longer be recognized by other operating systems anymore! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas ŝanĝi la parametrojn de la elektita subdiskon?\n\nLa subdisko eble ne plu estos konata de aliaj operaciumoj!
|
||||
Boot PartitionList Praĝarga
|
||||
Boot PartitionList Praŝarga
|
||||
OK AbstractParametersPanel Bone
|
||||
Virtual PartitionList Virtuala
|
||||
Virtual DiskView Virtuala
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas skribi ŝanĝojn al la disko nun?\n\nĈiuj datumoj sur la elektita disko estos nerevenigeble perditaj se vi farus tion!
|
||||
Are you sure you want to write the changes back to disk now?\n\nAll data on the selected disk will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas konservi la ŝanĝojn al disko nun?\n\nĈiu datumo sur la elektita disko estos senespere perdita se vi farus tion!
|
||||
Select a partition from the list below. DiskView Elektu subdiskon el la suba listo.
|
||||
Active PartitionList Aktiva
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitan subdiskon?\n\nĈiuj datumoj en la subdisko estos nerevenigeble perditaj se vi farus tion!
|
||||
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ne povis strukturi la subdiskon. Ŝanĝoj ne estis skribitaj al la disko.
|
||||
Are you sure you want to delete the selected partition?\n\nAll data on the partition will be irretrievably lost if you do so! MainWindow Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitan subdiskon?\n\nĈiu datumo en la subdisko estos senespere perdita se vi farus tion!
|
||||
Failed to format the partition. No changes have been written to disk. MainWindow Ne sukcesis strukturi la subdiskon. Ŝanĝoj ne estis konservitaj al la disko.
|
||||
The partition %s has been successfully formatted.\n MainWindow La subdisko %s estis sukcese strukturita.\n
|
||||
The partition %s is already mounted. MainWindow La subdisko %s jam estas surmetita.
|
||||
Size PartitionList Grandeco
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ File expanded ExpanderWindow Fil pakket ud
|
||||
The destination is read only. ExpanderWindow Destination er kun læsebar.
|
||||
Expander: Open ExpanderWindow Expander: Åben
|
||||
is not supported ExpanderWindow understøttes ikke
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Udviderindstillinger
|
||||
Expander settings ExpanderPreferences Udvider-indstillinger
|
||||
Select current DirectoryFilePanel Vælg nuværende
|
||||
Source ExpanderWindow Kilde
|
||||
Error when expanding archive ExpanderWindow Fejl ved udpakning af arkiv
|
||||
|
@ -15,10 +15,10 @@ Backface culling TeapotWindow Backface culling
|
||||
Z-buffered TeapotWindow Z-bufferet
|
||||
File TeapotWindow Fil
|
||||
Perspective TeapotWindow Perspektiv
|
||||
GLTeapot System name GLTepotte
|
||||
GLTeapot System name GLTekande
|
||||
Green TeapotWindow Grøn
|
||||
Right TeapotWindow Højre
|
||||
FPS display TeapotWindow FPS-display
|
||||
Add a teapot TeapotWindow Tilføj en tepotte
|
||||
Add a teapot TeapotWindow Tilføj en tekande
|
||||
Red TeapotWindow Rød
|
||||
Lights TeapotWindow Lys
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3833361367
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1546691996
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Error d'actualització del repositori
|
||||
Network error ServerHelper Error de xarxa
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Hi ha hagut un error en actualitzar el repositori: %error%
|
||||
User Created UserLoginWindow Usuari creat
|
||||
Check for updates… MainWindow Comprova si hi ha actualitzacions...
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Us heu
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView No hi ha puntuacions dels usuaris disponibles.
|
||||
Downloading package '%name%' WorkStatusView Es baixa el paquet %name%.
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow No s'ha pogut extreure la informació de CAPTCHA necessària de les dades retornades del servidor.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Hi ha hagut un error de transport de xarxa en comunicar-se amb el sistema del servidor: %s
|
||||
Rating PackageListView Puntuació
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Sincronització de les icones
|
||||
Does not start RatePackageWindow No s'inicia.
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ Reboot required PackageManager Cal reiniciar
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Molt inestable
|
||||
Password: UserLoginWindow Contrasenya:
|
||||
All packages PackageListView Tots els paquets
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Aquesta aplicació és massa antiga per comunicar-se amb el sistema del servidor. Obtingueu-ne una versió més recent actualitzant el sistema. La versió mínima requerida d’aquesta aplicació és \"%s\".
|
||||
Stability RatePackageWindow Estabilitat
|
||||
Send RatePackageWindow Envia
|
||||
Start package daemon App Inicia el dimoni de paquets
|
||||
@ -98,6 +101,7 @@ Repository PackageListView Repositori
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow L'adreça electrònica no és correcta.
|
||||
Close UserLoginWindow Tanca
|
||||
Close RatePackageWindow Tanca
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper S'ha enviat un error inesperat des del servidor [%i]
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Se sincronitzen les dades de paquets per al repositori %REPO_NAME%.
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Mostra'n les condicions d'ús
|
||||
Login issue MainWindow Problema d’inici de sessió
|
||||
@ -122,6 +126,7 @@ Log out MainWindow Surt
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Llengua del comentari:
|
||||
Status PackageListView Estat
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow La contrasenya no s'ha repetit bé.
|
||||
Network transport error ServerHelper Error de transport de xarxa
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow La contrasenya proporcionada prèviament per a l'usuari [%Nickname%] actualment no és vàlida. L'usuari quedarà fora d'aquesta aplicació i haureu de tornar a iniciar la sessió amb la contrasenya actualitzada.
|
||||
Update RatePackageWindow Actualitza
|
||||
OK ServerHelper D'acord
|
||||
@ -137,6 +142,7 @@ The nickname is required. UserLoginWindow Cal el sobrenom.
|
||||
Source packages MainWindow Paquets font
|
||||
- no package size -
|
||||
Problem with working files App Problema amb els fitxers de treball
|
||||
Server error ServerHelper Error de servidor
|
||||
Try again App Torneu-ho a provar
|
||||
Rate package RatePackageWindow Puntueu el paquet
|
||||
Unknown PackageListView Desconegut
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ Authorization or security issue. Logout and log back in again to check that your
|
||||
Local LocalPkgDataLoadProcess Lokal
|
||||
Rate %Package% RatePackageWindow Bedøm %Package%
|
||||
An error occurred while initializing the package manager: %message% LocalPkgDataLoadProcess Der opstod en fejl under initialisering af pakkehåndteringen: %message%
|
||||
Quit HaikuDepot App Afslut HaikuDepot
|
||||
Quit HaikuDepot App Afslut Haikudepot
|
||||
An unexpected error '%Message%' has arisen with property '%Property%' UserLoginWindow Der opstod en uventet fejl '%Message%' med egenskaben '%Property%'
|
||||
A response to the captcha question must be provided. UserLoginWindow Der skal gives et svar til captcha-spørgsmålet.
|
||||
Category FilterView Kategori
|
||||
@ -54,14 +54,14 @@ Error App Fejl
|
||||
There was a puzzling response from the web service. UserLoginWindow Der var et gådesvar fra webtjenesten.
|
||||
Version PackageListView Version
|
||||
Not logged in MainWindow Ikke logget ind
|
||||
No, quit HaikuDepot App Nej, afslut HaikuDepot
|
||||
No, quit HaikuDepot App Nej, afslut Haikudepot
|
||||
Featured packages FeaturedPackagesView Udvalgte pakker
|
||||
The supplied response to the captcha is incorrect. A new captcha will be generated; try again. UserLoginWindow Det angivne svar til captcha'en er forkert. Der genereres en ny captcha — prøv igen.
|
||||
It was not possible to communicate with the server to obtain a captcha image required to create a new user. UserLoginWindow Det var ikke muligt at kommunikere med serveren for at indhente et captcha-billede som kræves for at oprette en ny bruger.
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Din bedømmelse blev uploadet. Du kan opdatere eller fjerne den på HaikuDepot-server-webstedet.
|
||||
Your rating was uploaded successfully. You can update or remove it at the HaikuDepot Server website. RatePackageWindow Din bedømmelse blev uploadet. Du kan opdatere eller fjerne den på Haikudepot-server-webstedet.
|
||||
Available PackageListView Tilgængelig
|
||||
Cancel UserLoginWindow Annuller
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App HaikuDepot behøver pakkedæmonen for at fungere, og den ser ikke ud til at køre.\nVil du starte den nu?
|
||||
HaikuDepot needs the package daemon to function, and it appears to be not running.\nWould you like to start it now? App Haikudepot behøver pakkedæmonen for at fungere, og den ser ikke ud til at køre.\nVil du starte den nu?
|
||||
Click a package to view information PackageInfoView Klik på en pakke for at vise information
|
||||
The password must be at least eight characters long, consist of at least two digits and one upper case character. UserLoginWindow Adgangskoden skal være mindst 8 tegn langt, bestå af mindst 2 tal og 1 stort bogstav.
|
||||
Contents PackageInfoView Indhold
|
||||
@ -103,7 +103,7 @@ View the usage conditions UserLoginWindow Vis anvendelsesbetingelserne
|
||||
Login issue MainWindow Problem med at logge ind
|
||||
Size PackageListView Størrelse
|
||||
Your rating: RatePackageWindow Din bedømmelse:
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow Brugeren %Nickname% er blevet oprettet i HaikuDepotServer-systemet. Du kan administrere dine brugerdetaljer ved at bruge webgrænsefladen. Du er nu logget ind som den nye bruger.
|
||||
The user %Nickname% has been successfully created in the HaikuDepotServer system. You can administer your user details by using the web interface. You are now logged-in as this new user. UserLoginWindow Brugeren %Nickname% er blevet oprettet i Haikudepotserver-systemet. Du kan administrere dine brugerdetaljer ved at bruge webgrænsefladen. Du er nu logget ind som den nye bruger.
|
||||
Your rating was updated. RatePackageWindow Din bedømmelse blev opdateret.
|
||||
All categories FilterView Alle kategorier
|
||||
Repositories MainWindow Softwarekilder
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ Refresh repositories MainWindow Genopfrisk softwarekilder
|
||||
Tools MainWindow Værktøjer
|
||||
Continue App Fortsæt
|
||||
A password is required. UserLoginWindow Der kræves en adgangskode.
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Pakken ser ikke ud til at være på HaikuDepot-serveren, så det er ikke muligt at oprette en ny bedømmelse eller redigere end eksisterende bedømmelse.
|
||||
This package doesn't seem to be on the HaikuDepot Server, so it's not possible to create a new rating or edit an existing rating. MainWindow Pakken ser ikke ud til at være på Haikudepot-serveren, så det er ikke muligt at oprette en ny bedømmelse eller redigere end eksisterende bedømmelse.
|
||||
Language RatePackageWindow Sprog
|
||||
Log out MainWindow Log ud
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Kommentarsprog:
|
||||
@ -132,7 +132,7 @@ Synchronizing reference data from server ServerReferenceDataUpdateProcess Synkr
|
||||
Stability: RatePackageWindow Stabilitet:
|
||||
The usage agreement must be agreed to and a confirmation should be made that the person creating the user meets the minimum age requirement. UserLoginWindow Anvendelsesaftalen skal accepteres og det skal bekræftes at personen som opretter brugeren opfylder den krævede minimumsalder.
|
||||
A validation error has occurred ServerHelper Der opstod en fejl ved validering
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the user guide. MainWindow Der opstod et problem under opdatering af pakkedata der kan få data til at være forældet eller mangle fra programmets visning. Yderligere detaljer om problemet kan måske hentes i programmets logge.\nInformation om hvordan loggene vises er tilgængelig i HaikuDepot-afsnittet i brugervejledningen.
|
||||
While updating package data, a problem has arisen that may cause data to be outdated or missing from the application's display. Additional details regarding this problem may be able to be obtained from the application logs.\nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the user guide. MainWindow Der opstod et problem under opdatering af pakkedata der kan få data til at være forældet eller mangle fra programmets visning. Yderligere detaljer om problemet kan måske hentes i programmets logge.\nInformation om hvordan loggene vises er tilgængelig i Haikudepot-afsnittet i brugervejledningen.
|
||||
The nickname is required. UserLoginWindow Kaldenavnet kræves.
|
||||
Source packages MainWindow Kildepakker
|
||||
- no package size -
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ Log in UserLoginWindow Log ind
|
||||
Logged in as %User% MainWindow Logger ind som %User%
|
||||
Email address: UserLoginWindow E-mailadresse:
|
||||
Screenshot ScreenshotWindow Skærmbillede
|
||||
HaikuDepot System name HaikuDepot
|
||||
HaikuDepot System name Haikudepot
|
||||
A reboot is necessary to complete the installation process. PackageManager Der kræves en genstart for at fuldføre installationsprocessen.
|
||||
{0, plural,one{I am at least one year old}other{I am # years of age or older}} LocaleUtils {0, plural,one{Jeg er mindst et år gammel}other{Jeg er # år eller ældre}}
|
||||
View latest usage conditions… MainWindow Vis seneste anvendelsesbetingelser…
|
||||
@ -159,7 +159,7 @@ Captcha error UserLoginWindow Fejl ved captcha
|
||||
The nickname must be unique, but the supplied nickname is already taken. Choose a different nickname. UserLoginWindow Kaldenavnet skal være unikt, men det angivne kaldenavn er allerede taget. Vælg et andet kaldenavn.
|
||||
Manage repositories… MainWindow Håndter softwarekilder…
|
||||
Fetching remote repository data LocalRepositoryUpdateProcess Henter data for fjernsoftwarekilde
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the user guide. UserLoginWindow Der opstod en fejl ved download af de anvendelsesbetingelser som kræves for at oprette en ny bruger. Tjek loggen for detaljer og prøv igen. \nInformation om hvordan loggene vises er tilgængelig i HaikuDepot-afsnittet i brugervejledningen.
|
||||
An error has arisen downloading the usage conditions required to create a new user. Check the log for details and try again. \nInformation about how to view the logs is available in the HaikuDepot section of the user guide. UserLoginWindow Der opstod en fejl ved download af de anvendelsesbetingelser som kræves for at oprette en ny bruger. Tjek loggen for detaljer og prøv igen. \nInformation om hvordan loggene vises er tilgængelig i Haikudepot-afsnittet i brugervejledningen.
|
||||
Description PackageListView Beskrivelse
|
||||
Open %DeskbarLink% PackageManager Åbn %DeskbarLink%
|
||||
User creation error UserLoginWindow Fejl i oprettelse af bruger
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3833361367
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1546691996
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Eraro dum ĝisdatigo de deponejo
|
||||
Network error ServerHelper Eraro de reto
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Eraro okazis dum aktualigo de la deponejo: %error%
|
||||
User Created UserLoginWindow Kreis Uzanton
|
||||
Check for updates… MainWindow Kontroli ĝisdatigojn…
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Vi sukc
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Uzantaj taksoj ne estas disponeblaj
|
||||
Downloading package '%name%' WorkStatusView Elŝutas pakaĵon '%name%'
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Ne povis eltiri necesan kapĉan informon el la datuma bloko kiu estis sendita el la servilo.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Eraro de reta transporto dum konversacio kun servilo: %s
|
||||
Rating PackageListView Takso
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Sinkronigas piktogramojn
|
||||
Does not start RatePackageWindow Ne komencas
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ Reboot required PackageManager Restartigo estas deviga
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Nestabilega
|
||||
Password: UserLoginWindow Pasvorto:
|
||||
All packages PackageListView Ĉiuj pakaĵoj
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper La programo estas tro malnova por komuniki kun la servilo. Akiru pli novan version de la programo per ĝisdatigo de via sistemo. La minimuma necesa versio de la programo estas \"%s\".
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabileco
|
||||
Send RatePackageWindow Sendi
|
||||
Start package daemon App Lanĉi pakaĵan demonon
|
||||
@ -98,6 +101,7 @@ Repository PackageListView Deponejo
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow La retpoŝtadreso estas misformita.
|
||||
Close UserLoginWindow Forlasi
|
||||
Close RatePackageWindow Forlasi
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper La servilo sendis neatenditan eraron [%i]
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Sinkronigado de pakaĵa datumo por la deponejo '%REPO_NAME%'
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Vidi la kondiĉojn de uzado
|
||||
Login issue MainWindow Ensaluta eraro
|
||||
@ -122,6 +126,7 @@ Log out MainWindow Elsaluti
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Komenta lingvo:
|
||||
Status PackageListView Stato
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow La pasvorto malĝuste estis ripetita.
|
||||
Network transport error ServerHelper Eraro de reta transporto
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow La pasvorton, kiu antaŭe estis donita por la uzanto [%Nickname%], ne plu estas valida. La uzanto estos elsalutita de ĉi tiu programo kaj vi denove devus ensaluti per via ĝisdatigita pasvorto.
|
||||
Update RatePackageWindow Ĝisdatigi
|
||||
OK ServerHelper Bone
|
||||
@ -137,6 +142,7 @@ The nickname is required. UserLoginWindow La kromnomo estas deviga.
|
||||
Source packages MainWindow Fontaj pakaĵoj
|
||||
- no package size -
|
||||
Problem with working files App Problemo kun kurantaj dosieroj
|
||||
Server error ServerHelper Eraro de servilo
|
||||
Try again App Provi denove
|
||||
Rate package RatePackageWindow Taksi pakaĵon
|
||||
Unknown PackageListView Nekonata
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3833361367
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1546691996
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Errore nell'aggiornamento del Repository
|
||||
Network error ServerHelper Errore di rete
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Si è verificato un errore nell'aggiornamento del repository: %error%
|
||||
User Created UserLoginWindow Utente Creato
|
||||
Check for updates… MainWindow Controllo aggiornamenti…
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Ti sei
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Nessuna valutazione utente è disponibile.
|
||||
Downloading package '%name%' WorkStatusView Download del pacchetto '%name%' in corso
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Non è stato possibile estrarre le informazioni captcha necessarie dai dati restituiti dal server.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Si è verificato un errore di rete nel tentativo di connettersi al server: %s
|
||||
Rating PackageListView Valutazione
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Sincronizzazione icone
|
||||
Does not start RatePackageWindow Non si avvia
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ Reboot required PackageManager È richiesto il riavvio
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Molto instabile
|
||||
Password: UserLoginWindow Password:
|
||||
All packages PackageListView Tutti i pacchetti
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Questa applicazione è troppo obsoleta per poter comunicare con il server. Aggiornala ad una versione più nuova attraverso l'aggiornamento del sistema. La versione minima richiesta è \"%s\".
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilità
|
||||
Send RatePackageWindow Invia
|
||||
Start package daemon App Avvia server dei pacchetti
|
||||
@ -98,6 +101,7 @@ Repository PackageListView Repository
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow L'indirizzo e-mail è malformato.
|
||||
Close UserLoginWindow Chiudi
|
||||
Close RatePackageWindow Chiudi
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper Un errore inatteso è stato comunicato dal server [%i]
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Sincronizzazione dei dati dei pacchetti del repository '%REPO_NAME%' in corso
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Vedi le condizioni d'uso
|
||||
Login issue MainWindow Errore di Autenticazione
|
||||
@ -122,6 +126,7 @@ Log out MainWindow Termina sessione
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Linguaggio commento:
|
||||
Status PackageListView Stato
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow La password non è stata ripetuta correttamente.
|
||||
Network transport error ServerHelper Errore di rete
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow La password fornita precedentemente per l'utente [%Nickname%] non è più valida. Questo utenza verrà automaticamente disconnessa dall'applicazione; effettua nuovamente il login con la password aggiornata per procedere.
|
||||
Update RatePackageWindow Aggiorna
|
||||
OK ServerHelper OK
|
||||
@ -137,6 +142,7 @@ The nickname is required. UserLoginWindow Il nickname è necessario.
|
||||
Source packages MainWindow Pacchetti sorgente
|
||||
- no package size -
|
||||
Problem with working files App Problema con i file di supporto dell'applicazione
|
||||
Server error ServerHelper Errore del server
|
||||
Try again App Riprova
|
||||
Rate package RatePackageWindow Valuta pacchetto
|
||||
Unknown PackageListView Sconosciuto
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3833361367
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1546691996
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess リポジトリアップデートエラー
|
||||
Network error ServerHelper ネットワークエラー
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess リポジトリの更新中に次のエラーが発生しました: %error%
|
||||
User Created UserLoginWindow 作成されたユーザー
|
||||
Check for updates… MainWindow 更新をチェック…
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow ユー
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView ユーザー評価はありません。
|
||||
Downloading package '%name%' WorkStatusView パッケージ '%name%' をダウンロード中
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow サーバーが返信したデータから、必要なキャプチャ情報を抽出できませんでした。
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper サーバーシステムと通信中にネットワーク転送エラーが発生しました: %s
|
||||
Rating PackageListView 評価
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess アイコンを同期しています。
|
||||
Does not start RatePackageWindow 起動しない
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ Reboot required PackageManager 再起動が必要です
|
||||
Very unstable RatePackageWindow 非常に不安定
|
||||
Password: UserLoginWindow パスワード:
|
||||
All packages PackageListView すべてのパッケージ
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper このアプリケーションはサーバーシステムと通信するには古すぎます。システムをアップデートして新しいバージョンを入手してください。必要な最小限のバージョンは\"%s\"です。
|
||||
Stability RatePackageWindow 安定度
|
||||
Send RatePackageWindow 送信する
|
||||
Start package daemon App パッケージデーモンを起動
|
||||
@ -98,6 +101,7 @@ Repository PackageListView リポジトリ
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow メールアドレスが不正です。
|
||||
Close UserLoginWindow 閉じる
|
||||
Close RatePackageWindow 閉じる
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper サーバーから予期しないエラーが送信されました [%i]
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess リポジトリ '%REPO_NAME%' のパッケージデータを同期中
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow 使用条件を見る
|
||||
Login issue MainWindow ログインに問題
|
||||
@ -122,6 +126,7 @@ Log out MainWindow ログアウト
|
||||
Comment language: RatePackageWindow コメント言語:
|
||||
Status PackageListView 状態
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow パスワードが間違って再入力されています。
|
||||
Network transport error ServerHelper ネットワーク転送エラー
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow 以前にユーザー [%Nickname%] に提供されたパスワードは現在期限切れです。ユーザーはこのアプリケーションをログアウトして、新しいパスワードで再ログインする必要があります。
|
||||
Update RatePackageWindow 更新
|
||||
OK ServerHelper OK
|
||||
@ -137,6 +142,7 @@ The nickname is required. UserLoginWindow ニックネームが必要です。
|
||||
Source packages MainWindow ソースパッケージ
|
||||
- no package size -
|
||||
Problem with working files App 作業用ファイルに問題があります
|
||||
Server error ServerHelper サーバーエラー
|
||||
Try again App 再試行
|
||||
Rate package RatePackageWindow パッケージを評価
|
||||
Unknown PackageListView 不明
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3833361367
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1546691996
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Eroare la actualizarea depozitului
|
||||
Network error ServerHelper Eroare de rețea
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess A apărut o eroare în timpul reîmprospătării depozitului: %error%
|
||||
User Created UserLoginWindow Utilizator creat
|
||||
Check for updates… MainWindow Verifică pentru actualizări…
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Ați fo
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Nu sunt disponibile evaluările utilizatorilor.
|
||||
Downloading package '%name%' WorkStatusView Se descarcă pachetul „%name%”
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Nu a fost posibil să fie extrase informațiile captcha necesare din datele trimise înapoi de la server.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper A apărut o eroare de transport de rețea în timpul comunicării cu sistemul de servere: %s
|
||||
Rating PackageListView Evaluare
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Se sincronizează iconițele
|
||||
Does not start RatePackageWindow Nu pornește
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ Reboot required PackageManager Repornire necesară
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Foarte instabil
|
||||
Password: UserLoginWindow Parolă:
|
||||
All packages PackageListView Toate pachetele
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Această aplicație este prea veche pentru a comunica cu sistemul de servere. Obțineți o versiune nouă a acestei aplicații prin actualizarea sistemului. Versiunea necesară minimă a acestei aplicații este \„%s\”.
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilitate
|
||||
Send RatePackageWindow Trimitere
|
||||
Start package daemon App Pornire demon de pachet
|
||||
@ -98,6 +101,7 @@ Repository PackageListView Depozit
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow Emailul este deformat.
|
||||
Close UserLoginWindow Închidere
|
||||
Close RatePackageWindow Închidere
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper O eroare neașteptată a fost trimisă de la serverul [%i]
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Se sincronizează datele pachetelor pentru depozitul „%REPO_NAME%”
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Vizualizați condițiile de utilizare
|
||||
Login issue MainWindow Problemă de autentificare
|
||||
@ -122,6 +126,7 @@ Log out MainWindow Ieșire
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Limbă comentariu:
|
||||
Status PackageListView Stare
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow Parola a fost repetată incorect.
|
||||
Network transport error ServerHelper Eroare de transport de rețea
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow Parola furnizată anterior pentru utilizatorul [%Nickname%] nu este validă în mod curent. Utilizatorul va fi deautentificat din această aplicație și ar trebui să vă autentificați din nou cu parola actualizată.
|
||||
Update RatePackageWindow Actualizare
|
||||
OK ServerHelper OK
|
||||
@ -137,6 +142,7 @@ The nickname is required. UserLoginWindow Pseudonimul este necesar.
|
||||
Source packages MainWindow Pachete sursă
|
||||
- no package size -
|
||||
Problem with working files App Problemă cu fișierele de lucru
|
||||
Server error ServerHelper Eroare de server
|
||||
Try again App Încearcă din nou
|
||||
Rate package RatePackageWindow Evaluați pachet
|
||||
Unknown PackageListView Necunoscut
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 3833361367
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-HaikuDepot 1546691996
|
||||
Repository update error LocalRepositoryUpdateProcess Fel vid uppdatering av repositorie
|
||||
Network error ServerHelper Nätverksfel
|
||||
An error occurred while refreshing the repository: %error% LocalRepositoryUpdateProcess Ett fel inträffade vid uppdatering av repositoriet: %error%
|
||||
User Created UserLoginWindow Användare skapad
|
||||
Check for updates… MainWindow Leta efter uppdateringar…
|
||||
@ -19,6 +20,7 @@ You have successfully authenticated as user %Nickname%. UserLoginWindow Du har
|
||||
No user ratings available. PackageInfoView Ingen betygsättnings tillgänglig.
|
||||
Downloading package '%name%' WorkStatusView Laddar hem paket '%name%'
|
||||
It was not possible to extract necessary captcha information from the data sent back from the server. UserLoginWindow Det var inte möjligt att extrahera nödvändig captcha-information från de data som skickades tillbaka från servern.
|
||||
A network transport error has arisen communicating with the server system: %s ServerHelper Ett nättransportfel har uppstått vid kommunikation med serversystemet: %s
|
||||
Rating PackageListView Betyg
|
||||
Synchronizing icons ServerIconExportUpdateProcess Synkroniserar ikoner
|
||||
Does not start RatePackageWindow Starta inte
|
||||
@ -75,6 +77,7 @@ Reboot required PackageManager Omstart krävs
|
||||
Very unstable RatePackageWindow Mycket ostabil
|
||||
Password: UserLoginWindow Lösenord:
|
||||
All packages PackageListView Alla paket
|
||||
This application is too old to communicate with the server system. Obtain a newer version of this application by updating your system. The minimum required version of this application is \"%s\". ServerHelper Denna applikation är för gammal för att kommunicera med serversystemet. Få en nyare version av den här applikationen genom att uppdatera ditt system. Den minsta nödvändiga versionen av denna applikation är \"%s\".
|
||||
Stability RatePackageWindow Stabilitet
|
||||
Send RatePackageWindow Skicka
|
||||
Start package daemon App Starta paket-servicen
|
||||
@ -98,6 +101,7 @@ Repository PackageListView Repositorie
|
||||
The email is malformed. UserLoginWindow E-postadressen är felaktigt angiven.
|
||||
Close UserLoginWindow Stäng
|
||||
Close RatePackageWindow Stäng
|
||||
An unexpected error has been sent from the server [%i] ServerHelper Ett oväntat fel har skickats från servern [%i]
|
||||
Synchronizing package data for repository '%REPO_NAME%' ServerPkgDataUpdateProcess Synkroniserar paketdata för repositoriet '%REPO_NAME%'
|
||||
View the usage conditions UserLoginWindow Visa användarvillkor
|
||||
Login issue MainWindow Inloggnings problem
|
||||
@ -122,6 +126,7 @@ Log out MainWindow Logga ut
|
||||
Comment language: RatePackageWindow Kommentarspråk:
|
||||
Status PackageListView Status
|
||||
The password has been incorrectly repeated. UserLoginWindow Lösenordet upprepades felaktigt.
|
||||
Network transport error ServerHelper Nättransportfel
|
||||
The password previously supplied for the user [%Nickname%] is not currently valid. The user will be logged-out of this application and you should login again with your updated password. MainWindow Lösenordet som du tidigare skrev för användaren [%Nickname%] är för närvarande inte giltigt. Användaren kommer att loggas ut från den här applikationen och du bör logga in igen med ditt uppdaterade lösenord.
|
||||
Update RatePackageWindow Uppdatera
|
||||
OK ServerHelper OK
|
||||
@ -137,6 +142,7 @@ The nickname is required. UserLoginWindow Ett användarnamn krävs.
|
||||
Source packages MainWindow Källkodspaket
|
||||
- no package size -
|
||||
Problem with working files App Problem med att arbeta filer
|
||||
Server error ServerHelper Serverfel
|
||||
Try again App Försök igen
|
||||
Rate package RatePackageWindow Betygsatt paket
|
||||
Unknown PackageListView Okänd
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ Translation X Icon-O-Matic-PropertyNames Konverto X
|
||||
Flip Control Points Icon-O-Matic-FlipPointsCmd Renversi Apogajn Punktojn
|
||||
Add Transformers Icon-O-Matic-AddTransformersCmd Aldoni Transformilojn
|
||||
BEOS:ICON Attribute Icon-O-Matic-SavePanel BEOS:ICON Atributo
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport La Piktogramilo ŝajne ne interpretis la tutan datumon de la ŝargita SVG. Per anstataŭigo de originala dosiero ĝia datumo estos perdita.
|
||||
Icon-O-Matic might not have interpreted all data from the SVG when it was loaded. By overwriting the original file, this information would now be lost. Icon-O-Matic-SVGExport Piktogramilo ŝajne ne interpretis la tutan datumon de la ŝargita SVG. Per anstataŭigo de originala dosiero ĝia datumo estos perdita.
|
||||
Rotate indices backwards Icon-O-Matic-PathsList Turni indeksojn reen.
|
||||
Overwrite Icon-O-Matic-SVGExport Anstataŭigi
|
||||
Modify Control Point Icon-O-Matic-ChangePointCmd Modifi Apogan Punkton
|
||||
@ -171,7 +171,7 @@ Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Konservi kiel…
|
||||
Swatches Icon-O-Matic-Menus Modeloj
|
||||
<modify path> Icon-O-Matic-PathCmd <ŝanĝi itineron>
|
||||
HVIF Source Code Icon-O-Matic-SavePanel HVIF fonta kodo
|
||||
Icon-O-Matic System name La Piktogramilo
|
||||
Icon-O-Matic System name Piktogramilo
|
||||
<nothing to undo> Icon-O-Matic-Menu-Edit <nenio por malfari>
|
||||
Add Icon-O-Matic-StylesList Aldoni
|
||||
Translation Y Icon-O-Matic-PropertyNames Transformo de Y
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ Move Transformer Icon-O-Matic-MoveTransformersCmd Movi transformilon
|
||||
Perspective Transformation Perspektivo
|
||||
Export Icon-O-Matic-Menu-File Eksporti
|
||||
Width Icon-O-Matic-PropertyNames Larĝo
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Seniluziiĝo
|
||||
Bummer Cancel button - error alert Ho ve!
|
||||
Style Icon-O-Matic-Menus Stilo
|
||||
edit it's properties here. Empty property list - 3rd line redakti ĝiajn atributojn ĉi tie.
|
||||
Off Icon-O-Matic-Menu-Settings Malŝalti
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.haiku-icon_o_matic 2424331018
|
||||
1 hungarian x-vnd.haiku-icon_o_matic 1805671130
|
||||
None Icon-O-Matic-Properties Nincs
|
||||
Rotate Path Indices Icon-O-Matic-RotatePathIndiciesCmd Útvonal jelzőinek elforgatása
|
||||
Add empty Icon-O-Matic-ShapesList Hozzáadás
|
||||
@ -164,6 +164,7 @@ Untitled Icon-O-Matic-Main Névtelen
|
||||
Max LOD Icon-O-Matic-PropertyNames Max RSz
|
||||
Add Path Icon-O-Matic-AddPathsCmd Útvonal hozzáadása
|
||||
Save changes to current icon before closing? Icon-O-Matic-Menu-Settings Menti a változtatásokat a jelenlegi ikonba bezárás előtt?
|
||||
Failed to open the file '%s' as an SVG document.\n\n Icon-O-Matic-SVGImport Nem sikerült megnyit a fájlt (%s), mint SVG dokumentum.\n\n
|
||||
load error Icon-O-Matic-SVGImport betöltési hiba
|
||||
Transformation Icon-O-Matic-TransformersList Átalakítás
|
||||
Save as… Icon-O-Matic-Menu-File Mentés másként…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-Installer 2743617657
|
||||
Performing installation. InstallProgress Es fa la instal·lació.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Trieu el disc d'origen des del menú emergent. Llavors cliqueu a Comença.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Si us plau, tanqueu la finestra del Gestor de discs abans de tancar la finestra de l'instal·lador.
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Instal·la des de:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow L'espai de disc addicional necessari és 0.0 KiB.
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Aquest és un programari de qualitat beta! Significa que hi ha risc de perdre dades importants. Feu còpies de seguretat freqüents! Us hem avisat.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Instal·la tanmateix
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Si instal·leu el Haiku en un maquinari real (no dins d'un emulador), potser hauríeu preparar una partició de disc dur des d'un altre sistema operatiu (podríeu, per exemple, usar una versió autònoma del GParted, que també pot canviar la mida de les particions existents per alliberar espai).\nTambé podeu configurar particions amb el Gestor de discs des de l'instal·lador, però no podreu canviar la mida de les particions existents amb aquesta eina. Tot i que, al llarg dels anys, el Gestor de discs s’ha provat força a fons, es recomana tenir còpies de seguretat actualitzades de les altres particions del sistema, només per si de cas…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Trieu els discs d'origen i destinació als menús emergents. Llavors cliqueu a Comença.
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Amaga els paquets opcionals
|
||||
@ -56,6 +57,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Es recopila la informació de còp
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Mostra els paquets opcionals
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Pot ser que el disc de destinació no tingui prou espai lliure. Intenteu triar un altre disc o no instal·leu alguns elements opcionals.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress S'ha cancel·lat la instal·lació.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress El volum de destinació no és buit. Segur que voleu fer la instal·lació tanmateix?\n\nNota: la carpeta de sistema serà una còpia neta del volum d'origen, però conservarà la carpeta de configuració; totes les altres carpetes es combinaran, mentre que els fitxers i enllaços que existeixin tant al volum d'origen com al volum de destinació se sobreescriuran amb la versió del volum d'origen.
|
||||
OK InstallerApp D'acord
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Segur que voleu avortar la instal·lació?
|
||||
Stop InstallerWindow Interromp
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Segur que voleu instal·lar al disc d'arrencada actual? L'Instal·lador haurà de reiniciar la màquina si continueu.
|
||||
Onto: InstallerWindow Cap a:
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Surt del Gestor d'arrencada i del Gestor de discs
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Userguide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Quan arrenqueu correctament el Haiku per primer cop, assegureu-vos de llegir la \"Guia de l'usuari\" i feu-ne la \"Visita ràpida\". N'hi ha enllaços a l'escriptori i a les adreces d'interès del WebPositive.\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Instal·lador\n\tEscrit per Jérôme Duval i Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Eines
|
||||
scanning… InstallerWindow s'escaneja...
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-Installer 308998188
|
||||
Performing installation. InstallProgress Udfører installation.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Vælg en oprindelsesdisk fra popup-menuen. Tryk dernæst på \"Begynd\".
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Luk venligst vinduet for drevopsætning, før du lukker installationsvinduet.
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Installer fra:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Yderligere påkrævet diskplads: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Dette er software i betakvalitet! Det betyder at der er risiko for tab af vigtige data. Sørg for at foretage regelmæssige sikkerhedskopieringer! Du er hermed blevet advaret.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Installer alligevel
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Hvis du installerer Haiku på rigtig hardware (ikke i en emulator), så vil du måske forberede en harddisk-partition fra et andet styresystem (du kan f.eks. bruge en GParted live-CD, som også kan tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner, for at gøre plads).\nDu kan også opsætte partitioner ved at starte drevopsætning fra installationsprogrammet, men du kan ikke bruge den til at tilpasse størrelsen på eksisterende partitioner. Selvom drevopsætning er blevet gennemtestet over årene, så anbefales det at have opdaterede sikkerhedskopier af de andre partitioner på dit system. For en sikkerhedsskyld…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Vælg oprindelses- og destinationsdisk fra popup-menuerne. Tryk dernæst på \"Begynd\".
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Skjul valgfri pakker
|
||||
@ -45,7 +46,7 @@ Please close the Boot Manager and DriveSetup windows before closing the Installe
|
||||
Failed to launch Boot Manager InstallerWindow Kunne ikke start opstartshåndteringen
|
||||
Try installing anyway InstallProgress Prøv at installer alligevel
|
||||
IMPORTANT INFORMATION BEFORE INSTALLING HAIKU\n\n InstallerApp VIGTIG INFORMATION INDEN INSTALLATION AF HAIKU\n\n
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Yderlig disk plads påkrævet: %s
|
||||
Additional disk space required: %s InstallerWindow Yderligere påkrævet diskplads: %s
|
||||
Stop InstallerWindow In alert after pressing Stop Stop
|
||||
Boot sector successfully written. InstallProgress Opstartssektoren blev skrevet.
|
||||
An error was encountered and the installation was not completed:\n\nError: %s InstallerWindow En fejl opstod en fejl, og installationen er ikke færdiggjort:\n\nFejl: %s
|
||||
@ -61,8 +62,8 @@ Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Er du sikker p
|
||||
Stop InstallerWindow Stop
|
||||
Cancel InstallerWindow Annuller
|
||||
Continue InstallerWindow In alert after pressing Stop Fortsæt
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Der er ikke fundet nogen egnede partitioner for installationen. Konfigurer venligst partitioner og sæt mindst én partition op med Be-filsystem.
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Igangsæt drevopsætning-værktøjet for at partitionere\ntilgængelige diskdrev og andre medier.\nPartitioner kan sættes op med\nBe-filsystemet, der er nødvendigt\nfor en Haiku-opstartspartition.
|
||||
No partitions have been found that are suitable for installation. Please set up partitions and initialize at least one partition with the Be File System. InstallerWindow Der blev fundet nogen egnede partitioner til installationen. Opsæt venligst partitioner og initialiser mindst én partition med Be-filsystemet.
|
||||
Launch the DriveSetup utility to partition\navailable hard drives and other media.\nPartitions can be initialized with the\nBe File System needed for a Haiku boot\npartition. InstallerWindow Igangsæt drevopsætning-værktøjet for at partitionere\ntilgængelige diskdrev og andre medier.\nPartitioner kan initialiseres med\nBe-filsystemet, der er nødvendigt\nfor en Haiku-opstartspartition.
|
||||
Scanning for disks… InstallerWindow Leder efter diske…
|
||||
Running DriveSetup…\n\nClose DriveSetup to continue with the installation. InstallerWindow Kører drevopsætning…\n\nLuk vinduet for drevopsætning for at fortsætte installationen.
|
||||
Abort InstallerWindow Afbryd
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-Installer 2743617657
|
||||
Performing installation. InstallProgress Instalante.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Elektu la elan diskon el la ŝpruca menuo. Poste alklaku \"Ek\".
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Bonvolu fermi la fenestron de la Diskagordilo antaŭ fermi la fenestron de al Instalilo.
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Instali el:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ekstra bezonata diskospaco: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Ĉi tio estas beta-kvalita programaro! Tio intencas, ke estas hazardo de perdi gravan datumon. Faru oftajn savkopiojn! Vi estis avertita.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Instali senkondiĉe
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se vi instalas Haiku-on per efektiva aparataro (ne en imitilo), vi eble volus fari subdiskon per alia operaciumo (vi povus, ekzemple, uzi GParted-an aŭtonoman KD-on, kiu ankaŭ povas ŝanĝi la grandecon de jamaj subdiskoj por malokupi diskospacon).\nVi ankaŭ povas agordi subdiskojn per lanĉi DiskAgordilon el la Instalilo, sed vi ne povos ŝanĝi la grandecon de jamaj subdiskoj per ĝi. Kvankam DiskAgordilo estis ĝisfunde provita tra multaj jaroj, estas rekomendita havi aktualajn savkopiojn de la aliaj subdiskoj en via sistemo. Nur por sekureco…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Elektu la elan kaj la alan diskojn el le ŝprucmenuoj. Tiam klaku al \"Ek\".
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Kaŝi malneprajn pakaĵojn
|
||||
@ -56,6 +57,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Kunigante kopiajn informojn.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Montri malneprajn pakaĵojn
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress La spaco de la ala disko ne sufiĉas. Bonvolu elekti alian diskon aŭ elekti ne instali nedevigajn pakaĵojn.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Instalado estis nuligita.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress La cela volumo ne estas malplena. Ĉu vi certas ke vi volas instali senkondiĉe?\n\nNoto: La dosierujo 'system' estos pura kopio el fonta volumo, sed la dosierujo de agordoj estos konservita, ĉiuj aliaj dosierujoj estos kunmetitaj kie dosieroj kaj ligoj ekzistantaj en ambaŭ cela kaj fonta volumoj estos submetitaj per versioj el fonta volumo.
|
||||
OK InstallerApp Bone
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Ĉu vi certas, ke vi volas ĉesigi la instaladon?
|
||||
Stop InstallerWindow Halti
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Ĉu vi certas, ke vi volas instali en la aktualan startdiskon? La Instalilo devigos restarti la komputilon se vi daŭras.
|
||||
Onto: InstallerWindow En:
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Ĉesigi Praŝargan Administrilon kaj DiskAgordilon
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Userguide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Kiam vi sukcese lanĉos la Hajkon unuan fojon nepre legu nian \"Gvidlibron\" kaj \"Rapidan ekondukon\". Ĝiaj ligiloj lokiĝas en labortablo kaj en legosignoj de la Retprospero.\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Instalilo\n\tskribita per Jérôme Duval kaj Stephan Aßmus\n\tKopirajto 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Iloj
|
||||
scanning… InstallerWindow skanado…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Installer 1623909840
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-Installer 2474118655
|
||||
Performing installation. InstallProgress A telepítés folyamatban…
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Válassza ki a felugró menüből a lemezt melyről telepíteni szeretne, majd kattintson a \"Mehet\" gombra.
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow A telepítőablak bezárása előtt kérlek zárd be a Lemezkezelő ablakot!
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Honnan:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow 0.0 KiB hely szükséges
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Ez egy béta szoftver. Megvan az esélye annak, hogy elvesznek fontos adatok. Gyakran készítsen biztonsági mentéseket! Ön figyelmeztetve volt.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Mindenképp telepítse
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Válaszd ki a lemezt melyről telepíteni szeretnéd és válasz ki azt, amelyre telepíted. Ha végeztél, kattints a \"Mehet\" gombra.
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Választható csomagok elrejtése
|
||||
??? InstallerWindow Unknown partition name ???
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-Installer 2743617657
|
||||
Performing installation. InstallProgress Esecuzione dell'installazione.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Scegli il disco d'origine dal menu a pop-up. Quindi fai click su \"Inizia\".
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Chiudi la finestra del Gestore Disco prima di chiudere quella del programma di installazione.
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Installa da:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Spazio aggiuntivo richiesto sul disco: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Questo software è ancora in versione beta! Ciò significa il rischio di perdere dati importanti. Effettua backup con regolarità! Sei stato avvertito.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Procedi con l'installazione
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Se intendi installare Haiku su una macchina reale (non all'interno di un emulatore), potresti voler preparare una partizione sul disco rigido da un altro sistema operativo (potresti, ad esempio, utilizzare un CD avviabile con GParted, che è anche in grado di ridimensionare le partizioni esistenti per liberare spazio).\nPuoi anche configurare le partizioni lanciando l'utility Gestione Disco dal programma di installazione, ma in questo non sarai in grado di ridimensionare le partizion. Per quanto Gestione Disco sia stato testato a fondo nel corso degli anni, è raccomandato disporre di un backup aggiornato delle altre partizioni del sistema. Non si sa mai…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Scegli il disco d'origine e di destinazione dai menu a pop-up. Quindi fai click su \"Inizia\".
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Nascondi pacchetti opzionali
|
||||
@ -56,6 +57,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Raccolta informazioni di copia.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Mostra pacchetti opzionali
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Il disco di destinazione potrebbe non avere abbastanza spazio. Prova a scegliere un disco differente oppure non installare elementi opzionali.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installazione annullata.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Il volume di destinazione non è vuoto. Sei sicuro di voler procedere con l'installazione?\n\nNota: la cartella 'system' sarà una copia pulita come da volume sorgente, mantenendo però tutte le cartelle delle impostazioni eventualmente presenti, tutte le altre cartelle verranno unite e, laddove un file o un collegamento sia presente in entrambe, verrà tenuta la versione del volume sorgente.
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Sei sicuro di voler annullare l'installazione?
|
||||
Stop InstallerWindow Interrompi
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Sei sicuro di voler installare sul disco d'avvio corrente? Se procedi il programma di installazione riavvierà la tua macchina.
|
||||
Onto: InstallerWindow Su:
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Esci dal Boot Manager e da Gestione Disco
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Userguide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Al tuo primo avvio di Hasiku, non dimenticarti di leggere la nostra \"Guida Utente\" e la \"Guida Rapida\". Troverai i collegamenti sulla Scrivania e tra i segnalibri di WebPositive.\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installazione di Haiku\n\ta cura di Jérôme Duval e Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Strumenti
|
||||
scanning… InstallerWindow scansione…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-Installer 2743617657
|
||||
Performing installation. InstallProgress インストールを実行しています。
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow メニューからインストールディスクを選択し、次に\"開始\"ボタンをクリックしてください。
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow インストーラーを閉じる前に、DriveSetup を終了してください。
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow インストール元:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow 必要な追加ディスク容量: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp ベータ品質のソフトウェアです。重要なデータを失う恐れがあります。こまめにバックアップをとってください!さらに、次の点に留意してください。\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress とにかくインストールする
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1)Haikuを(エミュレータでなく)実機にインストールする場合は、先にほかのOSからハードディスクのパーティションを用意しておくことが望ましいです (たとえば、GParted LiveCDが使えます。それはまた、空き容量を作成するため既存のパーティションのリサイズもできます)。\nまた、インストーラーからDriveSetupを呼び出してパーティションを設定できます。しかし、既存パーティションのリサイズはできません。DriveSetupは、長年に渡って徹底的にテストされていますが、システムの他のパーティションの最新のバックアップを取ることを勧めます。念の為…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow ポップアップメニューからインストール元とインストール先を選択し、次に\"開始\"ボタンをクリックしてください。
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow オプショナルパッケージを隠す
|
||||
@ -56,6 +57,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress コピー元の情報を集めて
|
||||
Show optional packages InstallerWindow オプショナルパッケージを表示
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress インストール先ディスクの空き容量が不足している可能性があります。他のディスクを選択するか、インストールするオプションを減らしてください。
|
||||
Installation canceled. InstallProgress インストールが中断されました。
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress インストール先は空ではありません。それでもインストールしますか?\n\n注: 'システム' フォルダーはインストール元からのクリーンなコピーになりますが、設定フォルダーは元のままです。ほかのすべてのフォルダーはマージされますが、一方両方にあるファイルやリンクはインストール元のバージョンに上書きされます。
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow 本当にインストールを中断しますか?
|
||||
Stop InstallerWindow 中断
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress 使用中の起動ディスクにインストールしますか?この場合、システムを再起動する必要があります。
|
||||
Onto: InstallerWindow インストール先:
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow ブートマネージャーと DriveSetup を終了
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Userguide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) 初回のHaikuのブートが成功したら、忘れずに\"Userguide\"を読んで、\"Quick Tour\"を手に取ってください。 これらはデスクトップ上のリンクまたはWebPositiveのブックマーク中にあります。\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Haikuインストーラー\n\tJérôme DuvalおよびStephan Aßmus 作\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow ツール
|
||||
scanning… InstallerWindow ディスクを検出しています…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-Installer 2743617657
|
||||
Performing installation. InstallProgress Se execută instalarea.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Alege discul sursă din meniul contextual. Apoi apasă \"Începe\".
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Alegeți fereastra ConfigurareDrive înainte de a închide fereastra Programului de instalare.
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Instalează de la:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Spațiu de disc adițional necesar: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Acesta este software de calitate beta! Aceasta înseamnă că există un risc de a pierde date importante. Efectuați copii de rezervă frecvent! Ați fost avertizat.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Instalează oricum
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Dacă instalați Haiku pe hardware real (nu în interiorul unui emulator), poate doriți să pregătiți o partiție de hard disc de la alt OS (puteți, de exemplu, să utilizați un CD-Live GParted, care poate și să redimensioneze partițiile existente pentru a crea spațiu).\nPuteți configura partiții și prin lansarea DriveSetup din Installer, dar nu veți putea să redimensionați partiții existente cu acesta. Deși DriveSetup a fost destul de bine testat de-a lungul anilor, este recomandat să aveți copii de rezervă actualizate ale celorlalte partiții de pe sistem. Pentru orice eventualitate…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Alege discul sursă și de destinație din meniurile contextuale. Apoi apasă \"Începe\".
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Ascunde pachetele opționale
|
||||
@ -56,6 +57,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Se colectează informațiile de co
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Afișează pachete opționale
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress E posibil ca discul de destinație să nu dețină destul spațiu. Încercați să alegeți un disc diferit sau alegeți să nu instalați elementele opționale.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Instalare anulată.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Volumul țintă nu este gol. Sigur doriți să instalați oricum?\n\nNotă: Dosarul „system” va fi o copie curată de la volumul sursă dar va reține dosarul de configurări, toate celelalte dosare vor fi fuzionate, în timp ce fișierele și legăturile care există atât la sursă cât și la volumul țintă vor fi suprascrise cu versiunea volumului sursă.
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Sigur dorești să renunți la instalare?
|
||||
Stop InstallerWindow Oprește
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Sigur doriți să instalați pe discul de bot curent? Programul de instalare va fi nevoit să repornească sistemul dacă veți continua.
|
||||
Onto: InstallerWindow Pe:
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Închide Boot Manager și DriveSetup
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Userguide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) Când porniți Haiku cu succes pentru prima dată, asigurați-vă că citiți \„Ghidul utilizatorului\” și că luați \„Turul rapid\”. Există legături pe Desktop și în marcajele WebPositive.\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Program de instalare\n\tscris de Jérôme Duval și Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Unelte
|
||||
scanning… InstallerWindow se scanează…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Installer 3753756669
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-Installer 2743617657
|
||||
Performing installation. InstallProgress Verkställer installationen.
|
||||
Choose the source disk from the pop-up menu. Then click \"Begin\". InstallerWindow Välj källdisk från menyn. Klicka sedan på \"Starta\".
|
||||
Please close the DriveSetup window before closing the Installer window. InstallerWindow Var god stäng Diskhanteringsfönstret innan du stänger fönstret för Installeraren.
|
||||
@ -32,6 +32,7 @@ Install from: InstallerWindow Installera från:
|
||||
Additional disk space required: 0.0 KiB InstallerWindow Ytterligare nödvändigt diskutrymme: 0.0 KiB
|
||||
This is beta-quality software! It means there is a risk of losing important data. Make frequent backups! You have been warned.\n\n\n InstallerApp Detta är programvara av betakvalitet! Det betyder att det finns risk för att du förlorar viktig data. Gör frekventa säkerhetskopior! Du har blivit varnad.\n\n\n
|
||||
??? InstallerWindow Unknown currently copied item ???
|
||||
Install anyway InstallProgress Installera ändå
|
||||
1) If you are installing Haiku onto real hardware (not inside an emulator), you may want to prepare a hard disk partition from another OS (you could, for example, use a GParted Live-CD, which can also resize existing partitions to make room).\nYou can also set up partitions by launching DriveSetup from Installer, but you won't be able to resize existing partitions with it. While DriveSetup has been quite thoroughly tested over the years, it's recommended to have up-to-date backups of the other partitions on your system. Just in case… InstallerApp 1) Om du installerar Haiku på riktig hårdvara (inte inuti en emulator) kanske du vill förbereda en hårddiskpartition från ett annat operativsystem (du kan till exempel använda en GParted Live-CD, som också kan ändra storlek på befintliga partitioner för att göra rum för nya)\nDu kan också konfigurera partitioner genom att starta DiskHanterare från installeraren, men du kommer inte att kunna ändra storlek på befintliga partitioner. Även fast DiskHanterare har testats grundligt under årens lopp rekommenderas det att ha uppdaterade säkerhetskopior av de andra partitionerna på ditt system. Utifall att…
|
||||
Choose the source and destination disk from the pop-up menus. Then click \"Begin\". InstallerWindow Välj käll- och måldisk från menyn. Klicka sedan på \"Starta\".
|
||||
Hide optional packages InstallerWindow Göm valbara paket
|
||||
@ -56,6 +57,7 @@ Collecting copy information. InstallProgress Förbereder inför kopiering.
|
||||
Show optional packages InstallerWindow Visa valbara paket
|
||||
The destination disk may not have enough space. Try choosing a different disk or choose to not install optional items. InstallProgress Måldisken kan ha för lite ledigt utrymme. Försök att välja en annan disk eller välj att installera färre valbara paket.
|
||||
Installation canceled. InstallProgress Installationen avbröts.
|
||||
The target volume is not empty. Are you sure you want to install anyway?\n\nNote: The 'system' folder will be a clean copy from the source volume but will retain its settings folder, all other folders will be merged, whereas files and links that exist on both the source and target volume will be overwritten with the source volume version. InstallProgress Målvolymen är inte tom. Är du säker på att du vill installera ändå?\n\nObs: "system" -mappen kommer att vara en ren kopia från källvolymen men behåller dess inställningsmapp, alla andra mappar slås samman, medan filer och länkar som finns på både käll- och målvolym skrivs över med källvolymen version.
|
||||
OK InstallerApp OK
|
||||
Are you sure you want to abort the installation? InstallerWindow Är du säker på att du vill stoppa installationen?
|
||||
Stop InstallerWindow Stopp
|
||||
@ -77,6 +79,7 @@ Running Boot Manager and DriveSetup…\n\nClose both applications to continue wi
|
||||
Are you sure you want to install onto the current boot disk? The Installer will have to reboot your machine if you proceed. InstallProgress Är du säker på att du vill installera på den valda startdisken? Om du fortsätter måste Installeraren starta om datorn.
|
||||
Onto: InstallerWindow Till:
|
||||
Quit Boot Manager and DriveSetup InstallerWindow Avsluta Starthanteraren och DiskHantering
|
||||
3) When you successfully boot into Haiku for the first time, make sure to read our \"Userguide\" and take the \"Quick Tour\". There are links on the Desktop and in WebPositive's bookmarks.\n\n InstallerApp 3) När du lyckas starta upp i Haiku för första gången, se till att du läser vår \"Användarguide\" och tar vår \"Snabbtur\". Det finns länkar på skrivbordet och i WebPositive's bokmärken.\n\n
|
||||
Installer\n\twritten by Jérôme Duval and Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n InstallerApp Installerare\n\tskriven av Jérôme Duval och Stephan Aßmus\n\tCopyright 2005-2010, Haiku.\n\n
|
||||
Tools InstallerWindow Verktyg
|
||||
scanning… InstallerWindow skannar…
|
||||
|
@ -3,25 +3,25 @@ Set description… LaunchBox Ŝanĝi priskribon…
|
||||
Really close this pad?\n(The pad will not be remembered.) LaunchBox Ĉu vi vere volas malfermi ĉi tiun panelon?\n(La panelo ne estos konservita).
|
||||
OK LaunchBox Bone
|
||||
Ignore double-click LaunchBox Malatenti duoblan alklakon
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Montri al ĉiujn laborspacojn
|
||||
Show on all workspaces LaunchBox Montri ĉe ĉiuj laborspacoj
|
||||
Name Panel LaunchBox Nomi Panelon
|
||||
Autostart LaunchBox Aŭtolanĉi
|
||||
Autostart LaunchBox Aŭtomate lanĉi
|
||||
Clone LaunchBox Kloni
|
||||
Description for '%3' LaunchBox Priskribo por '%3'
|
||||
Show window border LaunchBox Montri fenestran borderon
|
||||
\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nMalsukcesis ruli programon kun subskribo '%2'.\n\nEraro:
|
||||
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Malsukcesis lanĉi 'something', estas eraro en panelaj datumoj.
|
||||
LaunchBox System name Lanĉujo
|
||||
\n\nFailed to launch application with signature '%2'.\n\nError: LaunchBox \n\nMalsukcesis lanĉi programon kun subskribo '%2'.\n\nEraro:
|
||||
Failed to launch 'something', error in Pad data. LaunchBox Malsukcesis lanĉi 'ion', estas eraro en panela datumo.
|
||||
LaunchBox System name La Lanĉujo (LaunchBox)
|
||||
Auto-raise LaunchBox Aŭtomate suprenigi
|
||||
Icon size LaunchBox Piktograma grando
|
||||
Open containing folder LaunchBox Uzi la enhavatan dosierujon
|
||||
Add button here LaunchBox Aldoni butonon ĉi tie
|
||||
Cancel LaunchBox Nuligi
|
||||
launch popup LaunchBox Lanĉi ŝprucfenestron
|
||||
Clear button LaunchBox Malpleniga butono
|
||||
Bummer LaunchBox Aj
|
||||
Clear button LaunchBox Malplenigi butonon
|
||||
Bummer LaunchBox Ho ve!
|
||||
last chance LaunchBox lasta ŝanco
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Vi povas tiri piktigramon ĉi tien.
|
||||
You can drag an icon here. LaunchBox Vi povas treni piktogramon ĉi tien.
|
||||
Pad 1 LaunchBox Panelo 1
|
||||
Failed to launch '%1'.\n\nError: LaunchBox Malsukcesis lanĉi '%1'.\n\nEraro:
|
||||
Settings LaunchBox Agordo
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ Vertical layout LaunchBox Vertikala aranĝo
|
||||
Pad LaunchBox Panelo
|
||||
Close LaunchBox Malfermi
|
||||
Remove button LaunchBox Forigi butonon
|
||||
Quit LaunchBox Forlasi
|
||||
Quit LaunchBox Ĉesi
|
||||
Horizontal layout LaunchBox Horizontala aranĝo
|
||||
New LaunchBox Krei
|
||||
Failed to send 'open folder' command to Tracker.\n\nError: LaunchBox Malsukcesis sendi la komandon 'uzi dosierujon' al la Spurilo.\n\nEraro:
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ usage: magnify [size] (magnify size * size pixels) Console anvendelse: magnify
|
||||
Increase window size Magnify-Main Større vinduesstørrelse
|
||||
Save image Magnify-Main Gem billede
|
||||
Show grid Magnify-Main Vis gitter
|
||||
Magnify System name Forstør
|
||||
Magnify System name Forstørrelsesglas
|
||||
Info Magnify-Main Info
|
||||
Show info Magnify-Main Vis info
|
||||
Make square Magnify-Main Gør firkantet
|
||||
|
@ -165,5 +165,5 @@ Spam Mail Trudaĵo
|
||||
Couldn't open this signature. Sorry. Mail Ne sukcesis uzi ĉi tiun subskribon. Pardonu.
|
||||
Revert Mail Malfari
|
||||
Unknown Mail Nekonata
|
||||
Increase quote level Mail Kreskigi nivelon de citiloj
|
||||
Increase quote level Mail Pliigi nivelon de citiloj
|
||||
Add enclosure… Mail Aldoni kunsendaĵon…
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Envia l'entrada a la paperera
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Tanca
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volum dels clips de fons
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Volum complet
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Inicia el servidor multimèdia
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Sembla que el servidor multimèdia no s'executa.\nVoleu iniciar-lo?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Ubicació
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main S'obre %s.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Mitjà
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Mode de reproducció
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Llista de reproducció
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Fjern element til papirkurv
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Luk
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Lydstyrke for baggrundsklips
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Fuld lydstyrke
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Start medieserver
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det ser ikke ud til at medieserveren kører.\nVil du starte den ?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Placering
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Åbner '%s'.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Afspilningstilstand
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Afspilningsliste
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Movi la dosieron al la Rubujo
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Fermi
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Laŭteco de fonaj aŭdvidaĵoj
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Plena laŭteco
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Lanĉi la plurmedian servilon
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Aspektas ke la plurmedia servilo ne funkcias.\nĈu vi volas lanĉi ĝin?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Loko
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Ekuzado de '%s'.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Meza
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Ludreĝimo
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Ludlisto
|
||||
@ -83,7 +84,7 @@ Total duration: %s MediaPlayer-PlaylistWindow Tuta daŭro: %s
|
||||
%.3f kHz MediaPlayer-InfoWin %.3f kHz
|
||||
Move into trash error MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Eraro dum movado al la Rubujo
|
||||
50% scale MediaPlayer-Main 50% skalo
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Demetu dosierojn por ekludi ĝin
|
||||
Drop files to play MediaPlayer-Main Ĵetu dosierojn ĉi tien por ekludi ilin
|
||||
Copy Entry MediaPlayer-CopyPLItemsCmd Kopii anon
|
||||
Close window after playing audio MediaPlayer-SettingsWindow Fermi fenestron post aŭdaĵo estos ludita
|
||||
Edit MediaPlayer-PlaylistWindow Redakti
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Bejegyzés Szemetesbe helyezése
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Bezárás
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Háttérbeli klippek hangereje
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Teljes hangerő
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Médiakiszolgáló indítása
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Úgy tűnik a médiakiszolgáló nem fut.\nEl kívánod indítani?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Útvonal
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main %s megnyitása.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Közepes
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Lejátszás módja
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Lejátszási lista
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Sposta elemento nel Cestino
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Chiudi
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volume delle clip di sottofondo
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Volume massimo
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Avvia il media server
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Sembra che il media server non sia in esecuzione.\nAvviarlo?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Luogo
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Apertura di '%s' in corso.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medi
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Modalità di riproduzione
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Elenco di riproduzione
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd 項目をごみ箱に捨てる
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow 閉じる
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow バックグラウンド再生時のボリューム
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow 最大音量
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main メディアサーバーを起動する
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main メディアサーバーが動いていないようです。\n起動してもよろしいですか ?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin 場所
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main '%s'を開いています。
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow 中
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow 再生モード
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow プレイリスト
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Elimină intrările la gunoi
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Închide
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volumul clipurilor din fundal
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Volum complet
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Pornește server media
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Se pare că serverul media nu rulează.\nDoriți să îl porniți ?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Locaţie
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Se deschide „%s”.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Mediu
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Mod de redare
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Listă de redare
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1313616492
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-MediaPlayer 1961774506
|
||||
Remove Entry into Trash MediaPlayer-RemovePLItemsCmd Flytta post till Papperskorgen
|
||||
Close MediaPlayer-PlaylistWindow Stäng
|
||||
Volume of background clips MediaPlayer-SettingsWindow Volym för bakgrundsklipp
|
||||
@ -35,6 +35,7 @@ Full volume MediaPlayer-SettingsWindow Högsta volym
|
||||
Start media server MediaPlayer-Main Starta mediaserver
|
||||
It appears the media server is not running.\nWould you like to start it ? MediaPlayer-Main Det verkar som att mediaservern inte körs.\nVill du starta den?
|
||||
Location MediaPlayer-InfoWin Plats
|
||||
Opening '%s'. MediaPlayer-Main Öppnar '%s'.
|
||||
Medium MediaPlayer-SettingsWindow Medium
|
||||
Play mode MediaPlayer-SettingsWindow Uppspelningsläge
|
||||
Playlist MediaPlayer-PlaylistWindow Spellista
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Loading instruments… Scope View Ŝarĝado de instrumentoj…
|
||||
Volume: Main Window Laŭteco:
|
||||
Closet Main Window Ĉambreto
|
||||
Scope Main Window Skopo
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Faligu MIDI-an dosieron ĉi tie
|
||||
Drop MIDI file here Scope View Ĵetu MIDI-an dosieron ĉi tien
|
||||
None Main Window Neniu
|
||||
Reverb: Main Window Eĥo:
|
||||
MidiPlayer System name MIDI ludilo
|
||||
|
@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-OverlayImage 2139426213
|
||||
OverlayImage System name Bilda interkovro
|
||||
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Ŝalti \"Montri replikilojn\" en la Laborstrio.\nTiri kaj ĵeti bildon.\nTiri la replikilon al labortablo.
|
||||
Enable \"Show replicants\" in Deskbar.\nDrag & drop an image.\nDrag the replicant to the Desktop. Main view Ŝalti \"Montri replikilojn\" en la Laborstrio.\nTreni kaj ĵeti bildon.\nTreni la replikilon al labortablo.
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ Contact name People Kontaktnavn
|
||||
Cancel People Annuller
|
||||
Edit People Rediger
|
||||
Save changes before closing? People Gem ændringer inden lukning?
|
||||
People System name Mennesker
|
||||
People System name Personer
|
||||
Error People Fejl
|
||||
Revert People Tilbagefør
|
||||
Country People Land
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ Log to file PoorMan Protokoli en dosieron
|
||||
Shutting down. PoorMan Malŝaltado.
|
||||
Error Dir PoorMan Dosierujo de eraroj
|
||||
Web folder: PoorMan Dosierujo de retpaĝaro:
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Elektu dosierujon por publikigi rete.\n\nLa Purmano povas krei defaŭltan dosierujon \"public_html\" en via hejma dosierujo.\nAŭ anstataŭ elektu iun el viaj propraj.
|
||||
Please choose the folder to publish on the web.\n\nYou can have PoorMan create a default \"public_html\" in your home folder.\nOr you select one of your own folders instead. PoorMan Elektu dosierujon por publikigi rete.\n\nPurmano povas krei defaŭltan dosierujon \"public_html\" en via hejma dosierujo.\nAŭ anstataŭ elektu iun el viaj propraj.
|
||||
Log To Console PoorMan Protokoli en konzolon
|
||||
File Name PoorMan Dosiernomo
|
||||
Starting up... PoorMan Ŝargante...
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ Shutting down.\n PoorMan Malŝaltado.\n
|
||||
Select all PoorMan Elekti ĉion
|
||||
Error Server PoorMan Servila eraro
|
||||
Send file listing if there's no start page PoorMan Sendi liston de dosieroj se forestas ĉefpaĝo
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Krei protokolon de la Purmano
|
||||
Create PoorMan log PoorMan Krei protokolon de Purmano
|
||||
Max. simultaneous connections: PoorMan Maksimumo de samtempaj konektoj:
|
||||
Done PoorMan Farite
|
||||
Site PoorMan Retejo
|
||||
@ -42,13 +42,13 @@ Log to console PoorMan Protokoli en konzolon
|
||||
Advanced PoorMan Por spertuloj
|
||||
Copy PoorMan Kopii
|
||||
Logging PoorMan Protokolado
|
||||
PoorMan System name La Purmano
|
||||
PoorMan System name Purmano
|
||||
Clear console log PoorMan Nuligi konzolan protokolon
|
||||
Run server PoorMan Lanĉi servilon
|
||||
Create PoorMan Krei
|
||||
{0, plural, one{# connection} other{# connections}} PoorMan {0, plural, one{# konekto} other{# konektoj}}
|
||||
done.\n PoorMan farite.\n
|
||||
PoorMan settings PoorMan Agordo de la Purmano
|
||||
PoorMan settings PoorMan Agordo de Purmano
|
||||
Console Logging PoorMan Konzola protokolado
|
||||
Clear log file PoorMan Nuligi dosieron de protokolo
|
||||
Save log console selection PoorMan Konservi elekton el konzola protokolo
|
||||
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-ProcessController 168752057
|
||||
Error saving file ProcessController Eraro dum konservado de dosiero
|
||||
Display priority ProcessController Montri prioritaton
|
||||
Display priority ProcessController Prioritaton de montrado
|
||||
That's no Fun! ProcessController Tio ne estas ŝerco!
|
||||
What do you want to do with the team \"%s\"? ProcessController Kion vi volas fari kun la procezfadenaro \"%s\"?
|
||||
Your setting file could not be saved!\n(%s) ProcessController Ne povas konservi vian dosieron de agordo!\n(%s)
|
||||
Processor %d ProcessController Procesoro %d
|
||||
Live in the Deskbar ProcessController Montri en la Laborstrio
|
||||
Kill this team! ProcessController Ĉesi la procezfadenaron!
|
||||
Kill this team! ProcessController Ĉesigi la procezfadenaron!
|
||||
OK ProcessController Bone
|
||||
You can run ProcessController in a window or install it in the Deskbar. ProcessController Vi povas lanĉi la Taskadministrilon en fenestro aŭ instali ĝin en la Laborstrion.
|
||||
Real-time priority ProcessController Realtempa prioritato
|
||||
Custom priority ProcessController Propra prioritato
|
||||
Debug this thread! ProcessController Sencimigi la procezfadenon!
|
||||
Low priority ProcessController Ŝpara prioritato
|
||||
Low priority ProcessController Malgranda prioritato
|
||||
Urgent display priority ProcessController Prioritato de urĝa montrado
|
||||
Memory usage ProcessController Uzado de memorilo
|
||||
Memory usage ProcessController Konsumo de memoro
|
||||
Ok! ProcessController Bone!
|
||||
Normal priority ProcessController Norma prioritato
|
||||
Restart Deskbar ProcessController Relanĉi la Laborstrion
|
||||
@ -24,25 +24,25 @@ Please confirm ProcessController Konfirmu
|
||||
Urgent priority ProcessController Urĝa prioritato
|
||||
What do you want to do with the thread \"%s\"? ProcessController Kion vi volas fari kun la procezfadeno \"%s\"?
|
||||
(c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n ProcessController (c) 1996-2001 Georges-Edouard Berenger, berenger@francenet.fr\n
|
||||
Idle priority ProcessController Ŝpara prioritato
|
||||
Idle priority ProcessController Senokupa prioritato
|
||||
Real-time display priority ProcessController Prioritato de realtempa montrado
|
||||
Threads and CPU usage ProcessController Procezfadenoj kaj uzo de CPU
|
||||
Threads and CPU usage ProcessController Procezfadenoj kaj konsumo de CPU
|
||||
Quit application ProcessController Ĉesigi programon
|
||||
Info ProcessController Informo
|
||||
Kill this thread! ProcessController Ĉesigi senkondiĉe ĉi procezfadenon!
|
||||
This team is already gone… ProcessController Ĉi procezfadenaro jam estas ĉesigita…
|
||||
Gone teams… ProcessController Ĉesigitaj procezfadenaroj…
|
||||
Quit an application ProcessController Ĉesi programon
|
||||
Quit an application ProcessController Ĉesigi programon
|
||||
Cancel ProcessController Nuligi
|
||||
Install in Deskbar ProcessController Instali en la Laborstrion
|
||||
Debug this team! ProcessController Sencimigi ĉi procezfadenaron!
|
||||
Low latency ProcessController Malgranda respondotempo
|
||||
ProcessController System name La Taskadministrilo
|
||||
Lowest active priority ProcessController La plej malalta prioritato
|
||||
ProcessController System name La Taskadministrilo (ProcessController)
|
||||
Lowest active priority ProcessController La plej malgranda prioritato
|
||||
Restart Tracker ProcessController Relanĉi la Spurilon
|
||||
System resources & caches… ProcessController Sistemaj risurcoj & kaŝmemoroj…
|
||||
Damned! ProcessController Damne!
|
||||
New Terminal ProcessController Nova konzolo
|
||||
New Terminal ProcessController Nova la Terminalo
|
||||
Power saving ProcessController Ŝparado de energio
|
||||
ProcessController is already installed in Deskbar. ProcessController La Taskadministrilo jam estas instalita en la Laborstrion.
|
||||
This is the last active processor…\nYou can't turn it off! ProcessController Ĉi tio estas la lasta aktiva procesoro...\nVi ne povas malŝalti ĝin!!
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@ Defaults PrefsWindow Standarder
|
||||
Mini mode PrefsWindow Minitilstand
|
||||
CPU progress bar NormalPulseView CPU fremskridt bar
|
||||
Fade colors ConfigView Fade farver
|
||||
About Pulse… PulseView Om Pulse…
|
||||
Pulse NormalPulseView Pulse
|
||||
About Pulse… PulseView Om Puls…
|
||||
Pulse NormalPulseView Puls
|
||||
Deskbar mode NormalPulseView Skrivebordslinje-tilstand
|
||||
Pulse settings PulseApp Pulse-indstillinger
|
||||
Pulse settings PulseApp Puls-indstillinger
|
||||
Remove replicant CPUButton Fjern replikant
|
||||
You can't disable the last active CPU. PulseView Du kan ikke deaktivere den sidste aktive CPU.
|
||||
Width of icon: ConfigView Bredde af ikon:
|
||||
@ -24,10 +24,10 @@ Deskbar mode MiniPulseView Skrivebordslinje-tilstand
|
||||
OK PulseView OK
|
||||
%s\n\nBy David Ramsey and Arve Hjønnevåg\nRevised by Daniel Switkin\n PulseApp %s\n\nAf David Ramsey og Arve Hjønnevåg\nRevideret af Daniel Switkin\n
|
||||
OK PrefsWindow OK
|
||||
Pulse PulseApp Pulse
|
||||
Pulse PulseApp Puls
|
||||
Removing from Deskbar failed.\n%s DeskbarPulseView Fjernelse fra skrivebordslinje mislykkede.\n%s
|
||||
OK PulseApp OK
|
||||
About Pulse… CPUButton Om Pulse…
|
||||
About Pulse… CPUButton Om Puls…
|
||||
Deskbar mode PrefsWindow Skrivebordslinje-tilstand
|
||||
Mini mode DeskbarPulseView Minitilstand
|
||||
You can't disable the last active CPU. CPUButton Du kan ikke deaktivere den sidste aktive CPU.
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ Info PulseView Info
|
||||
Usage: Pulse [--mini] [-w width] [--width=width]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb] PulseApp Anvendelse: Pulse [--mini] [-w bredde] [--width=højde]\n\t[--deskbar] [--normal] [--framecolor 0xrrggbb]\n\t[--activecolor 0xrrggbb] [--idlecolor 0xrrggbb]
|
||||
OK DeskbarPulseView OK
|
||||
Info PulseApp Info
|
||||
Pulse System name Pulse
|
||||
Pulse System name Puls
|
||||
Active color ConfigView Aktiv farve
|
||||
Installing in Deskbar failed\n%s PulseApp Installation i skrivebordslinje mislykkede\n%s
|
||||
Idle color ConfigView Stille farve
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ Progress monitor ProgressWindow Fremskridtsmonitor
|
||||
Last page Menus Sidste side
|
||||
Stretch to window Menus Valgtilstand
|
||||
Previous file Menus Forrige fil
|
||||
ShowImage System name Visbillede
|
||||
ShowImage System name ShowImage
|
||||
Slide show Menus Slideshow
|
||||
Fit image to page PrintOptionsWindow Tilpas billedet til siden
|
||||
Flip top to bottom Menus Vend billedet på hovedet
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@ For some reason, we could not reboot your computer. SoftwareUpdaterWindow Pro i
|
||||
OK UpdateManager Bone
|
||||
Unrecognized argument SoftwareUpdaterApp Error message Nerekonita argumento
|
||||
There were no updates found. CheckAction Ĝisdatigoj forestas.
|
||||
No updates available UpdateAction Ĝisdatigo ne estas akireblaj
|
||||
No updates available UpdateAction Ĝisdatigoj ne estas akireblaj
|
||||
New packages to be installed SoftwareUpdaterWindow List super item label Novaj instalotaj pakaĵoj
|
||||
Packages to be updated SoftwareUpdaterWindow List super item label Ĝisdatigotaj pakaĵoj
|
||||
to SoftwareUpdaterWindow List item text al
|
||||
Attempting to cancel the updates… SoftwareUpdaterWindow Provo nuligi ĝisdatigon…
|
||||
Attempting to cancel the updates… SoftwareUpdaterWindow Provo nuligi ĝisdatigojn…
|
||||
Contacting software repositories to check for package updates. CheckManager Vokado al programaraj deponejoj por determini ĝisdatigeblajn pakaĵojn.
|
||||
Available updates found CheckManager Trovitaj akireblaj ĝisdatigoj
|
||||
from repository SoftwareUpdaterWindow List item text el deponejo
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ Please choose from these update options:\n\nUpdate:\n\tUpdates all installed pac
|
||||
The following changes will be made: SoftwareUpdaterWindow Sekvaj ŝanĝoj estos faritaj:
|
||||
Argument variables are no longer accepted\n SoftwareUpdaterApp Argumentaj variabloj plu ne estas akceptataj\n
|
||||
Fatal error while checking for updates: %s\n CheckAction Fatala eraro dum determinado de ĝisdatigoj: %s\n
|
||||
SoftwareUpdater System name La Programĝisdatigilo
|
||||
SoftwareUpdater System name Programĝisdatigilo (SoftwareUpdater)
|
||||
No active network connection was found.\n CheckManager Efektivaj retaj konektoj forestas.\n
|
||||
Applying changes UpdateManager Aplikado de ŝanĝoj
|
||||
Full sync SoftwareUpdaterWindow Alert button label Plena sinkronigo
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ Open Repositories SoftwareUpdaterWindow Alert button label Uzi deponejojn
|
||||
Updates did not complete UpdateAction Ĝisdatigoj ne estas kompletaj
|
||||
Invalid update type, cannot continue with updates UpdateAction Nevalida ĝisdatiga speco, ne povas daŭrigi ĝisdatigon
|
||||
Uninstalling version SoftwareUpdaterWindow List item text Malinstalado de versio
|
||||
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i de %i
|
||||
%i of %i UpdateManager Do not translate %i %i el %i
|
||||
Quit SoftwareUpdaterWindow Ĉesi
|
||||
No updates available CheckManager Ĝisdatigoj forestas
|
||||
Usage: SoftwareUpdater <command> [ <option> ]\nUpdates installed packages.\n\nCommands:\n update - Search repositories for updates on all packages.\n check - Check for available updates but only display a notification with results.\n full-sync - Synchronize the installed packages with the repositories.\n\nOptions:\n -h or --help Print this usage help\n -v or --verbose Output verbose information\n SoftwareUpdaterApp Command line usage help Uzado: SoftwareUpdater <komando> [ <opcio> ]\nĜisdatigas instalitajn pakaĵojn.\n\nKomandoj:\n update - Serĉi en deponejoj ĝisdatigojn por ĉiuj pakaĵoj.\n check - Determini disponeblecon sed nur sciigi pri rezultoj.\n full-sync - Sinkronigi la instalitajn pakaĵojn kun la deponejoj.\n\nOpcioj:\n -h or --help Montri ĉi helpon\n -v or --verbose Informi detale\n
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow
|
||||
Input: RecorderWindow Input:
|
||||
Forward RecorderWindow Spol fremad
|
||||
Play RecorderWindow Afspil
|
||||
SoundRecorder System name LydOptager
|
||||
SoundRecorder System name Lydoptager
|
||||
Channels: RecorderWindow Kanaler:
|
||||
bits RecorderWindow bit
|
||||
None RecorderWindow Ingen
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ Cannot open the temporary file created to hold the new recording RecorderWindow
|
||||
Input: RecorderWindow Enigo:
|
||||
Forward RecorderWindow Antaŭen
|
||||
Play RecorderWindow Ludi
|
||||
SoundRecorder System name La Sonregistrilo
|
||||
SoundRecorder System name Sonregistrilo
|
||||
Channels: RecorderWindow Kanaloj:
|
||||
bits RecorderWindow bitoj
|
||||
None RecorderWindow Neniu
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
Document statistics Statistics Statistiko pri dokumentoj
|
||||
Cannot revert, file not found: \"%s\". RevertToSavedAlert Ne povas malfari, dosiero forestas: \"%s\".
|
||||
Cut Menus Eltondi
|
||||
Center Menus Centra
|
||||
Center Menus Centre
|
||||
Increase size Menus Pligrandigi
|
||||
Wrap-around search FindandReplaceWindow Iteracia serĉo
|
||||
Page setup… Menus Agordo de paĝo…
|
||||
@ -12,14 +12,14 @@ Find FindandReplaceWindow Serĉi
|
||||
New Menus Nova
|
||||
Document Menus Dokumento
|
||||
Search backwards FindandReplaceWindow Ŝerĉi kontraŭen
|
||||
Find again Menus Retrovi
|
||||
Find again Menus Reserĉi
|
||||
Read-only StatusView Nurlegebla
|
||||
Save Menus Konservi
|
||||
Cancel QuitAlert Nuligi
|
||||
Copy Menus Kopii
|
||||
Reload NodeMonitorAlerts Renovigi
|
||||
line %d, column %d StatusView Vico %d, kolumno %d
|
||||
Words: Statistics Vortoj:
|
||||
Words: Statistics Vortojn:
|
||||
??? LoadAlert ???
|
||||
Recover NodeMonitorAlerts Restaŭri
|
||||
Error saving \"%s\":\n%s SaveAlert Eraro dum konservado\"%s\":\n%s
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ Default Menus Defaŭlta
|
||||
OK SaveAlert Bone
|
||||
Color Menus Koloro
|
||||
Save changes to the document \"%s\"? QuitAlert Ĉu konservi ŝanĝojn en dokumenton \"%s\"?
|
||||
StyledEdit System name La Stilredaktilo
|
||||
StyledEdit System name Stilredaktilo
|
||||
Find: FindandReplaceWindow Serĉi:
|
||||
Undo typing QuitAlert Malfari tajpadon
|
||||
Error loading \"%s\":\n\t%s LoadAlert Eraro dum ŝargado de \"%s\":\n\t%s
|
||||
@ -67,12 +67,12 @@ Modified StatusView Ŝanĝita
|
||||
OK LoadAlert Bone
|
||||
Save QuitAlert Konservi
|
||||
Case-sensitive FindandReplaceWindow Usklecodistinga
|
||||
Find selection Menus Trovi elektitan
|
||||
Find selection Menus Serĉi elektitan
|
||||
Cancel SaveAlert Nuligi
|
||||
Find… Menus Serĉi…
|
||||
Revert RevertToSavedAlert Malfari
|
||||
Decrease size Menus Malgrandigi
|
||||
Size Menus Grando
|
||||
Size Menus Grado
|
||||
Autodetect Menus Detekti aŭtomate
|
||||
Replace next Menus Anstataŭigi tekston
|
||||
OK QuitAlert Bone
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ Edit Menus Redakti
|
||||
Open… Menus Uzi…
|
||||
Save as… Menus Konservi kiel…
|
||||
Replace FindandReplaceWindow Anstataŭigi
|
||||
Characters: Statistics Signoj:
|
||||
Characters: Statistics Signojn:
|
||||
Don't save QuitAlert Ne konservi
|
||||
This file is marked read-only. Save changes to the document \"%s\"? SaveAlert La dosiero estas markita kiel nurlegebla. Ĉu konservi ŝanĝojn en dokumento \"%s\"?
|
||||
Align Menus Ĝisrandigi
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Luk andre faneblade
|
||||
Insert path Terminal TermView Indsæt sti
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Terminal kunne ikke køre skallen. Beklager.
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Tekst-indkodning
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Tekstkodning
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow OK
|
||||
Edit Terminal TermWindow Rediger
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n Terminal TermApp -h, --help vis denne hjælp\n -t, --title indstil vinduets titel\n -f, --fullscreen start fuldskærm\n -w, --working-directory indstil indledende arbejdsmappe\n
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-Terminal 2664488407
|
||||
Close other tabs Terminal TermWindow Fermi aliajn langetojn
|
||||
Insert path Terminal TermView Enigi itineron
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Pardonu, sed la terminalo ne povis komenci la shell.
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Testa kodprezento
|
||||
Terminal couldn't start the shell. Sorry. Terminal TermApp Pardonu, sed la terminalo ne povis komenci la ŝelon.
|
||||
Text encoding Terminal TermWindow Teksta kodprezento
|
||||
OK Terminal SetTitleWindow Bone
|
||||
Edit Terminal TermWindow Redakti
|
||||
-h, --help print this help\n -t, --title set window title\n -f, --fullscreen start fullscreen\n -w, --working-directory set initial working directory\n Terminal TermApp -h, --help presi tiun ĉi helpon\n -t, --title elekti fenestran titolon\n -f, --fullscreen lanĉi plenekrane\n -w, --working-directory elekti defaŭltan laboran dosierujon\n
|
||||
Select all Terminal TermWindow Elekti ĉion
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Konfirmi la eliron se aktivaj programoj ekzistas
|
||||
Confirm exit if active programs exist Terminal AppearancePrefView Konfirmi ĉesigon se aktivaj programoj ekzistas
|
||||
\t%d\t-\tThe current working directory of the active process in the\n\t\t\tcurrent tab. Optionally the maximum number of path components\n\t\t\tcan be specified. E.g. '%2d' for at most two components.\n\t%T\t-\tThe Terminal application name for the current locale.\n\t%e\t-\tThe encoding of the current tab. Not shown for UTF-8.\n\t%i\t-\tThe index of the window.\n\t%p\t-\tThe name of the active process in the current tab.\n\t%t\t-\tThe title of the current tab. Terminal ToolTips \t%d\t-\tLa nuna labora dosierujo de la aktiva procezo en la\n\t\t\taktuala langeto. Nedevige la maksimuma kvanto de eroj de itinero\n\t\t\tpovas esti donita. Ekz. '%2d' por almenaŭ du eroj.\n\t%T\t-\tLa nomo de la programo en terminalo por la aktuala lokaĵaro.\n\t%e\t-\tLa kodprezento de la aktuala langeto. Ne montrata por UTF-8.\n\t%i\t-\tLa indekso de la fenestro.\n\t%p\t-\tLa nomo de la aktiva procezo en la aktuala langeto.\n\t%t\t-\tLa titolo de la aktuala langeto.
|
||||
Solarized Dark Terminal colors scheme Sunuma Malhelo
|
||||
Copy Terminal TermWindow Kopii
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ Edit tab title… Terminal TermWindow Redakti la titolon de la langeto…
|
||||
Print Terminal TermWindow Presi
|
||||
Settings Terminal TermWindow Agordo
|
||||
%app% settings Terminal PrefWindow window title Agordo de %app%
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Uzi defaŭlte
|
||||
Use default Terminal SetTitleWindow Uzi defaŭlton
|
||||
Close tab Terminal TermWindow Fermi langeton
|
||||
Selected background Terminal AppearancePrefView Elektita fono
|
||||
Error! Terminal getString Eraro!
|
||||
@ -34,17 +34,17 @@ Cancel Terminal TermView Nuligi
|
||||
Revert Terminal PrefWindow Malfari ŝanĝojn
|
||||
Terminal Terminal TermWindow The title for the main window menubar entry related to terminal sessions Terminalo
|
||||
Use selection Terminal FindWindow Uzi elekton
|
||||
Find next Terminal TermWindow Trovi la venontan
|
||||
Find next Terminal TermWindow Serĉi la venontan
|
||||
Copy link location Terminal TermView Kopii la lokon de la ligilo
|
||||
Window title: Terminal AppearancePrefView Fenestra titolo:
|
||||
New tab Terminal TermWindow Nova langeto
|
||||
Allow bold text Terminal AppearancePrefView Permesi grasan teksto
|
||||
Allow bold text Terminal AppearancePrefView Permesi grasan tekston
|
||||
Window title… Terminal TermWindow Fenestra titolo…
|
||||
Blue Terminal colors scheme Blua
|
||||
Cannot execute \"%command\":\n\t%error Terminal Shell Ne povis ekzekucii \"%command\":\n\t%eraro
|
||||
Open path Terminal TermView Uzi itineron
|
||||
Terminal System name Terminalo
|
||||
Font size Terminal TermWindow Tipara grando
|
||||
Font size Terminal TermWindow Tipara grado
|
||||
Custom Terminal colors scheme Laŭmenda
|
||||
Really close? Terminal TermWindow Ĉu vere fermi?
|
||||
OK Terminal TermApp Bone
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ Color scheme: Terminal AppearancePrefView Skemo de koloroj:
|
||||
New Terminal Terminal TermWindow Nova Terminalo
|
||||
Quit Terminal TermWindow Ĉesi
|
||||
Match case Terminal FindWindow Kongrui uskleco
|
||||
Find previous Terminal TermWindow Trovi la pasintan
|
||||
Find previous Terminal TermWindow Serĉi la pasintan
|
||||
The pattern specifying the tab titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView La skemo specifanta la titolojn de fenestroj. La sekvaj lokokupoj\nuzeblas:
|
||||
Close Terminal TermWindow Fermi
|
||||
Save to file… Terminal PrefWindow Konservi al dosiero…
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ Midnight Terminal colors scheme Noktmezo
|
||||
\t%%\t-\tThe character '%'.\n\t%<\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tafterwards is not empty.\n\t%>\t-\tStarts a section that will only be shown if a placeholder\n\t\t\tbetween a previous %< section and this one is not empty.\n\t%-\t-\tEnds a %< or %> section.\n\nAny non alpha numeric character between '%' and the format letter will insert a space only\nif the placeholder value is not empty. It will add to the %< section. Terminal ToolTips \t%%\t-\tLa karaktro '%'.\n\t%<\t-\tKomencas sekcion kiu nur montriĝus se lokokupo\n\t\t\tposta ne malplenas.\n\t%>\t-\tKomencas sekcion kiu nure montroĝus se lokokupo\n\t\t\inter pasinta %< sekcio kaj ĉi tiu ne malplenas.\n\t%-\t-\tFinas %< o %> sekcion.\n\nĈiu ne alfanumera karaktro inter '%' kaj la litero de formato aldonas unu spacon nur\nse la valoro de la lokokupo ne melplenas. Ĝi aldonos al la %< sekcio.
|
||||
Tab title: Terminal TermWindow Lagenta titolo:
|
||||
Window title: Terminal TermWindow Fenestra titolo:
|
||||
Default Terminal colors scheme Implicita
|
||||
Default Terminal colors scheme Defaŭlta
|
||||
Window size: Terminal AppearancePrefView Fenestra grando:
|
||||
Switch Terminals Terminal TermWindow Interŝanĝi terminalojn
|
||||
Decrease Terminal TermWindow Malpliigi
|
||||
@ -85,22 +85,22 @@ Blinking cursor Terminal AppearancePrefView Palpebruma kursoro
|
||||
The pattern specifying the window title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow La skemo specifanta la fenestran titolon. La sekvaj lokokupoj\nuzeblas:\n
|
||||
Use text: Terminal FindWindow Per teksto:
|
||||
Close active tab Terminal TermWindow Fermi aktivan langeton
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Konservi kiel implicita
|
||||
Save as default Terminal TermWindow Konservi kiel defaŭlta
|
||||
Nothing is selected. Terminal TermWindow Nenio estas elektita
|
||||
Use left Option as Meta key Terminal AppearancePrefView Uzi la maldekstran Opcion kiel Meta klavo
|
||||
Find Terminal FindWindow Trovi
|
||||
Use left Option as Meta key Terminal AppearancePrefView Uzi maldekstran opciklavon kiel metaklavo
|
||||
Find Terminal FindWindow Serĉi
|
||||
The pattern specifying the current tab title. The following placeholders\ncan be used:\n Terminal TermWindow La skemo specifanta la aktualan titolon de la langeto. La sekvaj lokokupoj\nuzeblas:\n
|
||||
Professional Terminal colors scheme Profesia
|
||||
Font: Terminal AppearancePrefView Tiparo:
|
||||
Paste Terminal TermWindow Alglui
|
||||
The pattern specifying the window titles. The following placeholders\ncan be used: Terminal AppearancePrefView La skemo specifanta la fenestrajn titolojn. La sekvaj lokokupoj\nuzeblas:
|
||||
Copy here Terminal TermView Kopii ĉi tie
|
||||
Use default shell Terminal Shell Uzi implicitan ŝelon
|
||||
Use default shell Terminal Shell Uzi defaŭltan ŝelon
|
||||
Color: Terminal AppearancePrefView Koloroj:
|
||||
Open link Terminal TermView Uzi ligilon
|
||||
Text Terminal AppearancePrefView Teksto
|
||||
Not found. Terminal TermWindow Netrovita.
|
||||
Find… Terminal TermWindow Trovi…
|
||||
Find… Terminal TermWindow Serĉi…
|
||||
No search string was entered. Terminal TermWindow Neniu serĉa literĉeno estas enigita.
|
||||
Text under cursor Terminal AppearancePrefView Teksto sub kursoro
|
||||
Move here Terminal TermView Movi ĉi tie
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Si us plau, trieu els fitxers que voleu tenir seleccionats al Rastrejador.
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper No s'ha pogut iniciar el programa xargs!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow Obre els fitxers a l’editor de codi.
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Ha fallat obrir el conducte de sortida!
|
||||
Cancel GrepWindow Cancel·la
|
||||
History GrepWindow Historial
|
||||
TextSearch System name Cerca de text
|
||||
File GrepWindow Fitxer
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Distingeix entre majúscules i minúscules
|
||||
Select all GrepWindow Selecciona-ho tot
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Bonvolu elekti la dosierojn, kiuj por via deziro estus elektitaj en la Spurilo.
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper La programa xargs ne eblas komenciĝi!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow Uzi dosierojn per la koda redaktilo.
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Malsukcesis uzi la eligan dukton!
|
||||
Cancel GrepWindow Nuligi
|
||||
History GrepWindow Historio
|
||||
TextSearch System name Tekstoserĉo
|
||||
File GrepWindow Dosiero
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Usklecodistinga
|
||||
Select all GrepWindow Selekti ĉion
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Válassza ki azokat a fájlokat a Nyomkövetőben, melyek kijelölésre kerüljenek.
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper Az xargs indítása sikertelen!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow Fájlok megnyitása a kódszerkesztőben
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Nem sikerült megnyitni a kimeneti eszközt
|
||||
Cancel GrepWindow Mégse
|
||||
History GrepWindow Előzmények
|
||||
TextSearch System name SzövegKereső
|
||||
File GrepWindow Fájl
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Betűérzékeny
|
||||
Select all GrepWindow Összes kijelölése
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Scegli i file che desideri che vengano selezionati per te nel Tracker.
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper Impossibile avviare applicativo xargs!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow Apri file nell'editor di codice
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Impossibile aprire la connessione di uscita!
|
||||
Cancel GrepWindow Annulla
|
||||
History GrepWindow Cronologia
|
||||
TextSearch System name Ricerca Testo
|
||||
File GrepWindow File
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Sensibile alle maiuscole/minuscole
|
||||
Select all GrepWindow Seleziona tutto
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Tracker で選択するファイルを選んでください。
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper xargs プログラムを開けませんでした!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow コードエディターでファイルを
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper 出力パイプを開けませんでした!
|
||||
Cancel GrepWindow 検索中止
|
||||
History GrepWindow 検索履歴
|
||||
TextSearch System name テキスト検索
|
||||
File GrepWindow ファイル
|
||||
Case-sensitive GrepWindow 大文字小文字を区別
|
||||
Select all GrepWindow すべて選択
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Selectați fișierele pe care le doriți selectate pentru dumneavoastră în Tracker.
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper Nu s-a putut porni programul xargs!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow Deschide fișierele în editorul de cod
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Nu s-a putut deschide canalul de ieșire!
|
||||
Cancel GrepWindow Anulează
|
||||
History GrepWindow Istoric
|
||||
TextSearch System name TextSearch
|
||||
File GrepWindow Fișier
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Sensibil la majuscule
|
||||
Select all GrepWindow Selectează tot
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku.TextSearch 2224690775
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku.TextSearch 3859480651
|
||||
Please select the files you wish to have selected for you in Tracker. GrepWindow Markera de filer du vill ska markeras i Tracker.
|
||||
%appname% : %path% GrepWindow %appname% : %path%
|
||||
Failed to start xargs program! Grepper Misslyckades med att starta xargs-program!
|
||||
@ -30,6 +30,7 @@ Open files in code editor GrepWindow Öppna filer i kodeditor
|
||||
Failed to open output pipe! Grepper Misslyckades med att öppna utdataenhet!
|
||||
Cancel GrepWindow Avbryt
|
||||
History GrepWindow Historik
|
||||
TextSearch System name TextSearch
|
||||
File GrepWindow Arkiv
|
||||
Case-sensitive GrepWindow Skilj på små/stora bokstäver
|
||||
Select all GrepWindow Markera allt
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ Script console WebPositive Window Skriptokonzolo
|
||||
Fonts Settings Window Tiparoj
|
||||
Path Cookie Manager Itinero
|
||||
of Download Window ...as in '12kB of 256kB' de
|
||||
Bookmarks WebPositive Window La Legosignoj
|
||||
Bookmarks WebPositive Window Legosignaro
|
||||
Use proxy server to connect to the internet Settings Window Konekti al interreto per prokurilo
|
||||
%url finished WebPositive Window Loading URL finished. Don't translate variable %url. %url elŝutita
|
||||
Auto-hide interface in full screen mode Settings Window Aŭtomate kaŝi interfacon dum la plenekrana reĝimo
|
||||
@ -32,10 +32,10 @@ Browse… Settings Window Foliumi…
|
||||
A bookmark for this page (%bookmarkName) already exists. WebPositive Window Don't translate variable %bookmarkName Legosigno por ĉi paĝo (%bookmarkName) jam ekzistas.
|
||||
Resume prior session Settings Window Daŭrigi antaŭan sesion
|
||||
Match case WebPositive Window Atenti usklecon
|
||||
Proxy password: Settings Window Prokuroservila pasvorto:
|
||||
Proxy password: Settings Window Prokurila pasvorto:
|
||||
Size: Font Selection view Grando:
|
||||
Page source WebPositive Window Paĝa fontkodo
|
||||
Proxy server port: Settings Window Prokurservila pordnumero:
|
||||
Proxy server port: Settings Window Prokurila pordnumero:
|
||||
Error opening downloads folder Download Window Eraro dum uzo de elŝuta dosierujo
|
||||
Show bookmark bar WebPositive Window Montri breton de legosignoj
|
||||
Find WebPositive Window Serĉi
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ General Settings Window Ĝenerala
|
||||
New tabs: Settings Window Novaj langetoj:
|
||||
%url failed WebPositive Window Loading URL failed. Don't translate variable %url. %url malsukcesis
|
||||
Open downloads folder Download Window Uzi dosierujon de elŝutoj
|
||||
Proxy server Settings Window Prokura servilo
|
||||
Proxy server Settings Window Prokurilo
|
||||
Decrease size WebPositive Window Malgrandigi
|
||||
Default fixed font size: Settings Window Defaŭlta grado de fiksitlarĝa tiparo:
|
||||
Sans serif font: Settings Window Senserifa tiparo:
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ Password: Authentication Panel Pasvorto:
|
||||
Forward WebPositive Window Antaŭen
|
||||
Clear Console Window Viŝi
|
||||
Cut URL Bar Eltondi
|
||||
View WebPositive Window Rigardi
|
||||
View WebPositive Window Aspekto
|
||||
Paste URL Bar Alglui
|
||||
Find next WebPositive Window Pluserĉi
|
||||
Open search page Settings Window Uzi paĝon de serĉado
|
||||
@ -86,10 +86,10 @@ New browser window Download Window Nova fenestro de retumilo
|
||||
Open Download Window Uzi
|
||||
New window WebPositive Window Nova fenestro
|
||||
New windows: Settings Window Novaj fenestroj:
|
||||
The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error Download Window Don't translate variable %error La dosierujo por elŝuto ne povas esti uzata.\n\nEraro: %error
|
||||
The downloads folder could not be opened.\n\nError: %error Download Window Don't translate variable %error La dosierujo por elŝutoj ne povas esti uzata.\n\nEraro: %error
|
||||
Cancel Authentication Panel Nuligi
|
||||
Style: Font Selection view Stilo:
|
||||
There was an error creating the bookmark file.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error Eraro dum kreado de dosiero de legosignoj.\n\nEraro: %error
|
||||
There was an error creating the bookmark file.\n\nError: %error WebPositive Window Don't translate variable %error Eraro dum kreado de legosigna dosiero.\n\nEraro: %error
|
||||
OK Download Window Bone
|
||||
Proxy username: Settings Window Usantnomo ĉe prokurilo:
|
||||
Manage bookmarks WebPositive Window Administri legosignojn
|
||||
@ -106,12 +106,12 @@ Show tabs if only one page is open Settings Window Montri panelon de langetoj e
|
||||
Close tab WebPositive Window Fermi langeton
|
||||
Remove Download Window Forigi
|
||||
About WebPositive Window Pri
|
||||
There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive now? WebPositive La ŝargado daŭras, ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi la Retprosperon nun?
|
||||
Continue downloads WebPositive Daŭrigi ŝargadojn
|
||||
There are still downloads in progress, do you really want to quit WebPositive now? WebPositive La elŝutado daŭras, ĉu vi certas ke vi volas ĉesigi la Retprosperon nun?
|
||||
Continue downloads WebPositive Daŭrigi elŝutadon
|
||||
Proxy server requires authentication Settings Window La prokurilo postulas aŭtentigon
|
||||
Cancel Settings Window Nuligi
|
||||
History WebPositive Window Historio
|
||||
Reset size WebPositive Window Restarigi gra(n)don
|
||||
Reset size WebPositive Window Restarigi grandon
|
||||
Do you really want to clear the browsing history? WebPositive Window Ĉu vi certas ke volas nuligi historion de rigardado?
|
||||
Find next occurrence of search terms WebPositive Window find bar next button tooltip Serĉi sekvan aperon de serĉaĵo
|
||||
Fixed font: Settings Window Fiksitlarĝa tiparo:
|
||||
@ -149,7 +149,7 @@ Confirmation WebPositive Window Konfirmo
|
||||
Session cookie Cookie Manager Sesia retkuketo
|
||||
Open all WebPositive Window Uzi ĉion
|
||||
Cut WebPositive Window Eltondi
|
||||
Downloads Download Window Ŝargaĵoj
|
||||
Downloads Download Window Elŝutoj
|
||||
Open blank page Settings Window Uzi malplenan paĝon
|
||||
Clear history WebPositive Window Forigi historion
|
||||
Cancel WebPositive Window Nuligi
|
||||
|
@ -6,11 +6,11 @@ Muted MediaReplicant Lydløs
|
||||
OK MediaReplicant OK
|
||||
Couldn't launch MediaReplicant Kunne ikke begynde
|
||||
Volume VolumeControl Lydstyrke
|
||||
Open MediaPlayer MediaReplicant Åbn Mediespiller
|
||||
Open MediaPlayer MediaReplicant Åbn Medieafspiller
|
||||
%d dB VolumeControl %d dB
|
||||
Media preferences… MediaReplicant Medie-præferencer…
|
||||
Options MediaReplicant Valg
|
||||
Beep MediaReplicant Bip
|
||||
Open %name DeskButton Don't translate variable %name Åbn %name
|
||||
Control physical output MediaReplicant Kontrollér fysisk udskrivning
|
||||
Control physical output MediaReplicant Kontrollér fysisk output
|
||||
No media server running VolumeControl Ingen medieserver kører
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Tots els drets reservats.
|
||||
gold master AboutWindow candidat
|
||||
Undo TextView Desfés
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob D'acord
|
||||
gamma AboutWindow gamma
|
||||
development AboutWindow desenvolupament
|
||||
OK Dragger D'acord
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob El servidor d'impressió no respon.
|
||||
About %app% AboutMenuItem Quant a %app%
|
||||
Warning Dragger Avís
|
||||
Green: ColorControl Verd:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/s
|
||||
Redo TextView Refés
|
||||
No pages to print! PrintJob No hi ha cap pàgina per imprimir!
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
OK ZombieReplicantView D'acord
|
||||
Cut TextView Retalla
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Per defecte
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger No s'ha pogut suprimir aquest replicant de la seva aplicació original. La vida continua.
|
||||
Error ZombieReplicantView Error
|
||||
Paste TextView Enganxa
|
||||
OK AboutWindow D'acord
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Agraïments especials:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Decorador de finestres per defecte del Haiku
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Suprimeix el replicant
|
||||
Version AboutWindow Versió
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Copia
|
||||
Select all TextView Selecciona-ho tot
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/s
|
||||
Error PrintJob Error
|
||||
About %app% AboutWindow Quant a %app%
|
||||
About %app… Dragger Quant a %app…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Alle rettigheder forbeholdes.
|
||||
gold master AboutWindow guldmaster
|
||||
Undo TextView Fortryd
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob OK
|
||||
gamma AboutWindow gamma
|
||||
development AboutWindow udvikling
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Udskriftsserveren svarer ikke.
|
||||
About %app% AboutMenuItem Om %app%
|
||||
Warning Dragger Advarsel
|
||||
Green: ColorControl Grøn:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/s
|
||||
Redo TextView Omgør
|
||||
No pages to print! PrintJob Ingen sider at udskrive!
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Cut TextView Klip
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Standard
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Kan ikke slette replikanten fra dets oprindelige program. Livet fortsætter som vanligt.
|
||||
Error ZombieReplicantView Fejl
|
||||
Paste TextView Indsæt
|
||||
OK AboutWindow OK
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Særlig tak til:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Standard-Haiku-vinduesdekoration.
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Fjern replikant
|
||||
Version AboutWindow Version
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Kopiér
|
||||
Select all TextView Vælg alle
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/s
|
||||
Error PrintJob Fejl
|
||||
About %app% AboutWindow Om %app%
|
||||
About %app… Dragger Om %app…
|
||||
|
@ -1,27 +1,33 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# bitoko} other{# bitokoj}}
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Ĉiuj raitoj estas protektitaj.
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.
|
||||
gold master AboutWindow ora mastro
|
||||
Undo TextView Malfari
|
||||
OK PrintJob Bone
|
||||
gamma AboutWindow gamo
|
||||
development AboutWindow kostrukciado
|
||||
OK Dragger Bone
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Servilo de presado ne respondas.
|
||||
About %app% AboutMenuItem Pri %app%
|
||||
Warning Dragger Averto
|
||||
Green: ColorControl Verda:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/s
|
||||
Redo TextView Refari
|
||||
No pages to print! PrintJob Paĝoj por presi forestas!
|
||||
beta AboutWindow beto
|
||||
OK ZombieReplicantView Bone
|
||||
Cut TextView Eltondi
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Defaŭlta
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Ne povas foriĝi replikilon de ĝia fonta programo. Vivo daŭriĝas.
|
||||
Error ZombieReplicantView Eraro
|
||||
Paste TextView Alglui
|
||||
OK AboutWindow Bone
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# bitoko/s} other{# bitokoj/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Apartaj dankoj al:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Defaŭlta dekoraciilo por fenestroj de la Hajko
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Forigi replikilon
|
||||
Version AboutWindow Versio
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Kopii
|
||||
Select all TextView Elekti ĉion
|
||||
alpha AboutWindow alfo
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/s
|
||||
Error PrintJob Eraro
|
||||
About %app% AboutWindow Pri %app%
|
||||
About %app… Dragger Pri %app…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# bájt} other{# bájt}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/mp
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Minden jog fenntartva.
|
||||
gold master AboutWindow arany fokozatú
|
||||
Undo TextView Visszavonás
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob Rendben
|
||||
gamma AboutWindow gamma
|
||||
development AboutWindow fejlesztés
|
||||
OK Dragger Rendben
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/mp
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob A nyomtatókiszolgáló nem válaszol.
|
||||
About %app% AboutMenuItem %app% névjegye
|
||||
Warning Dragger Figyelmeztetés
|
||||
Green: ColorControl Zöld
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/mp
|
||||
Redo TextView Újra
|
||||
No pages to print! PrintJob Nincs nyomtatható oldal!
|
||||
beta AboutWindow béta
|
||||
OK ZombieReplicantView Rendben
|
||||
Cut TextView Kivágás
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Alapértelmezett
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Nem lehet ezt a replikánst törölni az eredeti programtól.
|
||||
Error ZombieReplicantView Hiba
|
||||
Paste TextView Beillesztés
|
||||
OK AboutWindow Rendben
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# bájt/mp} other{# bájt/mp}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Külön köszönet:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Alapértelmezett Haiku ablak-dekoráció
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Replikáns eltávolítása
|
||||
Version AboutWindow Verzió
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Másolás
|
||||
Select all TextView Összes kijelölése
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/mp
|
||||
Error PrintJob Hiba
|
||||
About %app% AboutWindow %app% névjegye
|
||||
About %app… Dragger %app névjegye…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# byte} other{# byte}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Tutti i diritti riservati.
|
||||
gold master AboutWindow gold master
|
||||
Undo TextView Annulla
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob OK
|
||||
gamma AboutWindow gamma
|
||||
development AboutWindow sviluppo
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Il Server di stampa non risponde.
|
||||
About %app% AboutMenuItem Informazioni su %app%
|
||||
Warning Dragger Attenzione
|
||||
Green: ColorControl Verde:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/s
|
||||
Redo TextView Ripeti
|
||||
No pages to print! PrintJob Nessuna pagina da stampare
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Cut TextView Taglia
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Predefinito
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Impossibile separare questo replicante dalla sua applicazione.
|
||||
Error ZombieReplicantView Errore
|
||||
Paste TextView Incolla
|
||||
OK AboutWindow OK
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# byte/s} other{# byte/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Ringraziamenti speciali:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Decoratore di finestre predefinito di Haiku.
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Rimuovi il replicante
|
||||
Version AboutWindow Versione
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Copia
|
||||
Select all TextView Seleziona tutto
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/s
|
||||
Error PrintJob Errore
|
||||
About %app% AboutWindow Informazioni su %app%
|
||||
About %app… Dragger Informazioni su %app…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# バイト} other{# バイト}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow All Rights Reserved.
|
||||
gold master AboutWindow ゴールデンマスター
|
||||
Undo TextView 元に戻す
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob OK
|
||||
gamma AboutWindow γ
|
||||
development AboutWindow 開発版
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob プリントサーバーが応答しません。
|
||||
About %app% AboutMenuItem %app% について
|
||||
Warning Dragger 警告
|
||||
Green: ColorControl 緑:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/s
|
||||
Redo TextView やり直し
|
||||
No pages to print! PrintJob 印刷するページがありません。
|
||||
beta AboutWindow β
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Cut TextView 切り取り
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box デフォルト
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger このレプリカントを元々のアプリケーションから削除することはできません。現状を維持します。
|
||||
Error ZombieReplicantView エラー
|
||||
Paste TextView 貼り付け
|
||||
OK AboutWindow OK
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Special Thanks:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box デフォルトの Haiku ウィンドウデコレーター。
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger レプリカントを削除
|
||||
Version AboutWindow バージョン
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView コピー
|
||||
Select all TextView すべて選択
|
||||
alpha AboutWindow α
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/s
|
||||
Error PrintJob エラー
|
||||
About %app% AboutWindow %app% について
|
||||
About %app… Dragger %appについて…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiO/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Toate drepturile rezervate.
|
||||
gold master AboutWindow versiune finală
|
||||
Undo TextView Refă
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob OK
|
||||
gamma AboutWindow gamma
|
||||
development AboutWindow dezvoltare
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiO/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Serverul de imprimare nu răspunde.
|
||||
About %app% AboutMenuItem Despre %app%
|
||||
Warning Dragger Avertisment
|
||||
Green: ColorControl Verde:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiO/s
|
||||
Redo TextView Repetă
|
||||
No pages to print! PrintJob Fără pagini de imprimat!
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Cut TextView Taie
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Implicit
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Nu se poate șterge această copie din locația originală. Viața merge mai departe.
|
||||
Error ZombieReplicantView Eroare
|
||||
Paste TextView Lipește
|
||||
OK AboutWindow OK
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Mulţumiri speciale:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Decorator de fereastră implicit Haiku.
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Elimină copie
|
||||
Version AboutWindow Versiune
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Copiază
|
||||
Select all TextView Selectează toate
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiO/s
|
||||
Error PrintJob Eroare
|
||||
About %app% AboutWindow Despre %app%
|
||||
About %app… Dragger Despre %app…
|
||||
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libbe 3337473349
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libbe 2914417806
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} StringForSize {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
%.2f TiB/s StringForRate %.2f TiB/s
|
||||
All Rights Reserved. AboutWindow Alla rättigheter resarverade.
|
||||
gold master AboutWindow guld mästare
|
||||
Undo TextView Ångra
|
||||
@ -7,21 +8,26 @@ OK PrintJob OK
|
||||
gamma AboutWindow gamma
|
||||
development AboutWindow utveckling
|
||||
OK Dragger OK
|
||||
%3.2f GiB/s StringForRate %3.2f GiB/s
|
||||
Print Server is not responding. PrintJob Utskriftservern svarar inte.
|
||||
About %app% AboutMenuItem Om %app%
|
||||
Warning Dragger Varning
|
||||
Green: ColorControl Grön:
|
||||
%3.2f KiB/s StringForRate %3.2f KiB/s
|
||||
Redo TextView Gör om
|
||||
No pages to print! PrintJob Inga sidor att skriva ut!
|
||||
beta AboutWindow beta
|
||||
OK ZombieReplicantView OK
|
||||
Cut TextView Klippa ut
|
||||
%3.2f GiB StringForSize %3.2f GiB
|
||||
Default Default decorator about box Standard
|
||||
Can't delete this replicant from its original application. Life goes on. Dragger Kan inte ta bort replikanten från dess program. Livet fortsätter som vanligt.
|
||||
Error ZombieReplicantView Fel
|
||||
Paste TextView Klistra in
|
||||
OK AboutWindow OK
|
||||
{0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}} StringForRate {0, plural, one{# byte/s} other{# bytes/s}}
|
||||
Special Thanks: AboutWindow Särskilt tack till:
|
||||
Default Haiku window decorator. Default decorator about box Standard Haiku window decorator.
|
||||
%.2f TiB StringForSize %.2f TiB
|
||||
Remove replicant Dragger Ta bort replikant
|
||||
Version AboutWindow Version
|
||||
@ -31,6 +37,7 @@ Copy TextView Kopiera
|
||||
Select all TextView Markera allt
|
||||
alpha AboutWindow alfa
|
||||
%3.2f MiB StringForSize %3.2f MiB
|
||||
%3.2f MiB/s StringForRate %3.2f MiB/s
|
||||
Error PrintJob Fel
|
||||
About %app% AboutWindow Om %app%
|
||||
About %app… Dragger Om %app...
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 catalan; valencian x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Creat
|
||||
Icon AttributesView Icona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Obre-ho i fes-ho preferit
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Edita les plantilles...
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
8-bit integer AttributesView Enter de 8 bits
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView Enter de 8 bits no signat
|
||||
%s info InfoWindow window title Informació: %s
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used usat -- %free lliure)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Amaga els fitxers amb un punt inicial
|
||||
Trash Model Paperera
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 danish x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Oprettet
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Åbn og lav foretrukket
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ Open with… ContainerWindow Åbn med…
|
||||
Error moving \"%name\" to Trash. (%error) FSUtils Fejl ved flytning af \"%name\" til papirkurven. (%error)
|
||||
Or FindPanel Eller
|
||||
before FindPanel før
|
||||
Volume icons TrackerSettingsWindow Diskområdeikoner
|
||||
Volume icons TrackerSettingsWindow Ikoner for diskområder
|
||||
Ignore case SelectionWindow Skel ikke mellem store og små bogstaver
|
||||
Current folder ContainerWindow Nuværende mappe
|
||||
Finish: %time - Over %finishtime left StatusWindow Færdig: %time - Over %finishtime tilbage
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ Title Bookmark Query Columns Titel
|
||||
Identify ContainerWindow Identificer
|
||||
You can't move or copy items to read-only volumes. FSUtils Du kan ikke flytte eller kopiere elementer til skrivebeskyttede diskområder.
|
||||
Create link ContainerWindow Opret lænke
|
||||
starts with FindPanel starter med
|
||||
starts with FindPanel begynder med
|
||||
Replace FSUtils Erstat
|
||||
?+* follows nothing. libtracker ?+* efterfølger ikke noget.
|
||||
Rectangle AttributesView Rektangel
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ OK OpenWithWindow OK
|
||||
Include trash FindPanel Inkluder papirkurven
|
||||
GiB WidgetAttributeText GiB
|
||||
Clean up ContainerWindow Ryd op
|
||||
Modified FindPanel Modificeret
|
||||
Modified FindPanel Ændret
|
||||
Select all QueryContainerWindow Vælg alt
|
||||
Select… FilePanelPriv Vælg…
|
||||
preferences B_PREFERENCES_DIRECTORY præferencer
|
||||
@ -111,8 +111,9 @@ Edit templates… TemplatesMenu Rediger skabeloner…
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
8-bit integer AttributesView 8-bit heltal
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView 8-bit heltal uden fortegn
|
||||
%s info InfoWindow window title %s info
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used brugt -- %free ledig)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Skjul dot-filer
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Skjul punktumfiler
|
||||
Trash Model Papirkurv
|
||||
Enable type-ahead filtering SettingsView Aktivér forudskrivningsfiltrering
|
||||
copy FSUtils filename copy kopiér
|
||||
@ -214,11 +215,11 @@ Unknown WidgetAttributeText Ukendt
|
||||
32-bit integer AttributesView 32-bit heltal
|
||||
The specified name is already used as the name of a folder. Please choose another name. FilePanelPriv Det specificerede navn bliver allerede brugt som navnet på en mappe. Vælg venligst et andet navn.
|
||||
48 x 48 ContainerWindow 48 x 48
|
||||
Modified ContainerWindow Modificeret
|
||||
Modified ContainerWindow Ændret
|
||||
Mini icon view ContainerWindow Miniikonvisning
|
||||
File FilePanelPriv Fil
|
||||
Search FindPanel Søg
|
||||
Modified: InfoWindow Modificeret:
|
||||
Modified: InfoWindow Ændret:
|
||||
Cancel FilePanelPriv Annuller
|
||||
Sorry, you cannot edit that attribute. WidgetAttributeText Beklager, du kan ikke redigere den attribut.
|
||||
Memory pointer AttributesView Hukommelsespointer
|
||||
@ -258,7 +259,7 @@ Tracker status StatusWindow Trackerstatus
|
||||
Handles any %type OpenWithWindow Håndterer alle %type
|
||||
The mount server could not be contacted. AutoMounterSettings Monteringsserveren kunne ikke blive kontaktet.
|
||||
Query template FindPanel Forespørgselsskabelon
|
||||
ends with SelectionWindow ender med
|
||||
ends with SelectionWindow slutter med
|
||||
Open OpenWithWindow Åbn
|
||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Du skal have mindst én egenskab vist.
|
||||
Cut FilePanelPriv Klip
|
||||
@ -267,7 +268,7 @@ Favorites FilePanelPriv Favoritter
|
||||
Point AttributesView Punkt
|
||||
home B_USER_DIRECTORY hjem
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Tracker nye skabeloner
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Disk monterer under opstart
|
||||
Disk mounting during boot AutoMounterSettings Diskmontering under opstart
|
||||
Don't automount AutoMounterSettings Automonter ikke
|
||||
Could not find application \"%appname\" OpenWithWindow Kunne ikke finde programmet \"%appname\"
|
||||
Unmatched parenthesis. libtracker Ikke-matchede parenteser.
|
||||
@ -316,7 +317,7 @@ Open ContainerWindow Åbn
|
||||
Settings… MountMenu Indstillinger…
|
||||
You cannot put the selected item(s) into the trash. FSUtils Du kan ikke lægge de valgte elementer i papirkurven.
|
||||
Increase size DeskWindow Større
|
||||
starts with SelectionWindow starter med
|
||||
starts with SelectionWindow begynder med
|
||||
Any AttributesView Enhver
|
||||
New DeskWindow Ny
|
||||
Invert SelectionWindow Omvend
|
||||
@ -385,7 +386,7 @@ moving FSUtils flytter
|
||||
Single window navigation SettingsView Enkelt vinduesnavigation
|
||||
greater than FindPanel større end
|
||||
Add FindPanel Tilføj
|
||||
Created: InfoWindow Lavet:
|
||||
Created: InfoWindow Oprettet:
|
||||
Edit Query template FindPanel Rediger forespørgselsskabelon
|
||||
Save query as template… FindPanel Gem forespørgsel som skabelon…
|
||||
All disks AutoMounterSettings Alle diske
|
||||
@ -450,10 +451,10 @@ Description: InfoWindow Beskrivelse:
|
||||
Are you sure you want to delete the selected item(s)? This operation cannot be reverted. FSUtils Er du sikker på, at du vil slette de valgte elementer? Handlingen kan ikke fortrydes.
|
||||
Grayscale picture AttributesView Gråtone billede
|
||||
Mount DeskWindow Monter
|
||||
ends with FindPanel ender med
|
||||
ends with FindPanel slutter med
|
||||
Show Disks icon SettingsView Vis diskikoner
|
||||
Outline selection rectangle only SettingsView Omrids markering kun for rektanglen
|
||||
by formula FindPanel af formlen
|
||||
by formula FindPanel efter formular
|
||||
Resize to fit VirtualDirectoryWindow Tilpas størrelse til at passe
|
||||
Move to Trash FilePanelPriv Flyt til papirkurven
|
||||
is FindPanel er
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 esperanto x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Kreita
|
||||
Icon AttributesView Piktogramo
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Uzi kaj igi preferata
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Redakti ŝablonojn…
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# bitoko} other{# bitokoj}}
|
||||
8-bit integer AttributesView 8-bita entjero
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView 8-bita sensignuma entjero
|
||||
%s info InfoWindow window title %s informo
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used uzita -- %free libera)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Kaŝi dosierojn antaŭigitajn per punkto
|
||||
Trash Model Rubujo
|
||||
@ -249,7 +250,7 @@ Recent queries FindPanel Freŝdataj serĉmendoj
|
||||
Mount all MountMenu Surmeti ĉion
|
||||
128 x 128 DeskWindow 128 x 128
|
||||
Size Default Query Columns Grando
|
||||
Favorites FavoritesMenu Plej ŝatataj
|
||||
Favorites FavoritesMenu Preferaĵoj
|
||||
Delete FilePanelPriv Forigi
|
||||
<No recent items> FavoritesMenu <Neniu freŝdata elemento>
|
||||
Formula %formula FindPanel FindResultTitle Formulo %formula
|
||||
@ -263,7 +264,7 @@ Open OpenWithWindow Uzi
|
||||
You must have at least one attribute showing. PoseView Necesas ke almenaŭ unu atributo estas montrata.
|
||||
Cut FilePanelPriv Tondi
|
||||
Finish: after several years StatusWindow Fino: post kelkaj jaroj
|
||||
Favorites FilePanelPriv Plej ŝatataj
|
||||
Favorites FilePanelPriv Preferaĵoj
|
||||
Point AttributesView Montrilo
|
||||
home B_USER_DIRECTORY hejmo
|
||||
Tracker New Templates B_USER_SETTINGS_DIRECTORY/Tracker/Tracker New Templates Novaj Ŝablonoj de la Spurilo
|
||||
@ -392,7 +393,7 @@ All disks AutoMounterSettings Ĉiuj diskoj
|
||||
link FSUtils filename link ligilo
|
||||
16-bit unsigned integer AttributesView 16-bita sensignuma entjero
|
||||
Proceed FSUtils Daŭrigi
|
||||
Edit favorites… FilePanelPriv Redakti plej ŝatatajn…
|
||||
Edit favorites… FilePanelPriv Redakti preferaĵojn…
|
||||
You can't move a folder into itself or any of its own sub-folders. FSUtils Neeblas movi dosierujon al si mem aŭ iu ajn propra subdosierujo.
|
||||
New ContainerWindow Nova
|
||||
You must drop items on one of the disk icons in the \"Disks\" window. FSClipBoard Vi devas ĵeti elementojn sur iun diskan piktogramon de la fenestro \"Diskoj\".
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 hungarian x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Létrehozva
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Megnyitás és előnyben részesítés
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Sablonok szerkesztése…
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# bájt} other{# bájt}}
|
||||
8-bit integer AttributesView 8-bites egész
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView 8-bites előjel nélküli egész
|
||||
%s info InfoWindow window title %s információ
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used használt -- %free szabad)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Ponttal kezdődő fájlnevek elrejtése
|
||||
Trash Model Szemetes
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 italian x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Creato
|
||||
Icon AttributesView Icona
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Apri e rendi preferito
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Modifica modelli…
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# byte} other{# byte}}
|
||||
8-bit integer AttributesView Intero a 8 bit
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView Intero senza segno a 8 bit
|
||||
%s info InfoWindow window title Informazioni su %s
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used usato -- %free libero)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Nascondi i file .*
|
||||
Trash Model Cestino
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 japanese x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow 作成日時
|
||||
Icon AttributesView アイコン
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow 関連付けて開く
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu テンプレートを編集…
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# バイト} other{# バイト}}
|
||||
8-bit integer AttributesView 8 ビット整数
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView 8 ビット符号なし整数
|
||||
%s info InfoWindow window title %s の情報
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used 使用中 -- %free 使用可能)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView ドットファイルを隠す
|
||||
Trash Model ごみ箱
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 romanian x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Creat
|
||||
Icon AttributesView Iconiță
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Deschide sau fixează ca preferat
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Editează șabloane…
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# octet} other{# octeți}}
|
||||
8-bit integer AttributesView întreg pe 8 biți
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView întreg fără semn pe 8 biți
|
||||
%s info InfoWindow window title Informații %s
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used utilizat -- %free liber)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Ascunde fișierele punct
|
||||
Trash Model Gunoi
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 4118767010
|
||||
1 swedish x-vnd.Haiku-libtracker 2906566299
|
||||
Created ContainerWindow Skapad
|
||||
Icon AttributesView Ikon
|
||||
Open and make preferred OpenWithWindow Öppna och gör till förval
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ Edit templates… TemplatesMenu Redigera mallar...
|
||||
{0, plural, one{# byte} other{# bytes}} FSUtils {0, plural, one{# byte} other{# bytes}}
|
||||
8-bit integer AttributesView 8-bitars integer
|
||||
8-bit unsigned integer AttributesView 8-bitars osignerad integer
|
||||
%s info InfoWindow window title %s info
|
||||
%capacity (%used used -- %free free) InfoWindow %capacity (%used använt -- %free ledigt)
|
||||
Hide dotfiles SettingsView Dölj . filer
|
||||
Trash Model Papperskorg
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ no icon FileTypes Window piktogramo forestas
|
||||
Single launch Application Type Window Solrulado
|
||||
%s file type FileType Window %s dosiera speco
|
||||
Default Attribute ListView Defaŭlto
|
||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Forigo de supra speco ne povas esti malfarita.\nĈiuj dosiera specoj apartenantaj al supera speco estos perditaj!\n\nĈu vi certas ke volas fari tion? Por forigi tutan grupon premu majuskligan klavon kaj premu \"Forigi"\.
|
||||
Removing a super type cannot be reverted.\nAll file types that belong to this super type will be lost!\n\nAre you sure you want to do this? To remove the whole group, hold down the Shift key and press \"Remove\". FileTypes Window Forigo de supera speco ne povas esti malfarita.\nĈiuj dosieraj specoj apartenantaj al supera speco estos perditaj!\n\nĈu vi certas ke volas fari tion? Por forigi tutan grupon premu majuskligklavon kaj premu \"Forigi"\.
|
||||
String Attribute ListView Ĉeno
|
||||
Add type New File Type Window Aldoni specon
|
||||
Remove icon Icon View Forigi piktogramon
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ Print job setup: ConfigWindow Opsætning af udskrivningsjob:
|
||||
A6 ConfigWindow ISO 216 paper size A6
|
||||
Portrait ConfigWindow Portræt
|
||||
All pages ConfigWindow Alle sider
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp Der er ikke konfigureret nogen standard printer.
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp Der er ikke konfigureret nogen standardprinter.
|
||||
B5 ConfigWindow ISO 216 paper size B5
|
||||
A0 ConfigWindow ISO 216 paper size A0
|
||||
Letter ConfigWindow ANSI A (letter), a North American paper size Brev
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Would you like to set one up now? PrintServerApp Ĉu vi volas agordi unu nun?
|
||||
Print job setup: ConfigWindow Presotaska agordo:
|
||||
A6 ConfigWindow ISO 216 paper size A6
|
||||
Portrait ConfigWindow Vertikale
|
||||
All pages ConfigWindow Ĉiom da paĝoj
|
||||
All pages ConfigWindow Ĉiuj da paĝoj
|
||||
There is no default printer set up. PrintServerApp Neniu defaŭlta presilo estas atribuita.
|
||||
B5 ConfigWindow ISO 216 paper size B5
|
||||
A0 ConfigWindow ISO 216 paper size A0
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ Info ImageWindow Informo
|
||||
Image: %1\nColor Space: %2 (%3)\nDimensions: %4 x %5\nBytes per Row: %6\nTotal Bytes: %7\n\nIdentify Info:\nID String: %8\nMIME Type: %9\nType: '%10' (%11)\nTranslator ID: %12\nGroup: '%13' (%14)\nQuality: %15\nCapability: %16\n\nExtension Info:\n ImageView Bildo: %1\nKolorspaco: %2 (%3)\nGrando: %4 x %5\nBitokoj horizontale: %6\nBitokoj tute: %7\n\nIndenta Informo:\nID Teksto: %8\nMIME Tipo: %9\nTipo: '%10' (%11)\nTradukilo ID: %12\nGrupo: '%13' (%14)\nKvalito: %15\nKapableco: %16\n\nInformo pro kromaĵo:\n
|
||||
No image available to save. ImageWindow Neniu konservebla bildo.
|
||||
OK ImageView Bone
|
||||
Bummer ImageWindow Hoj ve
|
||||
Bummer ImageWindow Ho ve!
|
||||
\nOutput Formats: ImageView \nEligformoj:
|
||||
Number of Documents: %1\n\nTranslator Used:\nName: %2\nInfo: %3\nVersion: %4\n ImageView Kvanto de Dokumentoj: %1\n\nTradukilo Uzita:\nNomo: %2\nInformo: %3\nVersio: %4\n
|
||||
User Translators ActiveTranslatorsWindow Uzantaj Tradukiloj
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user