Translation updates
This commit is contained in:
parent
768b647ead
commit
fa942e8010
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# ru.po
|
# ru.po
|
||||||
# PG_CTL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
# PG_CTL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_ctl/po/ru.po,v 1.3 2004/08/11 09:27:20 petere Exp $
|
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_ctl/po/ru.po,v 1.4 2004/09/20 07:44:40 petere Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# ChangeLog:
|
# ChangeLog:
|
||||||
# - May 29 - August 7, 2004: Initial translation for 8.0; Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - May 29 - September 14, 2004: Initial translation for 8.0; Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 13:09-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 18:13-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 18:13-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
@ -17,51 +17,52 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:184
|
#: pg_ctl.c:193 pg_ctl.c:209 pg_ctl.c:1293
|
||||||
#: pg_ctl.c:200
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1229
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: out of memory\n"
|
msgid "%s: out of memory\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:431
|
#: pg_ctl.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Another postmaster may be running. Trying to start postmaster anyway.\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s: Another postmaster may be running. Trying to start postmaster anyway.\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ postmaster. ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.\n"
|
msgstr "%s: ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ ÄÒÕÇÏÊ postmaster. ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:449
|
#: pg_ctl.c:470
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot read %s\n"
|
msgid "%s: cannot read %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:455
|
#: pg_ctl.c:476
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option file %s must have exactly 1 line\n"
|
msgid "%s: option file %s must have exactly 1 line\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÏÐÃÉÊ %s ÄÏÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÏ×ÎÏ 1 ÓÔÒÏËÕ\n"
|
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÏÐÃÉÊ %s ÄÏÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÒÏ×ÎÏ 1 ÓÔÒÏËÕ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:497
|
#: pg_ctl.c:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
|
"The program \"postmaster\" is needed by %s but was not found in the same "
|
||||||
|
"directory as \"%s\".\n"
|
||||||
"Check your installation.\n"
|
"Check your installation.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
|
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÕÖÎÁ ÄÌÑ %s ÎÏ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÔÏÊ ÖÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
|
||||||
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
|
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:503
|
#: pg_ctl.c:528
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The program \"postmaster\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
|
"The program \"postmaster\" was found by %s but was not the same version as "
|
||||||
|
"\"%s\".\n"
|
||||||
"Check your installation.\n"
|
"Check your installation.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó %s ÎÏ ÎÅ ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
|
"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ \"postmaster\" ÎÁÊÄÅÎÁ ÒÑÄÏÍ Ó %s ÎÏ ÎÅ ÔÏÊ ÖÅ ×ÅÒÓÉÉ ÞÔÏ É \"%s\".\n"
|
||||||
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
|
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÀ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:514
|
#: pg_ctl.c:539
|
||||||
msgid "Unable to run the postmaster binary\n"
|
msgid "Unable to run the postmaster binary\n"
|
||||||
msgstr "îÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ postmaster\n"
|
msgstr "îÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ postmaster\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:524
|
#: pg_ctl.c:549
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s: cannot start postmaster\n"
|
"%s: cannot start postmaster\n"
|
||||||
@ -70,15 +71,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster\n"
|
"%s: ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster\n"
|
||||||
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÖÕÒÎÁÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÖÕÒÎÁÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:535
|
#: pg_ctl.c:560
|
||||||
msgid "waiting for postmaster to start..."
|
msgid "waiting for postmaster to start..."
|
||||||
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÕÓËÁ postmaster'Á..."
|
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁÐÕÓËÁ postmaster'Á..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:540
|
#: pg_ctl.c:565
|
||||||
msgid "could not start postmaster\n"
|
msgid "could not start postmaster\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster\n"
|
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:542
|
#: pg_ctl.c:567
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"done\n"
|
"done\n"
|
||||||
"postmaster started\n"
|
"postmaster started\n"
|
||||||
@ -86,64 +87,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
|
"ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
|
||||||
"postmaster ÚÁÐÕÝÅÎ\n"
|
"postmaster ÚÁÐÕÝÅÎ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:545
|
#: pg_ctl.c:570
|
||||||
msgid "postmaster starting\n"
|
msgid "postmaster starting\n"
|
||||||
msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ postmaster\n"
|
msgstr "ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ postmaster\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:560
|
#: pg_ctl.c:585 pg_ctl.c:664 pg_ctl.c:734
|
||||||
#: pg_ctl.c:639
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:709
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: could not find %s\n"
|
msgid "%s: could not find %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ %s\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:561
|
#: pg_ctl.c:586 pg_ctl.c:735
|
||||||
#: pg_ctl.c:710
|
|
||||||
msgid "Is postmaster running?\n"
|
msgid "Is postmaster running?\n"
|
||||||
msgstr "úÁÐÕÝÅÎ ÌÉ postmaster?\n"
|
msgstr "úÁÐÕÝÅÎ ÌÉ postmaster?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:567
|
#: pg_ctl.c:592
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
|
msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:575
|
#: pg_ctl.c:600 pg_ctl.c:681
|
||||||
#: pg_ctl.c:656
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "stop signal failed (PID: %ld): %s\n"
|
msgid "stop signal failed (PID: %ld): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
|
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:583
|
#: pg_ctl.c:608
|
||||||
msgid "postmaster shutting down\n"
|
msgid "postmaster shutting down\n"
|
||||||
msgstr "postmaster ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ\n"
|
msgstr "postmaster ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:590
|
#: pg_ctl.c:615 pg_ctl.c:688
|
||||||
#: pg_ctl.c:663
|
|
||||||
msgid "waiting for postmaster to shut down..."
|
msgid "waiting for postmaster to shut down..."
|
||||||
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ postmaster'Á..."
|
msgstr "ÏÖÉÄÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ postmaster'Á..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:612
|
#: pg_ctl.c:637 pg_ctl.c:712
|
||||||
#: pg_ctl.c:687
|
|
||||||
msgid " failed\n"
|
msgid " failed\n"
|
||||||
msgstr " ÏÛÉÂËÁ\n"
|
msgstr " ÏÛÉÂËÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:614
|
#: pg_ctl.c:639 pg_ctl.c:714
|
||||||
#: pg_ctl.c:689
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
|
msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
|
||||||
msgstr "%s: postmaster ÎÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ\n"
|
msgstr "%s: postmaster ÎÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:618
|
#: pg_ctl.c:643 pg_ctl.c:719
|
||||||
#: pg_ctl.c:694
|
|
||||||
msgid "done\n"
|
msgid "done\n"
|
||||||
msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
|
msgstr "ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:620
|
#: pg_ctl.c:645 pg_ctl.c:721
|
||||||
#: pg_ctl.c:696
|
|
||||||
msgid "postmaster stopped\n"
|
msgid "postmaster stopped\n"
|
||||||
msgstr "postmaster ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
|
msgstr "postmaster ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:640
|
#: pg_ctl.c:665
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Is postmaster running?\n"
|
"Is postmaster running?\n"
|
||||||
"starting postmaster anyway\n"
|
"starting postmaster anyway\n"
|
||||||
@ -151,85 +143,83 @@ msgstr ""
|
|||||||
"÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÌÉ postmaster?\n"
|
"÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÌÉ postmaster?\n"
|
||||||
"ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÚÁÐÕÓË postmaster'Á × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n"
|
"ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÚÁÐÕÓË postmaster'Á × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:647
|
#: pg_ctl.c:672
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
|
msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
|
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:650
|
#: pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:744
|
||||||
#: pg_ctl.c:719
|
|
||||||
msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
|
msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
|
||||||
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ postgres É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á.\n"
|
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ postgres É ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÓÎÏ×Á.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:716
|
#: pg_ctl.c:741
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
|
msgid "%s: cannot reload postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
|
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ postmaster; ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postgres (PID: %ld)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:725
|
#: pg_ctl.c:750
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reload signal failed (PID: %ld): %s\n"
|
msgid "reload signal failed (PID: %ld): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
|
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:731
|
#: pg_ctl.c:756
|
||||||
msgid "postmaster signaled\n"
|
msgid "postmaster signaled\n"
|
||||||
msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÓÉÇÎÁÌ postmaster'Õ\n"
|
msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÓÉÇÎÁÌ postmaster'Õ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:746
|
#: pg_ctl.c:771
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: postmaster or postgres not running\n"
|
msgid "%s: postmaster or postgres not running\n"
|
||||||
msgstr "%s: postmaster ÉÌÉ postgres ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ\n"
|
msgstr "%s: postmaster ÉÌÉ postgres ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:752
|
#: pg_ctl.c:777
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
|
msgid "%s: a standalone backend \"postgres\" is running (PID: %ld)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÓÔÁÃÉÏÎÁÒÎÙÊ ÂÜËÅÎÄ \"postgres\" (PID: %ld)\n"
|
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÓÔÁÃÉÏÎÁÒÎÙÊ ÂÜËÅÎÄ \"postgres\" (PID: %ld)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:758
|
#: pg_ctl.c:784
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
|
msgid "%s: postmaster is running (PID: %ld)\n"
|
||||||
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postmaster (PID: %ld)\n"
|
msgstr "%s: ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ postmaster (PID: %ld)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:774
|
#: pg_ctl.c:800
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "signal %d failed (PID: %ld): %s\n"
|
msgid "signal %d failed (PID: %ld): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ %d ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
|
msgstr "ÓÉÇÎÁÌ %d ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ (PID: %ld): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:801
|
#: pg_ctl.c:831
|
||||||
msgid "Unable to find exe"
|
msgid "Unable to find exe"
|
||||||
msgstr "exe ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
msgstr "exe ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:844
|
#: pg_ctl.c:878 pg_ctl.c:910
|
||||||
#: pg_ctl.c:875
|
|
||||||
msgid "Unable to open service manager\n"
|
msgid "Unable to open service manager\n"
|
||||||
msgstr "îÅ ÏÔËÒÙÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÓÅÒ×ÉÓÏ×\n"
|
msgstr "îÅ ÏÔËÒÙÔØ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÓÅÒ×ÉÓÏ×\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:850
|
#: pg_ctl.c:884
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Service \"%s\" already registered\n"
|
msgid "Service \"%s\" already registered\n"
|
||||||
msgstr "óÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
msgstr "óÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÕÖÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:861
|
#: pg_ctl.c:895
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to register service \"%s\" [%d]\n"
|
msgid "Unable to register service \"%s\" [%d]\n"
|
||||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" [%d]\n"
|
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" [%d]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:881
|
#: pg_ctl.c:916
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Service \"%s\" not registered\n"
|
msgid "Service \"%s\" not registered\n"
|
||||||
msgstr "óÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÎÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
msgstr "óÅÒ×ÉÓ\"%s\" ÎÅ ÚÁÒÅÇÅÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:888
|
#: pg_ctl.c:923
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open service \"%s\" [%d]\n"
|
msgid "Unable to open service \"%s\" [%d]\n"
|
||||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" [%d]\n"
|
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" [%d]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:894
|
#: pg_ctl.c:930
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
|
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
|
||||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÎÑÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" Ó ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ [%d]\n"
|
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÎÑÔØ ÓÅÒ×ÉÓ \"%s\" Ó ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ [%d]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1011
|
#: pg_ctl.c:1067
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -238,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
"îÁÂÅÒÉÔÅ \"%s --help\" ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1019
|
#: pg_ctl.c:1075
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
|
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
|
||||||
@ -250,91 +240,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
"PostgreSQL, ÉÌÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ PostgreSQL ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
|
"PostgreSQL, ÉÌÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ PostgreSQL ÐÒÏÃÅÓÓÁ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1021
|
#: pg_ctl.c:1077
|
||||||
msgid "Usage:\n"
|
msgid "Usage:\n"
|
||||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
|
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1022
|
#: pg_ctl.c:1078
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
|
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
|
||||||
msgstr " %s start [-w] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-l éíñæáêìá] [-o \"ïðãéé\"]\n"
|
msgstr " %s start [-w] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-l éíñæáêìá] [-o \"ïðãéé\"]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1023
|
#: pg_ctl.c:1079
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
|
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
|
||||||
msgstr " %s stop [-W] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-m òåöéí-ïóôáîï÷ëé]\n"
|
msgstr " %s stop [-W] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-m òåöéí-ïóôáîï÷ëé]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1024
|
#: pg_ctl.c:1080
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
|
||||||
msgstr " %s restart [-w] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-m òåöéí-ïóôáîï÷ëé] [-o \"ïðãéé\"]\n"
|
msgstr " %s restart [-w] [-D äéòäáîîùè] [-s] [-m òåöéí-ïóôáîï÷ëé] [-o \"ïðãéé\"]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1025
|
#: pg_ctl.c:1081
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
|
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
|
||||||
msgstr " %s reload [-D äéòäáîîùè] [-s]\n"
|
msgstr " %s reload [-D äéòäáîîùè] [-s]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1026
|
#: pg_ctl.c:1082
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
|
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
|
||||||
msgstr " %s status [-D äéòäáîîùè]\n"
|
msgstr " %s status [-D äéòäáîîùè]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1027
|
#: pg_ctl.c:1083
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
|
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
|
||||||
msgstr " %s kill éíñóéçîáìá IDðòïãåóóá\n"
|
msgstr " %s kill éíñóéçîáìá IDðòïãåóóá\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1029
|
#: pg_ctl.c:1085
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-o \"OPTIONS\"]\n"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr " %s register [-N ÉÍÑÓÅÒ×ÉÓÁ] [-U ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ] [-P ÐÁÒÏÌØ] [-D äéòäáîîùè] [-o \"ïðãéé\"]\n"
|
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
|
||||||
|
"w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
|
||||||
|
msgstr
|
||||||
|
" %s register [-N ÉÍÑÓÅÒ×ÉÓÁ] [-U ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ] [-P ÐÁÒÏÌØ] [-D äéòäáîîùè] [-w] [-o \"ïðãéé\"]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1030
|
#: pg_ctl.c:1086
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
|
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
|
||||||
msgstr " %s unregister [-N ÉÍÑÓÅÒ×ÉÓÁ]\n"
|
msgstr " %s unregister [-N ÉÍÑÓÅÒ×ÉÓÁ]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1032
|
#: pg_ctl.c:1088
|
||||||
msgid "Common options:\n"
|
msgid "Common options:\n"
|
||||||
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂÝÅÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ:\n"
|
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂÝÅÇÏ ÈÁÒÁËÔÅÒÁ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1033
|
#: pg_ctl.c:1089
|
||||||
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
|
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
|
||||||
msgstr " -D, --pgdata äéòäáîîùè ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÁÚÙ\n"
|
msgstr " -D, --pgdata äéòäáîîùè ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÁÚÙ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1034
|
#: pg_ctl.c:1090
|
||||||
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
|
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
|
||||||
msgstr " -s, --silent ÓÏÏÂÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÛÉÂËÉ ÂÅÚ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
|
msgstr " -s, --silent ÓÏÏÂÝÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÛÉÂËÉ ÂÅÚ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1036
|
#: pg_ctl.c:1092
|
||||||
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
|
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
|
||||||
msgstr " -N ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
|
msgstr " -N ÉÍÑ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1037
|
#: pg_ctl.c:1093
|
||||||
msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n"
|
msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n"
|
||||||
msgstr " -P ÐÁÒÏÌØ ÁËËÁÕÎÔÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
|
msgstr " -P ÐÁÒÏÌØ ÁËËÁÕÎÔÁ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1038
|
#: pg_ctl.c:1094
|
||||||
msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n"
|
msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n"
|
||||||
msgstr " -U ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
|
msgstr " -U ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1040
|
#: pg_ctl.c:1096
|
||||||
msgid " -w wait until operation completes\n"
|
msgid " -w wait until operation completes\n"
|
||||||
msgstr " -w ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
|
msgstr " -w ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1041
|
#: pg_ctl.c:1097
|
||||||
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
|
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
|
||||||
msgstr " -W ÎÅ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁÒÅÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
|
msgstr " -W ÎÅ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁÒÅÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1042
|
#: pg_ctl.c:1098
|
||||||
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
msgid " --help show this help, then exit\n"
|
||||||
msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
|
msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1043
|
#: pg_ctl.c:1099
|
||||||
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
msgid " --version output version information, then exit\n"
|
||||||
msgstr " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
|
msgstr " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1044
|
#: pg_ctl.c:1100
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
|
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -342,7 +336,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"(ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ÎÅ ÄÏ (ÐÅÒÅ)ÚÁÐÕÓËÁ.)\n"
|
"(ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÖÄÁÔØ ÄÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÎÏ ÎÅ ÄÏ (ÐÅÒÅ)ÚÁÐÕÓËÁ.)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1045
|
#: pg_ctl.c:1101
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
|
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -350,11 +344,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ -D ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
|
"åÓÌÉ ÏÐÃÉÑ -D ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1046
|
#: pg_ctl.c:1102
|
||||||
msgid "Options for start or restart:\n"
|
msgid "Options for start or restart:\n"
|
||||||
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
|
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÐÕÓËÁ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1047
|
#: pg_ctl.c:1103
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
|
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
|
||||||
" use of this option is highly recommended.\n"
|
" use of this option is highly recommended.\n"
|
||||||
@ -362,7 +356,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -l, --log éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ (ÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ) ÖÕÒÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ × éíñæáêìá.\n"
|
" -l, --log éíñæáêìá ÚÁÐÉÓÁÔØ (ÉÌÉ ÄÏÂÁ×ÉÔØ) ÖÕÒÎÁÌ ÓÅÒ×ÅÒÁ × éíñæáêìá.\n"
|
||||||
" éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÎÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ.\n"
|
" éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÜÔÏÊ ÏÐÃÉÉ ÎÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1049
|
#: pg_ctl.c:1105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
|
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
|
||||||
" (PostgreSQL server executable)\n"
|
" (PostgreSQL server executable)\n"
|
||||||
@ -370,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -o ïðãéé ÏÐÃÉÉ ËÏÍÁÎÄÎoÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ postmaster'Õ\n"
|
" -o ïðãéé ÏÐÃÉÉ ËÏÍÁÎÄÎoÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ postmaster'Õ\n"
|
||||||
" (×ÙÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL)\n"
|
" (×ÙÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ PostgreSQL)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1051
|
#: pg_ctl.c:1107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
|
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -378,11 +372,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -p ðõôø-ë-POSTMASTER'õ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÎÕÖÅÎ\n"
|
" -p ðõôø-ë-POSTMASTER'õ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÎÕÖÅÎ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1052
|
#: pg_ctl.c:1108
|
||||||
msgid "Options for stop or restart:\n"
|
msgid "Options for stop or restart:\n"
|
||||||
msgstr "ïÐÃÉÉ ÄÌÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
|
msgstr "ïÐÃÉÉ ÄÌÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÌÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1053
|
#: pg_ctl.c:1109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
|
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -390,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -m òåöéí-ïóôáîï÷ëé ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ 'smart', 'fast' ÉÌÉ 'immediate'\n"
|
" -m òåöéí-ïóôáîï÷ëé ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ 'smart', 'fast' ÉÌÉ 'immediate'\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1054
|
#: pg_ctl.c:1110
|
||||||
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
|
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
|
||||||
msgstr "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÓÉÇÎÁÌÙ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:\n"
|
msgstr "äÏÚ×ÏÌÅÎÎÙÅ ÓÉÇÎÁÌÙ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1055
|
#: pg_ctl.c:1111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
|
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -402,68 +396,69 @@ msgstr ""
|
|||||||
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
|
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1056
|
#: pg_ctl.c:1112
|
||||||
msgid "Shutdown modes are:\n"
|
msgid "Shutdown modes are:\n"
|
||||||
msgstr "òÅÖÉÍÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ:\n"
|
msgstr "òÅÖÉÍÉ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1057
|
#: pg_ctl.c:1113
|
||||||
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
|
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
|
||||||
msgstr " smart ×ÙÊÔÉ ÐÏÓÌÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ËÌÉÅÎÔÏ×\n"
|
msgstr " smart ×ÙÊÔÉ ÐÏÓÌÅ ÏÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ×ÓÅÈ ËÌÉÅÎÔÏ×\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1058
|
#: pg_ctl.c:1114
|
||||||
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
|
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
|
||||||
msgstr " fast ÂÙÓÔÒÏ ×ÙÊÔÉ ÎÏ Ó ÐÏÌÎÏÃÅÎÎÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
|
msgstr " fast ÂÙÓÔÒÏ ×ÙÊÔÉ ÎÏ Ó ÐÏÌÎÏÃÅÎÎÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1059
|
#: pg_ctl.c:1115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
|
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
|
||||||
|
"restart\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" immediate ×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÂÅÚ ÐÏÌÎÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë\n"
|
" immediate ×ÙÊÔÉ ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ ÂÅÚ ÐÏÌÎÏÊ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ; ÐÒÉ×ÅÄ£Ô Ë\n"
|
||||||
" ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÀ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÅ\n"
|
" ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÀ ÐÒÉ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÅ\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1060
|
#: pg_ctl.c:1116
|
||||||
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1085
|
#: pg_ctl.c:1141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
|
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ %s\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1118
|
#: pg_ctl.c:1174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
|
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ \"%s\"\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1245
|
#: pg_ctl.c:1309
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid option %s\n"
|
msgid "%s: invalid option %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ %s\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1256
|
#: pg_ctl.c:1320
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
|
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ %s\n"
|
msgstr "%s: ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1275
|
#: pg_ctl.c:1339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
|
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ kill\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ ÄÌÑ kill\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1293
|
#: pg_ctl.c:1357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
|
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ %s\n"
|
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1303
|
#: pg_ctl.c:1367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no operation specified\n"
|
msgid "%s: no operation specified\n"
|
||||||
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
|
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pg_ctl.c:1319
|
#: pg_ctl.c:1383
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ É ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
|
msgstr "%s: ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ É ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PGDATA ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||||||
# ru.po
|
# ru.po
|
||||||
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.16 2004/09/13 12:11:22 petere Exp $
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.17 2004/09/20 07:44:42 petere Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# ChangeLog:
|
# ChangeLog:
|
||||||
# - March 27 - August 24, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - March 27 - September 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
@ -13,8 +13,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-24 19:08-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 23:15-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 00:16-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -85,9 +85,9 @@ msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
|
|||||||
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÚÁÐÉÓÁÎÁ × ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
|
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÚÁÐÉÓÁÎÁ × ÆÁÊÌ \"%s\".\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: command.c:681
|
#: command.c:681
|
||||||
#: common.c:86
|
#: common.c:85
|
||||||
#: common.c:100
|
#: common.c:99
|
||||||
#: mainloop.c:70
|
#: mainloop.c:71
|
||||||
msgid "out of memory\n"
|
msgid "out of memory\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "C
|
|||||||
#: command.c:1220
|
#: command.c:1220
|
||||||
#: command.c:1242
|
#: command.c:1242
|
||||||
#: command.c:1273
|
#: command.c:1273
|
||||||
#: common.c:171
|
#: common.c:170
|
||||||
#: copy.c:540
|
#: copy.c:530
|
||||||
#: copy.c:585
|
#: copy.c:575
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s\n"
|
msgid "%s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s\n"
|
msgstr "%s: %s\n"
|
||||||
@ -130,10 +130,10 @@ msgid "Password: "
|
|||||||
msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
|
msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: command.c:953
|
#: command.c:953
|
||||||
#: common.c:217
|
#: common.c:216
|
||||||
#: common.c:599
|
#: common.c:605
|
||||||
#: common.c:654
|
#: common.c:660
|
||||||
#: common.c:897
|
#: common.c:903
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s"
|
msgid "%s"
|
||||||
msgstr "%s"
|
msgstr "%s"
|
||||||
@ -272,58 +272,58 @@ msgstr "\\pset:
|
|||||||
msgid "\\!: failed\n"
|
msgid "\\!: failed\n"
|
||||||
msgstr "\\!: ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n"
|
msgstr "\\!: ÎÅÕÄÁÞÎÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:79
|
#: common.c:78
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
|
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
|
||||||
msgstr "%s: xstrdup: ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ)\n"
|
msgstr "%s: xstrdup: ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÎÕÌÅ×ÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ (×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:124
|
#: common.c:123
|
||||||
msgid "out of memory"
|
msgid "out of memory"
|
||||||
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ"
|
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:299
|
#: common.c:298
|
||||||
msgid "connection to server was lost\n"
|
msgid "connection to server was lost\n"
|
||||||
msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ\n"
|
msgstr "ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:303
|
#: common.c:302
|
||||||
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
|
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
|
||||||
msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ: "
|
msgstr "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÂÙÌÏ ÐÏÔÅÒÑÎÏ. ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:308
|
#: common.c:307
|
||||||
msgid "Failed.\n"
|
msgid "Failed.\n"
|
||||||
msgstr "âÅÚÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
|
msgstr "âÅÚÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:315
|
#: common.c:314
|
||||||
msgid "Succeeded.\n"
|
msgid "Succeeded.\n"
|
||||||
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ.\n"
|
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:383
|
#: common.c:391
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
|
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "÷îõôòåîîñ: unexpected statement position \"%s\"\n"
|
msgstr "÷îõôòåîîñ: unexpected statement position \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:519
|
#: common.c:527
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "LINE %d: "
|
msgid "LINE %d: "
|
||||||
msgstr "óôòïëá %d: "
|
msgstr "óôòïëá %d: "
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:538
|
#: common.c:544
|
||||||
#: common.c:547
|
#: common.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s\n"
|
msgid "%s\n"
|
||||||
msgstr "%s\n"
|
msgstr "%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:630
|
#: common.c:636
|
||||||
#: common.c:865
|
#: common.c:871
|
||||||
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
|
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
|
||||||
msgstr "÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×Ù ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
msgstr "÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×Ù ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÙ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:685
|
#: common.c:691
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
|
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
|
||||||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ \"%s\" ÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÓÅÒ×ÅÒÁ Ó PID %d.\n"
|
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ ÁÓÉÎÈÒÏÎÎÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ \"%s\" ÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓÁ-ÓÅÒ×ÅÒÁ Ó PID %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:873
|
#: common.c:879
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
|
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
|
||||||
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
"***(ÎÁÖÍÉÔÅ ××ÏÄ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ x É ××ÏÄ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)**************\n"
|
"***(ÎÁÖÍÉÔÅ ××ÏÄ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÎÁÂÅÒÉÔÅ x É ××ÏÄ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ)**************\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common.c:924
|
#: common.c:930
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Time: %.3f ms\n"
|
msgid "Time: %.3f ms\n"
|
||||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ: %.3f ÍÓ\n"
|
msgstr "÷ÒÅÍÑ: %.3f ÍÓ\n"
|
||||||
@ -343,31 +343,31 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "\\copy: arguments required\n"
|
msgid "\\copy: arguments required\n"
|
||||||
msgstr "\\copy: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n"
|
msgstr "\\copy: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: copy.c:412
|
#: copy.c:408
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
|
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × \"%s\"\n"
|
msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: copy.c:414
|
#: copy.c:410
|
||||||
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
|
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
|
||||||
msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
|
msgstr "\\copy: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: copy.c:551
|
#: copy.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
|
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ COPY TO/FROM ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ\n"
|
msgstr "%s: ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ COPY TO/FROM ÄÌÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: copy.c:572
|
#: copy.c:562
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\\copy: %s"
|
msgid "\\copy: %s"
|
||||||
msgstr "\\copy: %s"
|
msgstr "\\copy: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: copy.c:576
|
#: copy.c:566
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
|
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
|
||||||
msgstr "\\copy: ÎÅÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ (%d)\n"
|
msgstr "\\copy: ÎÅÏÖÉÄÁÅÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: copy.c:678
|
#: copy.c:668
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
|
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
|
||||||
"End with a backslash and a period on a line by itself."
|
"End with a backslash and a period on a line by itself."
|
||||||
@ -876,36 +876,36 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
|
|||||||
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n"
|
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:83
|
#: describe.c:83
|
||||||
#: describe.c:186
|
#: describe.c:187
|
||||||
#: describe.c:259
|
#: describe.c:260
|
||||||
#: describe.c:321
|
#: describe.c:322
|
||||||
#: describe.c:368
|
#: describe.c:369
|
||||||
#: describe.c:468
|
#: describe.c:469
|
||||||
#: describe.c:757
|
#: describe.c:758
|
||||||
#: describe.c:1480
|
#: describe.c:1488
|
||||||
#: describe.c:1727
|
#: describe.c:1733
|
||||||
#: large_obj.c:255
|
#: large_obj.c:256
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
|
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: large_obj.c:263
|
#: large_obj.c:264
|
||||||
msgid "Large objects"
|
msgid "Large objects"
|
||||||
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
|
msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÂßÅËÔÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: mainloop.c:173
|
#: mainloop.c:172
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
|
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
|
||||||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ %s.\n"
|
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"\\q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ ÉÚ %s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:424
|
#: print.c:428
|
||||||
msgid "(No rows)\n"
|
msgid "(No rows)\n"
|
||||||
msgstr "(îÅÔ ÚÁÐÉÓÅÊ)\n"
|
msgstr "(îÅÔ ÚÁÐÉÓÅÊ)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:1196
|
#: print.c:1200
|
||||||
msgid "(1 row)"
|
msgid "(1 row)"
|
||||||
msgstr "(1 ÚÁÐÉÓØ)"
|
msgstr "(1 ÚÁÐÉÓØ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: print.c:1198
|
#: print.c:1202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%d rows)"
|
msgid "(%d rows)"
|
||||||
msgstr "(ÚÁÐÉÓÅÊ: %d)"
|
msgstr "(ÚÁÐÉÓÅÊ: %d)"
|
||||||
@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "%s:
|
|||||||
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
|
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
|
||||||
msgstr "%s: ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÐÃÉÑ -u ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -U.\n"
|
msgstr "%s: ÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÐÃÉÑ -u ÕÓÔÁÒÅÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -U.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: startup.c:629
|
#: startup.c:630
|
||||||
msgid "contains support for command-line editing"
|
msgid "contains support for command-line editing"
|
||||||
msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
|
msgstr "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: startup.c:652
|
#: startup.c:653
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
|
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
|
||||||
@ -985,29 +985,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:82
|
#: describe.c:82
|
||||||
#: describe.c:176
|
#: describe.c:177
|
||||||
#: describe.c:246
|
#: describe.c:247
|
||||||
#: describe.c:319
|
#: describe.c:320
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:468
|
#: describe.c:469
|
||||||
#: describe.c:1473
|
#: describe.c:1476
|
||||||
#: describe.c:1579
|
#: describe.c:1585
|
||||||
#: describe.c:1627
|
#: describe.c:1633
|
||||||
msgid "Schema"
|
msgid "Schema"
|
||||||
msgstr "óÈÅÍÁ"
|
msgstr "óÈÅÍÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:82
|
#: describe.c:82
|
||||||
#: describe.c:127
|
#: describe.c:128
|
||||||
#: describe.c:176
|
#: describe.c:177
|
||||||
#: describe.c:246
|
#: describe.c:247
|
||||||
#: describe.c:319
|
#: describe.c:320
|
||||||
#: describe.c:361
|
#: describe.c:362
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:468
|
#: describe.c:469
|
||||||
#: describe.c:1473
|
#: describe.c:1476
|
||||||
#: describe.c:1580
|
#: describe.c:1586
|
||||||
#: describe.c:1628
|
#: describe.c:1634
|
||||||
#: describe.c:1721
|
#: describe.c:1727
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "éÍÑ"
|
msgstr "éÍÑ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1023,237 +1023,237 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "List of aggregate functions"
|
msgid "List of aggregate functions"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÁÇÒÅÇÁÔÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:116
|
#: describe.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This server version (%d) does not support tablespaces.\n"
|
msgid "This server version (%d) does not support tablespaces.\n"
|
||||||
msgstr "äÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ (%d) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ tablespaces.\n"
|
msgstr "äÁÎÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ (%d) ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ tablespaces.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:127
|
#: describe.c:128
|
||||||
#: describe.c:185
|
#: describe.c:186
|
||||||
#: describe.c:361
|
#: describe.c:362
|
||||||
#: describe.c:1475
|
#: describe.c:1478
|
||||||
#: describe.c:1721
|
#: describe.c:1727
|
||||||
msgid "Owner"
|
msgid "Owner"
|
||||||
msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
|
msgstr "÷ÌÁÄÅÌÅÃ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:127
|
#: describe.c:128
|
||||||
msgid "Location"
|
msgid "Location"
|
||||||
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
|
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:132
|
#: describe.c:133
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:1727
|
#: describe.c:1733
|
||||||
msgid "Access privileges"
|
msgid "Access privileges"
|
||||||
msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ"
|
msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:149
|
#: describe.c:150
|
||||||
msgid "List of tablespaces"
|
msgid "List of tablespaces"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË tablespaces"
|
msgstr "óÐÉÓÏË tablespaces"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:176
|
#: describe.c:177
|
||||||
msgid "Result data type"
|
msgid "Result data type"
|
||||||
msgstr "ôÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ"
|
msgstr "ôÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:177
|
#: describe.c:178
|
||||||
msgid "Argument data types"
|
msgid "Argument data types"
|
||||||
msgstr "ôÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
|
msgstr "ôÉÐÙ ÄÁÎÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:185
|
#: describe.c:186
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "ñÚÙË"
|
msgstr "ñÚÙË"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:186
|
#: describe.c:187
|
||||||
msgid "Source code"
|
msgid "Source code"
|
||||||
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:220
|
#: describe.c:221
|
||||||
msgid "List of functions"
|
msgid "List of functions"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÆÕÎËÃÉÊ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÆÕÎËÃÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:256
|
#: describe.c:257
|
||||||
msgid "Internal name"
|
msgid "Internal name"
|
||||||
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÉÍÑ"
|
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÅÅ ÉÍÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:256
|
#: describe.c:257
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:288
|
#: describe.c:289
|
||||||
msgid "List of data types"
|
msgid "List of data types"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:320
|
#: describe.c:321
|
||||||
msgid "Left arg type"
|
msgid "Left arg type"
|
||||||
msgstr "ôÉÐ ÌÅ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
|
msgstr "ôÉÐ ÌÅ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:320
|
#: describe.c:321
|
||||||
msgid "Right arg type"
|
msgid "Right arg type"
|
||||||
msgstr "ôÉÐ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
|
msgstr "ôÉÐ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:321
|
#: describe.c:322
|
||||||
msgid "Result type"
|
msgid "Result type"
|
||||||
msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÔÉÐ"
|
msgstr "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÉÊ ÔÉÐ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:335
|
#: describe.c:336
|
||||||
msgid "List of operators"
|
msgid "List of operators"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ×"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:364
|
#: describe.c:365
|
||||||
msgid "Encoding"
|
msgid "Encoding"
|
||||||
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
|
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:380
|
#: describe.c:381
|
||||||
msgid "List of databases"
|
msgid "List of databases"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÂÁÚ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:542
|
#: describe.c:543
|
||||||
#: describe.c:1474
|
#: describe.c:1477
|
||||||
msgid "table"
|
msgid "table"
|
||||||
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ"
|
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:542
|
#: describe.c:543
|
||||||
#: describe.c:1474
|
#: describe.c:1477
|
||||||
msgid "view"
|
msgid "view"
|
||||||
msgstr "×ÉÄ"
|
msgstr "×ÉÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:542
|
#: describe.c:543
|
||||||
#: describe.c:1474
|
#: describe.c:1477
|
||||||
msgid "sequence"
|
msgid "sequence"
|
||||||
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ"
|
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:414
|
#: describe.c:415
|
||||||
#: describe.c:744
|
#: describe.c:745
|
||||||
#: describe.c:1475
|
#: describe.c:1478
|
||||||
#: describe.c:1581
|
#: describe.c:1587
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "ôÉÐ"
|
msgstr "ôÉÐ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:436
|
#: describe.c:437
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Access privileges for database \"%s\""
|
msgid "Access privileges for database \"%s\""
|
||||||
msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\""
|
msgstr "ðÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:468
|
#: describe.c:469
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "ïÂßÅËÔ"
|
msgstr "ïÂßÅËÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:479
|
#: describe.c:480
|
||||||
msgid "aggregate"
|
msgid "aggregate"
|
||||||
msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ"
|
msgstr "ÁÇÒÅÇÁÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:497
|
#: describe.c:498
|
||||||
msgid "function"
|
msgid "function"
|
||||||
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ"
|
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:511
|
#: describe.c:512
|
||||||
msgid "operator"
|
msgid "operator"
|
||||||
msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ"
|
msgstr "ÏÐÅÒÁÔÏÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:525
|
#: describe.c:526
|
||||||
msgid "data type"
|
msgid "data type"
|
||||||
msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ"
|
msgstr "ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:542
|
#: describe.c:543
|
||||||
#: describe.c:1474
|
#: describe.c:1477
|
||||||
msgid "index"
|
msgid "index"
|
||||||
msgstr "ÉÎÄÅËÓ"
|
msgstr "ÉÎÄÅËÓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:558
|
#: describe.c:559
|
||||||
msgid "rule"
|
msgid "rule"
|
||||||
msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ"
|
msgstr "ÐÒÁ×ÉÌÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:574
|
#: describe.c:575
|
||||||
msgid "trigger"
|
msgid "trigger"
|
||||||
msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ"
|
msgstr "ÔÒÉÇÇÅÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:592
|
#: describe.c:593
|
||||||
msgid "Object descriptions"
|
msgid "Object descriptions"
|
||||||
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ"
|
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:640
|
#: describe.c:641
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
|
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
|
||||||
msgstr "ó×ÑÚÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
|
msgstr "ó×ÑÚÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:727
|
#: describe.c:728
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
|
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
|
||||||
msgstr "ó×ÑÚÉ Ó OID %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
|
msgstr "ó×ÑÚÉ Ó OID %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:743
|
#: describe.c:744
|
||||||
msgid "Column"
|
msgid "Column"
|
||||||
msgstr "ëÏÌÏÎËÁ"
|
msgstr "ëÏÌÏÎËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:751
|
#: describe.c:752
|
||||||
msgid "Modifiers"
|
msgid "Modifiers"
|
||||||
msgstr "íÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ"
|
msgstr "íÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:858
|
#: describe.c:859
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Table \"%s.%s\""
|
msgid "Table \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ \"%s.%s\""
|
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:862
|
#: describe.c:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "View \"%s.%s\""
|
msgid "View \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "÷ÉÄ \"%s.%s\""
|
msgstr "÷ÉÄ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:866
|
#: describe.c:867
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Sequence \"%s.%s\""
|
msgid "Sequence \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s.%s\""
|
msgstr "ðÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:870
|
#: describe.c:871
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Index \"%s.%s\""
|
msgid "Index \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "éÎÄÅËÓ \"%s.%s\""
|
msgstr "éÎÄÅËÓ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:874
|
#: describe.c:875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Special relation \"%s.%s\""
|
msgid "Special relation \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ Ó×ÑÚØ \"%s.%s\""
|
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ Ó×ÑÚØ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:878
|
#: describe.c:879
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
|
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "TOAST-ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s.%s\""
|
msgstr "TOAST-ÔÁÂÌÉÃÁ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:882
|
#: describe.c:883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Composite type \"%s.%s\""
|
msgid "Composite type \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "óÌÏÖÎÙÊ ÔÉÐ \"%s.%s\""
|
msgstr "óÌÏÖÎÙÊ ÔÉÐ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:886
|
#: describe.c:887
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "?%c? \"%s.%s\""
|
msgid "?%c? \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
|
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:924
|
#: describe.c:925
|
||||||
msgid "PRIMARY KEY, "
|
msgid "PRIMARY KEY, "
|
||||||
msgstr "PRIMARY KEY, "
|
msgstr "PRIMARY KEY, "
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:926
|
#: describe.c:927
|
||||||
msgid "UNIQUE, "
|
msgid "UNIQUE, "
|
||||||
msgstr "UNIQUE, "
|
msgstr "UNIQUE, "
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:932
|
#: describe.c:933
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "for table \"%s.%s\""
|
msgid "for table \"%s.%s\""
|
||||||
msgstr "ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s.%s\""
|
msgstr "ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ \"%s.%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:936
|
#: describe.c:937
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ", predicate (%s)"
|
msgid ", predicate (%s)"
|
||||||
msgstr ", ÐÒÅÄÉËÁÔ (%s)"
|
msgstr ", ÐÒÅÄÉËÁÔ (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:939
|
#: describe.c:940
|
||||||
msgid ", CLUSTER"
|
msgid ", CLUSTER"
|
||||||
msgstr ", CLUSTER"
|
msgstr ", CLUSTER"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:976
|
#: describe.c:977
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"View definition:\n"
|
"View definition:\n"
|
||||||
@ -1262,193 +1262,193 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ:\n"
|
"ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ×ÉÄÁ:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:982
|
#: describe.c:983
|
||||||
#: describe.c:1203
|
#: describe.c:1204
|
||||||
msgid "Rules:"
|
msgid "Rules:"
|
||||||
msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ:"
|
msgstr "ðÒÁ×ÉÌÁ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1137
|
#: describe.c:1138
|
||||||
msgid "Indexes:"
|
msgid "Indexes:"
|
||||||
msgstr "éÎÄÅËÓÙ:"
|
msgstr "éÎÄÅËÓÙ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1145
|
#: describe.c:1146
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " \"%s\""
|
msgid " \"%s\""
|
||||||
msgstr " \"%s\""
|
msgstr " \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1151
|
#: describe.c:1152
|
||||||
msgid " PRIMARY KEY,"
|
msgid " PRIMARY KEY,"
|
||||||
msgstr " PRIMARY KEY,"
|
msgstr " PRIMARY KEY,"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1153
|
#: describe.c:1154
|
||||||
msgid " UNIQUE,"
|
msgid " UNIQUE,"
|
||||||
msgstr " UNIQUE,"
|
msgstr " UNIQUE,"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1164
|
#: describe.c:1165
|
||||||
msgid " CLUSTER"
|
msgid " CLUSTER"
|
||||||
msgstr " CLUSTER"
|
msgstr " CLUSTER"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1173
|
#: describe.c:1174
|
||||||
msgid "Check constraints:"
|
msgid "Check constraints:"
|
||||||
msgstr "CHECK-ËÏÎÓÔÒÜÊÎÔÙ:"
|
msgstr "CHECK-ËÏÎÓÔÒÜÊÎÔÙ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1177
|
#: describe.c:1178
|
||||||
#: describe.c:1192
|
#: describe.c:1193
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " \"%s\" %s"
|
msgid " \"%s\" %s"
|
||||||
msgstr " \"%s\" %s"
|
msgstr " \"%s\" %s"
|
||||||
|
|
||||||
# TO REWVIEW
|
# TO REWVIEW
|
||||||
#: describe.c:1188
|
#: describe.c:1189
|
||||||
msgid "Foreign-key constraints:"
|
msgid "Foreign-key constraints:"
|
||||||
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÐÏ ×ÔÏÒÉÞÎÏÍÕ ËÌÀÞÕ:"
|
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÐÏ ×ÔÏÒÉÞÎÏÍÕ ËÌÀÞÕ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1222
|
#: describe.c:1223
|
||||||
msgid "Triggers:"
|
msgid "Triggers:"
|
||||||
msgstr "ôÒÉÇÇÅÒÙ:"
|
msgstr "ôÒÉÇÇÅÒÙ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1244
|
#: describe.c:1245
|
||||||
msgid "Inherits"
|
msgid "Inherits"
|
||||||
msgstr "îÁÓÌÅÄÕÅÔ"
|
msgstr "îÁÓÌÅÄÕÅÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1258
|
#: describe.c:1259
|
||||||
msgid "Contains OIDs"
|
msgid "Contains OIDs"
|
||||||
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ OIDs"
|
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÔ OIDs"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1260
|
#: describe.c:1262
|
||||||
#: describe.c:1631
|
#: describe.c:1637
|
||||||
#: describe.c:1688
|
#: describe.c:1694
|
||||||
msgid "yes"
|
msgid "yes"
|
||||||
msgstr "ÄÁ"
|
msgstr "ÄÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1260
|
#: describe.c:1262
|
||||||
#: describe.c:1632
|
#: describe.c:1638
|
||||||
#: describe.c:1686
|
#: describe.c:1692
|
||||||
msgid "no"
|
msgid "no"
|
||||||
msgstr "ÎÅÔ"
|
msgstr "ÎÅÔ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1339
|
#: describe.c:1342
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tablespace: \"%s\""
|
msgid "Tablespace: \"%s\""
|
||||||
msgstr "Tablespace: \"%s\""
|
msgstr "Tablespace: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1372
|
#: describe.c:1375
|
||||||
msgid "User name"
|
msgid "User name"
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1372
|
#: describe.c:1375
|
||||||
msgid "User ID"
|
msgid "User ID"
|
||||||
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1373
|
#: describe.c:1376
|
||||||
msgid "superuser, create database"
|
msgid "superuser, create database"
|
||||||
msgstr "superuser: ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
msgstr "superuser: ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1374
|
#: describe.c:1377
|
||||||
msgid "superuser"
|
msgid "superuser"
|
||||||
msgstr "superuser"
|
msgstr "superuser"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1374
|
#: describe.c:1377
|
||||||
msgid "create database"
|
msgid "create database"
|
||||||
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1375
|
#: describe.c:1378
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
|
msgstr "áÔÒÉÂÕÔÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1375
|
#: describe.c:1378
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr "çÒÕÐÐÙ"
|
msgstr "çÒÕÐÐÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1388
|
#: describe.c:1391
|
||||||
msgid "List of database users"
|
msgid "List of database users"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1415
|
#: describe.c:1418
|
||||||
msgid "Group name"
|
msgid "Group name"
|
||||||
msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
|
msgstr "éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1415
|
#: describe.c:1418
|
||||||
msgid "Group ID"
|
msgid "Group ID"
|
||||||
msgstr "ID çÒÕÐÐÙ"
|
msgstr "ID çÒÕÐÐÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1428
|
#: describe.c:1431
|
||||||
msgid "List of database groups"
|
msgid "List of database groups"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÇÒÕÐÐ ÂÁÚÙ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÇÒÕÐÐ ÂÁÚÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1475
|
#: describe.c:1478
|
||||||
msgid "special"
|
msgid "special"
|
||||||
msgstr "ÏÓÏÂÅÎÎÙÊ"
|
msgstr "ÏÓÏÂÅÎÎÙÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1490
|
#: describe.c:1483
|
||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
|
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1536
|
#: describe.c:1542
|
||||||
msgid "No matching relations found.\n"
|
msgid "No matching relations found.\n"
|
||||||
msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÈ Ó×ÑÚÅÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
|
msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÈ Ó×ÑÚÅÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1538
|
#: describe.c:1544
|
||||||
msgid "No relations found.\n"
|
msgid "No relations found.\n"
|
||||||
msgstr "ó×ÑÚÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n"
|
msgstr "ó×ÑÚÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1543
|
#: describe.c:1549
|
||||||
msgid "List of relations"
|
msgid "List of relations"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË Ó×ÑÚÅÊ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË Ó×ÑÚÅÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1582
|
#: describe.c:1588
|
||||||
msgid "Modifier"
|
msgid "Modifier"
|
||||||
msgstr "íÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ"
|
msgstr "íÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1596
|
#: describe.c:1602
|
||||||
msgid "List of domains"
|
msgid "List of domains"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÏÍÅÎÏ×"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÄÏÍÅÎÏ×"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1629
|
#: describe.c:1635
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
|
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1630
|
#: describe.c:1636
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1633
|
#: describe.c:1639
|
||||||
msgid "Default?"
|
msgid "Default?"
|
||||||
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
|
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1647
|
#: describe.c:1653
|
||||||
msgid "List of conversions"
|
msgid "List of conversions"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎ×ÅÒÓÉÊ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎ×ÅÒÓÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1682
|
#: describe.c:1688
|
||||||
msgid "Source type"
|
msgid "Source type"
|
||||||
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ"
|
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ÔÉÐ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1683
|
#: describe.c:1689
|
||||||
msgid "Target type"
|
msgid "Target type"
|
||||||
msgstr "ôÉÐ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
|
msgstr "ôÉÐ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1684
|
#: describe.c:1690
|
||||||
msgid "(binary compatible)"
|
msgid "(binary compatible)"
|
||||||
msgstr "(Ä×ÏÉÞÎÏ-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ)"
|
msgstr "(Ä×ÏÉÞÎÏ-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÊ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1685
|
#: describe.c:1691
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
|
msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1687
|
#: describe.c:1693
|
||||||
msgid "in assignment"
|
msgid "in assignment"
|
||||||
msgstr "× ÐÒÉÓ×ÏÅÎÉÉ"
|
msgstr "× ÐÒÉÓ×ÏÅÎÉÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1689
|
#: describe.c:1695
|
||||||
msgid "Implicit?"
|
msgid "Implicit?"
|
||||||
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ?"
|
msgstr "ðÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔÓÑ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1697
|
#: describe.c:1703
|
||||||
msgid "List of casts"
|
msgid "List of casts"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎ×ÅÒÓÉÊ ÔÉÐÏ×"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ËÏÎ×ÅÒÓÉÊ ÔÉÐÏ×"
|
||||||
|
|
||||||
#: describe.c:1747
|
#: describe.c:1753
|
||||||
msgid "List of schemas"
|
msgid "List of schemas"
|
||||||
msgstr "óÐÉÓÏË ÓÈÅÍ"
|
msgstr "óÐÉÓÏË ÓÈÅÍ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2985,8 +2985,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { ×ÒÅÍÅÎÎÁÑ_ÚÏÎÁ | LOCAL | DEFAULT }"
|
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { ×ÒÅÍÅÎÎÁÑ_ÚÏÎÁ | LOCAL | DEFAULT }"
|
||||||
|
|
||||||
#: sql_help.h:397
|
#: sql_help.h:397
|
||||||
msgid "set the constraint mode of the current transaction"
|
msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
|
||||||
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÔÅËÕÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁÎÃÉÉ"
|
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅÖÉÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁÎÃÉÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sql_help.h:398
|
#: sql_help.h:398
|
||||||
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
|
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# ru.po
|
# ru.po
|
||||||
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.12 2004/08/10 18:42:22 petere Exp $
|
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.13 2004/09/20 07:44:42 petere Exp $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# ChangeLog:
|
# ChangeLog:
|
||||||
# - March 27 - August 7, 2004: Update for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - March 27 - September 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - July 24 - October 5, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - Januray 2, 2002: Completed SSL translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
# - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
# - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
|
||||||
@ -14,8 +14,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-17 13:11-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-09-14 01:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:35-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-14 01:47-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
|
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏËÅÔ × ÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
|
#: fe-auth.c:411
|
||||||
|
#: fe-auth.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
|
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
|
||||||
msgstr "ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÏÔËÌÏÎÅÎÁ: %*s\n"
|
msgstr "ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Kerberos 5 ÏÔËÌÏÎÅÎÁ: %*s\n"
|
||||||
@ -119,108 +120,114 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ \"%s\" É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÌÉ\n"
|
"\tòÁÂÏÔÁÅÔ ÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÈÏÓÔÅ \"%s\" É ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÌÉ\n"
|
||||||
"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n"
|
"\tÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ TCP/IP ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÁ ÐÏÒÔ %s?\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:945
|
#: fe-connect.c:946
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
|
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:949
|
#: fe-connect.c:950
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
|
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔØ ÓÏËÅÔÏ× UNIX-ÄÏÍÅÎÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÔÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÔØ ÓÏËÅÔÏ× UNIX-ÄÏÍÅÎÁ \"%s\" × ÁÄÒÅÓ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1153
|
#: fe-connect.c:1154
|
||||||
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
|
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1196
|
#: fe-connect.c:1197
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create socket: %s\n"
|
msgid "could not create socket: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÏËÅÔ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1307
|
#: fe-connect.c:1308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get socket error status: %s\n"
|
msgid "could not get socket error status: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÏÛÉÂËÉ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1346
|
#: fe-connect.c:1347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
|
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÁÄÒÅÓ ËÌÉÅÎÔÁ ÉÚ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1391
|
#: fe-connect.c:1392
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
|
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2536 fe-connect.c:2545 fe-connect.c:3112
|
#: fe-connect.c:1414
|
||||||
#: fe-lobj.c:548
|
#: fe-connect.c:2538
|
||||||
|
#: fe-connect.c:2547
|
||||||
|
#: fe-connect.c:3126
|
||||||
|
#: fe-lobj.c:556
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:1002
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:944
|
||||||
msgid "out of memory\n"
|
msgid "out of memory\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1426
|
#: fe-connect.c:1427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not send startup packet: %s\n"
|
msgid "could not send startup packet: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÐÁËÅÔ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1466
|
#: fe-connect.c:1467
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÕÞÅÎ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÎÁ ÐÁËÅÔ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÑ SSL: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502
|
#: fe-connect.c:1486
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1503
|
||||||
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
|
||||||
msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n"
|
msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ SSL, ÎÏ ÎÁÌÉÞÉÅ SSL ÂÙÌÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1518
|
#: fe-connect.c:1519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
|
||||||
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n"
|
msgstr "ÐÏÌÕÞÅÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÇÌÁÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÏ SSL: %c\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607
|
#: fe-connect.c:1576
|
||||||
|
#: fe-connect.c:1608
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
|
||||||
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n"
|
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÐÒÏÓ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÏ: %c\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1843
|
#: fe-connect.c:1844
|
||||||
msgid "unexpected message from server during startup\n"
|
msgid "unexpected message from server during startup\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
|
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:1913
|
#: fe-connect.c:1914
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2584
|
#: fe-connect.c:2586
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
|
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
|
||||||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
|
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ \"=\" ÐÏÓÌÅ \"%s\" × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2633
|
#: fe-connect.c:2635
|
||||||
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
|
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
|
msgstr "ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ËÁ×ÙÞËÉ) × ÓÔÒÏËÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2667
|
#: fe-connect.c:2669
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
|
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n"
|
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:2879
|
#: fe-connect.c:2891
|
||||||
msgid "connection pointer is NULL\n"
|
msgid "connection pointer is NULL\n"
|
||||||
msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n"
|
msgstr "ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ NULL'ÏÍ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-connect.c:3130
|
#: fe-connect.c:3148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
|
||||||
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
|
|
||||||
"be u=rw (0600)\n"
|
|
||||||
msgstr "÷îéíáîéå: ðÁÒÏÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÚÁÐÉÓÁÎ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÞÔÅÎÉÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÙ; ÐÒÁ×Á ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ u=rw (0600)\n"
|
msgstr "÷îéíáîéå: ðÁÒÏÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÚÁÐÉÓÁÎ Ó ÐÒÁ×ÁÍÉ ÞÔÅÎÉÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÙ; ÐÒÁ×Á ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ u=rw (0600)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:484
|
#: fe-exec.c:484
|
||||||
msgid "NOTICE"
|
msgid "NOTICE"
|
||||||
msgstr "NOTICE"
|
msgstr "NOTICE"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:653 fe-exec.c:705
|
#: fe-exec.c:653
|
||||||
|
#: fe-exec.c:705
|
||||||
msgid "command string is a null pointer\n"
|
msgid "command string is a null pointer\n"
|
||||||
msgstr "ËÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ\n"
|
msgstr "ËÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -236,7 +243,8 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "another command is already in progress\n"
|
msgid "another command is already in progress\n"
|
||||||
msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
|
msgstr "ÄÒÕÇÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:814 fe-exec.c:1465
|
#: fe-exec.c:814
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1466
|
||||||
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
|
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
|
||||||
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ 3.0\n"
|
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ 3.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -257,91 +265,99 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
|
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
|
||||||
msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ COPY OUT ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
|
msgstr "ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ COPY OUT ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1358 fe-exec.c:1423 fe-exec.c:1507
|
#: fe-exec.c:1358
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1423
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1508
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:1148
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:1101
|
||||||
msgid "no COPY in progress\n"
|
msgid "no COPY in progress\n"
|
||||||
msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ COPY ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ\n"
|
msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ COPY ÎÅ ÎÁÂÌÀÄÁÅÔÓÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1699
|
#: fe-exec.c:1700
|
||||||
msgid "connection in wrong state\n"
|
msgid "connection in wrong state\n"
|
||||||
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ\n"
|
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1730
|
#: fe-exec.c:1731
|
||||||
msgid "invalid ExecStatusType code"
|
msgid "invalid ExecStatusType code"
|
||||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ExecStatusType"
|
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ExecStatusType"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1794 fe-exec.c:1817
|
#: fe-exec.c:1795
|
||||||
|
#: fe-exec.c:1818
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
|
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
|
||||||
msgstr "ËÏÌÏÎËÁ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
|
msgstr "ËÏÌÏÎËÁ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:1810
|
#: fe-exec.c:1811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
|
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
|
||||||
msgstr "ÒÑÄ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
|
msgstr "ÒÑÄ N %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0..%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-exec.c:2094
|
#: fe-exec.c:2093
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not interpret result from server: %s"
|
msgid "could not interpret result from server: %s"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:402 fe-lobj.c:487
|
#: fe-lobj.c:410
|
||||||
|
#: fe-lobj.c:495
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
|
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:414
|
#: fe-lobj.c:422
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
|
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (LO) ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (LO) ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:424 fe-lobj.c:474
|
#: fe-lobj.c:432
|
||||||
|
#: fe-lobj.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open large object %u\n"
|
msgid "could not open large object %u\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (LO) %u\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÏÂßÅËÔ (LO) %u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:439
|
#: fe-lobj.c:447
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
|
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:502 fe-lobj.c:515
|
#: fe-lobj.c:510
|
||||||
|
#: fe-lobj.c:523
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
|
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:593
|
#: fe-lobj.c:601
|
||||||
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
|
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
|
||||||
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ Ï ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (LOs) ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ Ï ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÆÕÎËÃÉÊ ÄÌÑ ÂÏÌØÛÉÈ ÏÂßÅËÔÏ× (LOs) ÎÅ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÄÁÎÎÙÈ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:631
|
#: fe-lobj.c:639
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_open\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_open\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:638
|
#: fe-lobj.c:646
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_close\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_close\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:645
|
#: fe-lobj.c:653
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_creat\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_creat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:652
|
#: fe-lobj.c:660
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_unlink\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_unlink\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:659
|
#: fe-lobj.c:667
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_lseek\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_lseek\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:666
|
#: fe-lobj.c:674
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_tell\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lo_tell\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:673
|
#: fe-lobj.c:681
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
|
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ loread\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ loread\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-lobj.c:680
|
#: fe-lobj.c:688
|
||||||
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
|
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lowrite\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ OID ÆÕÎËÃÉÉ lowrite\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -355,16 +371,19 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
|
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
|
||||||
msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqPutInt"
|
msgstr "ÔÉÐ integer ÒÁÚÍÅÒÏÍ %lu ÂÁÊÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ pqPutInt"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
|
#: fe-misc.c:544
|
||||||
|
#: fe-misc.c:748
|
||||||
msgid "connection not open\n"
|
msgid "connection not open\n"
|
||||||
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÏ\n"
|
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÎÅ ÏÔËÒÙÔÏ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701
|
#: fe-misc.c:610
|
||||||
|
#: fe-misc.c:701
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
msgid "could not receive data from server: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÌÕÞÅÎÉÉ ÄÁÎÎÙÈ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786
|
#: fe-misc.c:718
|
||||||
|
#: fe-misc.c:786
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
"server closed the connection unexpectedly\n"
|
||||||
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
|
||||||
@ -379,126 +398,256 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "could not send data to server: %s\n"
|
msgid "could not send data to server: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÏÓÌÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÕ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:922
|
#: fe-misc.c:923
|
||||||
msgid "timeout expired\n"
|
msgid "timeout expired\n"
|
||||||
msgstr "ÔÁÊÍÁÕÔ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÉÓÔ£Ë\n"
|
msgstr "ÔÁÊÍÁÕÔ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ ÉÓÔ£Ë\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:967
|
#: fe-misc.c:968
|
||||||
msgid "socket not open\n"
|
msgid "socket not open\n"
|
||||||
msgstr "ÓÏËÅÔ ÎÅ ÏÔËÒÙÔ\n"
|
msgstr "ÓÏËÅÔ ÎÅ ÏÔËÒÙÔ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-misc.c:990
|
#: fe-misc.c:991
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "select() failed: %s\n"
|
msgid "select() failed: %s\n"
|
||||||
msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s\n"
|
msgstr "select() ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:260
|
#: fe-protocol2.c:91
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||||
|
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ setenv %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:333
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
|
||||||
|
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %c, ×ÏÚÍÏÖÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÎÁÒÕÛÅÎÉÅ ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ ÐÁÍÑÔÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:423
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:183
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
|
||||||
|
msgstr "ÐÒÉÂÙÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ 0x%02x ×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÒÏÓÔÏÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:462
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
|
||||||
|
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c ÓÌÅÄÕÝÉÊ ÚÁ ÐÕÓÔÙÍ ÏÔ×ÅÔÏÍ ÎÁ ÚÁÐÒÏÓ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"I\")"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:517
|
||||||
|
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
|
||||||
|
msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"D\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:533
|
||||||
|
msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
|
||||||
|
msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"B\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:548
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:335
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
|
||||||
|
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ; ÐÅÒ×ÙÊ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: \"%c\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:760
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:568
|
||||||
|
msgid "out of memory for query result\n"
|
||||||
|
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÚÁÐÒÏÓÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:1191
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:1170
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s"
|
||||||
|
msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:1203
|
||||||
|
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
|
||||||
|
msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ; ÐÅÒÅÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:1338
|
||||||
|
#: fe-protocol2.c:1370
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:1373
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
|
||||||
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ: id=0x%x\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:297
|
||||||
|
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
|
||||||
|
msgstr "ÓÅÒ×ÅÒ ÏÔÐÒÁ×ÉÌ ÄÁÎÎÙÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"D\") ÂÅÚ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÏËÉ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ \"T\")\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:356
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
|
||||||
|
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÇÌÁÛÁÅÔÓÑ Ó ÄÌÉÎÏÊ × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ ÔÉÐÁ \"%c\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:377
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
|
||||||
|
msgstr "ÐÏÔÅÒÑÎÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÔÉÐÁ \"%c\", ÄÌÉÎÁ %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:513
|
||||||
|
msgid "unexpected field count in D message\n"
|
||||||
|
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÌÅÊ × ÓÏÂÝÅÎÉÉ D\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. translator: %s represents a digit string
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:642
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:650
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid " at character %s"
|
||||||
|
msgstr " ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌÅ %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:659
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "DETAIL: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "ðïäòïâîï: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:662
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "HINT: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "ðïäóëáúëá: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:665
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "QUERY: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "úáðòïó: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:668
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "CONTEXT: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "ëïîôåëóô: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:680
|
||||||
|
msgid "LOCATION: "
|
||||||
|
msgstr "òáóðïìïöåîéå: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:682
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s, "
|
||||||
|
msgstr "%s, "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:684
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s:%s"
|
||||||
|
msgstr "%s:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-protocol3.c:986
|
||||||
|
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
|
||||||
|
msgstr "PQgetline: ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ COPY OUT\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fe-secure.c:262
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ SSL-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:323 fe-secure.c:403 fe-secure.c:1022
|
#: fe-secure.c:325
|
||||||
|
#: fe-secure.c:406
|
||||||
|
#: fe-secure.c:1036
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
|
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL SYSCALL: %s\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL SYSCALL: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:328 fe-secure.c:408 fe-secure.c:1026
|
#: fe-secure.c:330
|
||||||
|
#: fe-secure.c:411
|
||||||
|
#: fe-secure.c:1040
|
||||||
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
|
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL SYSCALL: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (EOF)\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL SYSCALL: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (EOF)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:339 fe-secure.c:418 fe-secure.c:1034
|
#: fe-secure.c:342
|
||||||
|
#: fe-secure.c:422
|
||||||
|
#: fe-secure.c:1049
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "SSL error: %s\n"
|
msgid "SSL error: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL: %s\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ SSL: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:428 fe-secure.c:1042
|
#: fe-secure.c:352
|
||||||
|
#: fe-secure.c:432
|
||||||
|
#: fe-secure.c:1057
|
||||||
msgid "unrecognized SSL error code\n"
|
msgid "unrecognized SSL error code\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL\n"
|
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÄ ÏÛÉÂËÉ SSL\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:490
|
#: fe-secure.c:494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error querying socket: %s\n"
|
msgid "error querying socket: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
|
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÒÏÓÅ ÓÏËÅÔÁ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:518
|
#: fe-secure.c:522
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
|
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÅÒ×ÅÒÅ (%s): %s\n"
|
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÅÒ×ÅÒÅ (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:537
|
#: fe-secure.c:541
|
||||||
msgid "unsupported protocol\n"
|
msgid "unsupported protocol\n"
|
||||||
msgstr "ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
|
msgstr "ÐÒÏÔÏËÏÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:559
|
#: fe-secure.c:563
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
|
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
|
||||||
msgstr "ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÔÒÁÎÓÌÉÒÕÅÔÓÑ × %ld.%ld.%ld.%ld\n"
|
msgstr "ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÔÒÁÎÓÌÉÒÕÅÔÓÑ × %ld.%ld.%ld.%ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:566
|
#: fe-secure.c:570
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
|
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
|
||||||
msgstr "ÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÒÅÚÏÌ×ÉÔÓÑ × ÁÄÒÅÓ\n"
|
msgstr "ÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ \"%s\" ÎÅ ÒÅÚÏÌ×ÉÔÓÑ × ÁÄÒÅÓ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:749
|
#: fe-secure.c:753
|
||||||
msgid "could not get user information\n"
|
msgid "could not get user information\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ\n"
|
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:761
|
#: fe-secure.c:765
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
|
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ (%s): %s\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÔËÒÙÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:769
|
#: fe-secure.c:774
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
|
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ (%s): %s\n"
|
msgstr "ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:783
|
#: fe-secure.c:788
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
|
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n"
|
msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:792
|
#: fe-secure.c:797
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
|
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n"
|
msgstr "ÎÅ ×ÅÒÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÌÑ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:799
|
#: fe-secure.c:804
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
|
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s): %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÌÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:808
|
#: fe-secure.c:813
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
|
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
|
||||||
msgstr "ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s) ÐÏÍÅÎÑÌÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
|
msgstr "ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s) ÐÏÍÅÎÑÌÓÑ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:816
|
#: fe-secure.c:822
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
|
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s): %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:830
|
#: fe-secure.c:837
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
|
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ/ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (%s): %s\n"
|
msgstr "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ/ÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:909
|
#: fe-secure.c:921
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
msgid "could not create SSL context: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ SSL: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:953 fe-secure.c:962
|
#: fe-secure.c:966
|
||||||
|
#: fe-secure.c:976
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
|
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÐÉÓÏË ËÏÒÎÅ×ÙÈ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× (%s): %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÐÉÓÏË ËÏÒÎÅ×ÙÈ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× (%s): %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:1061
|
#: fe-secure.c:1076
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
|
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fe-secure.c:1074
|
#: fe-secure.c:1090
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
|
||||||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s\n"
|
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user