mirror of
git://git.sv.gnu.org/nano.git
synced 2024-12-24 19:36:52 +03:00
Updated Ukrainian translation (Sergey A. Ribalchenko).
git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@859 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
parent
76e291beee
commit
eb94b9edcd
@ -11,8 +11,8 @@ CVS code -
|
|||||||
- Updated Danish translation (Keld Simonsen).
|
- Updated Danish translation (Keld Simonsen).
|
||||||
- po/es.po:
|
- po/es.po:
|
||||||
- Style updates to Spanish translation (Santiago Vila).
|
- Style updates to Spanish translation (Santiago Vila).
|
||||||
- po/ru.po:
|
- po/ru.po, uk.po:
|
||||||
- Updated Russian translation (Sergey A. Ribalchenko).
|
- Updated Russian and Ukrainian translation (Sergey A. Ribalchenko).
|
||||||
|
|
||||||
nano-1.1.2 - 10/03/2001
|
nano-1.1.2 - 10/03/2001
|
||||||
- General
|
- General
|
||||||
|
237
po/uk.po
237
po/uk.po
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# Ukrainian translation of GNU nano.
|
||||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
|
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
|
||||||
|
# $Id$
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: nano 1.1.2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:40+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2001-10-08 18:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <linux@lambada.rovno.ua>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kick@renome.rovno.ua>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: files.c:349
|
#: files.c:349
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't insert file from outside of %s"
|
msgid "Can't insert file from outside of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÚÁ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
|
#: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: files.c:689 files.c:744
|
#: files.c:689 files.c:744
|
||||||
msgid "No more open files"
|
msgid "No more open files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "â¦ÌØÛ ÎÅÍÁ צÄËÒÉÔÉÈ ÆÁÊ̦×"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1079
|
#: files.c:1079
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't write outside of %s"
|
msgid "Can't write outside of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
|
#: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
|
||||||
#: files.c:1190
|
#: files.c:1190
|
||||||
@ -117,21 +118,18 @@ msgid "Wrote %d lines"
|
|||||||
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
|
msgstr "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1294
|
#: files.c:1294
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Append Selection to File"
|
msgid "Append Selection to File"
|
||||||
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉÂ¦Ò ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1297
|
#: files.c:1297
|
||||||
msgid "Write Selection to File"
|
msgid "Write Selection to File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉÂ¦Ò ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1303
|
#: files.c:1303
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File Name to Append"
|
msgid "File Name to Append"
|
||||||
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
|
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:1306
|
#: files.c:1306
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File Name to Write"
|
msgid "File Name to Write"
|
||||||
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
|
msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -149,7 +147,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: files.c:2191
|
#: files.c:2191
|
||||||
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
|
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄצÄÁÔÉ ÂÁÔØËÁ × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
|
||||||
|
|
||||||
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
#. We can't open this dir for some reason. Complain
|
||||||
#: files.c:2202 files.c:2259
|
#: files.c:2202 files.c:2259
|
||||||
@ -158,17 +156,15 @@ msgid "Can't open \"%s\": %s"
|
|||||||
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
|
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\": %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:2230 global.c:295
|
#: files.c:2230 global.c:295
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Goto Directory"
|
msgid "Goto Directory"
|
||||||
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
|
msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:2237
|
#: files.c:2237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
|
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
|
||||||
|
|
||||||
#: files.c:2244
|
#: files.c:2244
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Goto Cancelled"
|
msgid "Goto Cancelled"
|
||||||
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -201,26 +197,24 @@ msgid "Cut to end"
|
|||||||
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
|
msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:173
|
#: global.c:173
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Backwards search"
|
msgid "Backwards search"
|
||||||
msgstr "îÁÚÁÄ"
|
msgstr "ðÏÛÕË îÁÚÁÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:174
|
#: global.c:174
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Case sensitive search"
|
msgid "Case sensitive search"
|
||||||
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË%s%s"
|
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÏÚÁÌÅÖÎÉÊ ÐÏÛÕË"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:175
|
#: global.c:175
|
||||||
msgid "Writing file in DOS format"
|
msgid "Writing file in DOS format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:176
|
#: global.c:176
|
||||||
msgid "Writing file in Mac format"
|
msgid "Writing file in Mac format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:177
|
#: global.c:177
|
||||||
msgid "Smooth scrolling"
|
msgid "Smooth scrolling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:180
|
#: global.c:180
|
||||||
msgid "Regular expressions"
|
msgid "Regular expressions"
|
||||||
@ -232,15 +226,15 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: global.c:185
|
#: global.c:185
|
||||||
msgid "Multiple file buffers"
|
msgid "Multiple file buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "äÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:186
|
#: global.c:186
|
||||||
msgid "Open previously loaded file"
|
msgid "Open previously loaded file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÆÁÊÌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:187
|
#: global.c:187
|
||||||
msgid "Open next loaded file"
|
msgid "Open next loaded file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:256
|
#: global.c:256
|
||||||
msgid "Invoke the help menu"
|
msgid "Invoke the help menu"
|
||||||
@ -252,7 +246,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: global.c:260
|
#: global.c:260
|
||||||
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
|
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÚÁÇÒÕÖÅÎÉÊ ÚÁÒÁÚ ÆÁÊÌ/÷ÉÊÔÉ ¦Ú nano"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:262
|
#: global.c:262
|
||||||
msgid "Exit from nano"
|
msgid "Exit from nano"
|
||||||
@ -301,7 +295,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
"\t\t\t ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:275
|
#: global.c:275
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show the position of the cursor"
|
msgid "Show the position of the cursor"
|
||||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
|
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -378,23 +371,20 @@ msgid "Cancel the current function"
|
|||||||
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËÃiÀ"
|
msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÆÕÎËÃiÀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:297
|
#: global.c:297
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Append to the current file"
|
msgid "Append to the current file"
|
||||||
msgstr "ðÅÒÅÍiÓÔÉÔÉÓÑ ÎÁ ËiÎÅÃØ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
|
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:298
|
#: global.c:298
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search backwards"
|
msgid "Search backwards"
|
||||||
msgstr "ðÏÛÕË ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ"
|
msgstr "ûÕËÁÔÉ ÎÁÚÁÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:300
|
#: global.c:300
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use Regular expressions"
|
msgid "Use Regular expressions"
|
||||||
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
|
msgstr "æÏÒÍÁÌØΦ ×ÉÒÁÚÉ (regexp)"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:301
|
#: global.c:301
|
||||||
msgid "Find other bracket"
|
msgid "Find other bracket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÎÁÊÔÉ ÄÒÕÇÕ ÄÕÖËÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:305
|
#: global.c:305
|
||||||
msgid "Get Help"
|
msgid "Get Help"
|
||||||
@ -402,7 +392,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: global.c:310
|
#: global.c:310
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:314 global.c:517 global.c:555
|
#: global.c:314 global.c:517 global.c:555
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
@ -430,11 +420,11 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
|
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
|
||||||
msgid "Prev Page"
|
msgid "Prev Page"
|
||||||
msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎÑ"
|
msgstr "ðÏÐ.óÔÏÒ."
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:348 global.c:513 global.c:548
|
#: global.c:348 global.c:513 global.c:548
|
||||||
msgid "Next Page"
|
msgid "Next Page"
|
||||||
msgstr "îÁÓÔÕÐÎÁ"
|
msgstr "îÁÓÔ.óÔÏÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:352
|
#: global.c:352
|
||||||
msgid "Cut Text"
|
msgid "Cut Text"
|
||||||
@ -510,7 +500,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: global.c:424
|
#: global.c:424
|
||||||
msgid "Find Other Bracket"
|
msgid "Find Other Bracket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÎÁÊÔÉ äÒÕÇÕ äÕÖËÕ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
|
#: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
|
||||||
msgid "First Line"
|
msgid "First Line"
|
||||||
@ -525,13 +515,12 @@ msgid "Case Sens"
|
|||||||
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
|
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:446 global.c:476
|
#: global.c:446 global.c:476
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Direction"
|
msgid "Direction"
|
||||||
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
|
msgstr "îÁÐÒÑÍÏË"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:451 global.c:481
|
#: global.c:451 global.c:481
|
||||||
msgid "Regexp"
|
msgid "Regexp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "æÏÒÍ÷ÉÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:456 global.c:486 global.c:495 global.c:505 global.c:529
|
#: global.c:456 global.c:486 global.c:495 global.c:505 global.c:529
|
||||||
#: global.c:537 global.c:540 global.c:558 winio.c:1234
|
#: global.c:537 global.c:540 global.c:558 winio.c:1234
|
||||||
@ -547,32 +536,22 @@ msgid "To Files"
|
|||||||
msgstr "äÏ æÁÊ̦×"
|
msgstr "äÏ æÁÊ̦×"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:526
|
#: global.c:526
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Append"
|
msgid "Append"
|
||||||
msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎÉÔÉ"
|
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: global.c:552
|
#: global.c:552
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Goto"
|
msgid "Goto"
|
||||||
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
|
msgstr "äÏ òÑÄËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:177
|
#: nano.c:177
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nBuffer written to %s\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nâÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n"
|
||||||
"Buffer written to %s\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:179
|
#: nano.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n"
|
||||||
"No %s written (file exists?)\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÆÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤?)\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:186
|
#: nano.c:186
|
||||||
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
msgid "Window size is too small for Nano..."
|
||||||
@ -586,37 +565,16 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" nano help text\n"
|
" nano help text\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
|
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
||||||
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
|
|
||||||
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
|
|
||||||
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
|
|
||||||
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
|
|
||||||
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
|
|
||||||
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
|
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
|
||||||
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
|
|
||||||
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
|
|
||||||
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
|
|
||||||
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
|
|
||||||
"are shown in parentheses:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n"
|
" ÔÅËÓÔ ÄÏÐÏÍÏÇÉ nano\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ ÄÌÑ ÅÍÕÌÑæ§ ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦ ÔÁ ÐÒÏÓÔÏÔÉ "
|
" òÅÄÁËÔÏÒ nano ÒÏÚÒÏÂÌÅÎÏ ÄÌÑ ÅÍÕÌÑæ§ ÆÕÎËæÏÎÁÌØÎÏÓÔ¦ ÔÁ ÐÒÏÓÔÏÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: ×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
|
||||||
"×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ UW Pico. òÅÄÁËÔÏÒ ÐÏĦÌѤÔØÓÑ ÎÁ 4 ÇÏÌÏ×Φ ÓÅËæ§: "
|
|
||||||
"×ÅÒÈÎ¦Ê ÒÑÄÏË Í¦ÓÔÉÔØ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ, ¦Í'Ñ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ, ÝÏ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ, "
|
|
||||||
"ÔÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÔÅ, ÞÉ ×ÎÅÓÅÎÏ ÂÕÄØ-Ñ˦ ÚͦÎÉ ÄÏ ÆÁÊÌÕ. îÁÓÔÕÐÎÁ ÓÅËÃ¦Ñ - "
|
|
||||||
"ÃÅ ÇÏÌÏ×ΊצËÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ, × ÑËÏÍÕ ÍÏÖÎÁ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÚͦÓÔ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ. "
|
|
||||||
"òÑÄÏË ÓÔÁÔÕÔÕ ¤ 3 ÚÎÉÚÕ ÒÑÄËÏÍ ÔÁ ͦÓÔÉÔØ ×ÁÖÌÉצ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ. ïÓÔÁÎΦ Ä×Á "
|
|
||||||
"ÒÑÄËÉ Í¦ÓÔÑÔØ ÎÁʦÌØÛ ÚÁÇÁÌØΦ ËÏͦÎÁæ§ ËÌÁ×¦Û ÒÅÄÁËÔÏÒÕ.\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" îÏÔÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁÎÏ ¦Ú ÓÉÍÂÏÌÏÍ "
|
" îÏÔÁÃ¦Ñ ÄÌÑ ËÏͦÎÁæÊ: ËÏͦÎÁæ§ Ú ËÌÁצÛÅÀ Control ÐÏËÁÚÁÎÏ ¦Ú ÓÉÍÂÏÌÏÍ '^' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ ËÌÁצÛÅÀ Control (Ctrl). Esc-ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁÎÏ ÓÉÍÂÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצÛÉ Esc, Alt ÁÂÏ Meta × ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ ×¦ËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
|
||||||
"'^' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ÎÁÔÉÓÎÕÔÏÀ ËÌÁצÛÅÀ Control (Ctrl). Esc-ËÏͦÎÁæ§ "
|
|
||||||
"ÐÏËÁÚÁÎÏ ÓÉÍÂÏÌÏÍ 'M' ÔÁ ××ÏÄÑÔØÓÑ Ú ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑÍ ËÌÁצÛÉ Esc, Alt ÁÂÏ Meta "
|
|
||||||
"× ÚÁÌÅÖÎÏÓÔ¦ ×¦Ä ÷ÁÛϧ ËÌÁצÁÔÕÒÉ. îÁÓÔÕÐΦ ËÏͦÎÁæ§ ÄÏÓÔÕÐΦ × ÇÏÌÏ×ÎÏÍÕ "
|
|
||||||
"צËΦ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ. äÏÄÁÔËÏצ ËÏͦÎÁæ§ ÐÏËÁÚÁΦ Õ ÄÕÖËÁÈ:\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:345
|
#: nano.c:345
|
||||||
@ -628,12 +586,8 @@ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
|
|||||||
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
|
msgstr "delete_node(): ÚצÌØÎÅÎÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ×ÕÚÌÁ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:405
|
#: nano.c:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÄÏ×Ǧ ÏÐæ§ GNU] [ÏÐæ§] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:406
|
#: nano.c:406
|
||||||
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
|
||||||
@ -641,23 +595,23 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: nano.c:411
|
#: nano.c:411
|
||||||
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
|
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:416
|
#: nano.c:416
|
||||||
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
|
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:421
|
#: nano.c:421
|
||||||
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:425
|
#: nano.c:425
|
||||||
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
|
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
|
||||||
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓØ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ\n"
|
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tûÕËÁÔÉ ËÏÒÉÓÔÕÀÞÉÓØ æÏÒÍÁÌØÎÉÍÉ ÷ÉÒÁÚÁÍÉ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:429
|
#: nano.c:429
|
||||||
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
|
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:432
|
#: nano.c:432
|
||||||
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
@ -682,8 +636,8 @@ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\t
|
|||||||
#: nano.c:444
|
#: nano.c:444
|
||||||
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -k \t\t--cut\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ "
|
" -k \t\t--cut\t\t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ\n"
|
||||||
"^K\n"
|
"\t\t\t\t\tÒÑÄËÁ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ^K\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:447
|
#: nano.c:447
|
||||||
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
|
||||||
@ -695,18 +649,15 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\t
|
|||||||
|
|
||||||
#: nano.c:455
|
#: nano.c:455
|
||||||
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
|
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:458
|
#: nano.c:458
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
|
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tåÍÕÌÀ×ÁÔÉ Pico ÎÁÓ˦ÌØËÉ ÃÅ ÍÏÖÌÉ×Ï\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:463
|
#: nano.c:463
|
||||||
msgid ""
|
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
||||||
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
|
msgstr " -r [#ÓÔÏ×Â]\t--fill=[#ÓÔÏ×Â]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÂÃÑ #ÓÔÏ×Â\n"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
" -r [#ÓÔÏ×Â]\t--fill=[#ÓÔÏ×Â]\t\túÁÇÏÒÔÁÔÉ ÒÑÄËÉ × ÐÏÚÉæ§ ÓÔÏ×ÂÃÑ #ÓÔÏ×Â\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:467
|
#: nano.c:467
|
||||||
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
|
||||||
@ -718,7 +669,7 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\t
|
|||||||
|
|
||||||
#: nano.c:472
|
#: nano.c:472
|
||||||
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
|
||||||
msgstr " -v \t\t--view\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
|
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:475
|
#: nano.c:475
|
||||||
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
|
||||||
@ -737,12 +688,8 @@ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
|
|||||||
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
|
msgstr " +òñäïë\t\t\t\t\tðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:484
|
#: nano.c:484
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
|
||||||
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
|
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n\n"
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: nano [ÏÐæÑ] +òñäïë <ÆÁÊÌ>\n"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:485
|
#: nano.c:485
|
||||||
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
msgid "Option\t\tMeaning\n"
|
||||||
@ -750,15 +697,15 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: nano.c:487
|
#: nano.c:487
|
||||||
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
|
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -D \t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ DOS\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:490
|
#: nano.c:490
|
||||||
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
|
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -F \t\täÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:493
|
#: nano.c:493
|
||||||
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -M \t\túÁÐÉÓ ÆÁÊÌÕ Õ ÆÏÒÍÁÔ¦ Mac\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:495
|
#: nano.c:495
|
||||||
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
|
||||||
@ -770,7 +717,7 @@ msgstr " -R\t\t
|
|||||||
|
|
||||||
#: nano.c:498
|
#: nano.c:498
|
||||||
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
|
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -S\t\tðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:500
|
#: nano.c:500
|
||||||
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
|
||||||
@ -802,7 +749,7 @@ msgstr " -m \t\t
|
|||||||
|
|
||||||
#: nano.c:515
|
#: nano.c:515
|
||||||
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
|
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -o [dir] \t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:517
|
#: nano.c:517
|
||||||
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
|
||||||
@ -850,12 +797,8 @@ msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
|
|||||||
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
|
msgstr " å-ÍÉÌÏ: nano@nano-editor.org\tðÁ×ÕÔÉÎÎÑ: http://www.nano-editor.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:544
|
#: nano.c:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\n Compiled options:"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\n ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
|
||||||
" Compiled options:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: nano.c:633
|
#: nano.c:633
|
||||||
msgid "Mark Set"
|
msgid "Mark Set"
|
||||||
@ -992,83 +935,78 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
|
|||||||
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
|
msgstr "ñ ЦÊÍÁ× Alt-%c! (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:79
|
#: rcfile.c:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
|
||||||
"\n"
|
msgstr "\nîÁÖͦÔØ Enter ÝÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ nano\n"
|
||||||
"Press return to continue starting nano\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:137
|
#: rcfile.c:137
|
||||||
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "parse_rcfile: ÞÉÔÁ¤ÍÏ ËÏÍÅÎÔÁÒ¦Ê\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:154
|
#: rcfile.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
|
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ËÏÍÁÎÄÁ %s ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:167
|
#: rcfile.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
|
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "parse_rcfile: òÏÚ¦ÂÒÁÎÎÑ ÏÐæ§ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:185
|
#: rcfile.c:185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
|
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÏÐÃ¦Ñ %s ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:196
|
#: rcfile.c:196
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
|
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:205
|
#: rcfile.c:205
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
|
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ × %s Õ ÒÑÄËÕ %d: ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ÚÁÎÁÄÔÏ ÍÁÌÉÊ"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:219
|
#: rcfile.c:219
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "set flag %d!\n"
|
msgid "set flag %d!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "×ÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÌÁÇ %d!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:224
|
#: rcfile.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unset flag %d!\n"
|
msgid "unset flag %d!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ÕÂÒÅÒ¦ÔØ ÆÌÁÇ %d!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:233
|
#: rcfile.c:233
|
||||||
msgid "Errors found in .nanorc file"
|
msgid "Errors found in .nanorc file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÉ Õ ÆÁÊ̦ .nanorc"
|
||||||
|
|
||||||
#: rcfile.c:242
|
#: rcfile.c:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
|
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ~/.nanorc, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:132
|
#: search.c:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ðÏÛÕË%s%s"
|
msgstr "ðÏÛÕË"
|
||||||
|
|
||||||
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
||||||
#. no grammar is implied
|
#. no grammar is implied
|
||||||
#: search.c:136
|
#: search.c:136
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " [Case Sensitive]"
|
msgid " [Case Sensitive]"
|
||||||
msgstr "òÅÇúÁÌÅÖ"
|
msgstr " [òÅÇúÁÌÅÖ]"
|
||||||
|
|
||||||
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
||||||
#. no grammar is implied
|
#. no grammar is implied
|
||||||
#: search.c:140
|
#: search.c:140
|
||||||
msgid " [Regexp]"
|
msgid " [Regexp]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " [æÏÒÍ÷ÉÒ]"
|
||||||
|
|
||||||
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
#. This string is just a modifier for the search prompt,
|
||||||
#. no grammar is implied
|
#. no grammar is implied
|
||||||
#: search.c:144
|
#: search.c:144
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " [Backwards]"
|
msgid " [Backwards]"
|
||||||
msgstr "îÁÚÁÄ"
|
msgstr " [îÁÚÁÄ]"
|
||||||
|
|
||||||
#: search.c:146
|
#: search.c:146
|
||||||
msgid " (to replace)"
|
msgid " (to replace)"
|
||||||
@ -1131,24 +1069,24 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: search.c:844
|
#: search.c:844
|
||||||
msgid "Not a bracket"
|
msgid "Not a bracket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅ ÄÕÖËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
#. didn't find either left or right bracket
|
#. didn't find either left or right bracket
|
||||||
#: search.c:889
|
#: search.c:889
|
||||||
msgid "No matching bracket"
|
msgid "No matching bracket"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "îÅÍÁ צÄÐÏצÄÎϧ ÄÕÖËÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.c:159
|
#: utils.c:159
|
||||||
msgid "nano: malloc: out of memory!"
|
msgid "nano: malloc: out of memory!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nano: malloc: ÎÅÍÁ¤ צÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.c:173
|
#: utils.c:173
|
||||||
msgid "nano: calloc: out of memory!"
|
msgid "nano: calloc: out of memory!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nano: calloc: ÎÅÍÁ¤ צÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
|
||||||
|
|
||||||
#: utils.c:183
|
#: utils.c:183
|
||||||
msgid "nano: realloc: out of memory!"
|
msgid "nano: realloc: out of memory!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nano: realloc: ÎÅÍÁ¤ צÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:124
|
#: winio.c:124
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1156,9 +1094,9 @@ msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
|
|||||||
msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ %d\n"
|
msgstr "actual_x_from_start ÄÌÑ xplus=%d ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:291 winio.c:453
|
#: winio.c:291 winio.c:453
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
|
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
|
||||||
msgstr "×È¦Ä '%c' (%d)\n"
|
msgstr "áÇÁ! '%c' (%d)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winio.c:485
|
#: winio.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1277,7 +1215,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Thank you for using nano!\n"
|
msgid "Thank you for using nano!\n"
|
||||||
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"
|
msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ×ÉÂÒÁÌÉ nano!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Write"
|
#~ msgid "Write"
|
||||||
#~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
|
#~ msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user