GNU nano 2.0.3

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4054 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
This commit is contained in:
David Lawrence Ramsey 2007-01-29 12:33:45 +00:00
parent 50ee461ff5
commit 8a890962f8
32 changed files with 26624 additions and 18411 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
CVS code -
GNU nano 2.0.3 - 2007.01.29
- General:
- Miscellaneous comment fixes. (DLR)
- More int -> bool conversions. (DLR)

7
NEWS
View File

@ -1,3 +1,10 @@
2007.01.29 - GNU nano 2.0.3 flows toward its ending. This release
contains several minor optimizations to make the
executable a little smaller under some circumstances,
some translation updates, improvements to the color
syntax for Python, and still more minor documentation
updates. Have fun.
2006.12.20 - GNU nano 2.0.2 forges ahead. This release fixes a segfault
when trying to save in a nonexistent directory; fixes
handling of strings containing nulls at the "Write File",

View File

@ -19,7 +19,7 @@
#
# $Id$
AC_INIT([GNU nano], [2.0.2-cvs], [nano-devel@gnu.org], [nano])
AC_INIT([GNU nano], [2.0.3], [nano-devel@gnu.org], [nano])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
AC_CANONICAL_TARGET([])
AM_INIT_AUTOMAKE

643
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

677
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2857
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2831
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

673
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

656
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

661
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2673
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

690
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

655
po/ga.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

688
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

649
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2819
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

646
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1082
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

636
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

642
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2795
po/nn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2838
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2354
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

162
po/ru.po
View File

@ -8,22 +8,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 2.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-20 22:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 07:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-19 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/browser.c:226
msgid "Go To Directory"
msgstr "К директории"
#: src/browser.c:239 src/browser.c:838 src/files.c:739 src/files.c:1822
#: src/nano.c:957 src/search.c:212 src/search.c:934 src/search.c:995
#: src/browser.c:239 src/browser.c:838 src/files.c:739 src/files.c:1823
#: src/nano.c:962 src/search.c:213 src/search.c:934 src/search.c:995
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
@ -33,9 +34,9 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Не могу выйти за границы %s в ограниченном режиме"
#: src/browser.c:283 src/browser.c:334 src/browser.c:357 src/files.c:610
#: src/files.c:618 src/files.c:1362 src/files.c:1450 src/files.c:1496
#: src/files.c:1517 src/files.c:1640 src/files.c:2444 src/rcfile.c:368
#: src/rcfile.c:385 src/rcfile.c:917
#: src/files.c:618 src/files.c:1361 src/files.c:1449 src/files.c:1495
#: src/files.c:1516 src/files.c:1639 src/files.c:2449 src/rcfile.c:367
#: src/rcfile.c:384 src/rcfile.c:916
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
@ -56,38 +57,38 @@ msgstr "(каталог)"
msgid "(parent dir)"
msgstr "(родит. каталог)"
#: src/browser.c:809 src/search.c:179
#: src/browser.c:809 src/search.c:180
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:813 src/search.c:183
#: src/browser.c:813 src/search.c:184
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Регистро зависим]"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:819 src/search.c:189
#: src/browser.c:819 src/search.c:190
msgid " [Regexp]"
msgstr " [РегВыр]"
#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:825 src/search.c:195
#: src/browser.c:825 src/search.c:196
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Назад]"
#: src/browser.c:919 src/browser.c:927 src/search.c:369
#: src/browser.c:918 src/browser.c:926 src/search.c:369
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Поиск завернут"
#: src/browser.c:1016 src/browser.c:1049 src/search.c:486 src/search.c:489
#: src/browser.c:1015 src/browser.c:1048 src/search.c:486 src/search.c:489
#: src/search.c:546 src/search.c:549
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Это единственное совпадение"
#: src/browser.c:1052 src/search.c:555
#: src/browser.c:1051 src/search.c:555
msgid "No current search pattern"
msgstr "Нечего искать"
@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "Новый файл"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" не найден"
#: src/files.c:605 src/rcfile.c:377 src/rcfile.c:874 src/rcfile.c:908
#: src/files.c:605 src/rcfile.c:376 src/rcfile.c:873 src/rcfile.c:907
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "Файл \"%s\" - это директория"
#: src/files.c:606 src/rcfile.c:378 src/rcfile.c:875 src/rcfile.c:909
#: src/files.c:606 src/rcfile.c:377 src/rcfile.c:874 src/rcfile.c:908
#, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "Файл \"%s\" является файлом устройства"
@ -189,33 +190,33 @@ msgstr "Файл для вставки [от %s] "
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
msgstr "Неверная клавиша в не-мультибуфферном режиме"
#: src/files.c:1316
#: src/files.c:1315
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Не могу записать снаружи %s"
#: src/files.c:1331
#: src/files.c:1330
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr "Не могу предписать или дописать с установленной опцией --nofollow"
#: src/files.c:1403 src/files.c:1427 src/files.c:1454 src/files.c:1472
#: src/files.c:1529 src/files.c:1548 src/files.c:1560 src/files.c:1584
#: src/files.c:1602 src/files.c:1612 src/files.c:1648 src/files.c:2517
#: src/files.c:2526
#: src/files.c:1402 src/files.c:1426 src/files.c:1453 src/files.c:1471
#: src/files.c:1528 src/files.c:1547 src/files.c:1559 src/files.c:1583
#: src/files.c:1601 src/files.c:1611 src/files.c:1647 src/files.c:2522
#: src/files.c:2531
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Ошибка записи %s: %s"
#: src/files.c:1404 src/nano.c:625
#: src/files.c:1403 src/nano.c:625
msgid "Too many backup files?"
msgstr "Слишком много резервных файлов?"
#: src/files.c:1506 src/text.c:2310 src/text.c:2322
#: src/files.c:1505 src/text.c:2310 src/text.c:2322
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "Ошибка записи временного файла: %s"
#: src/files.c:1682
#: src/files.c:1681
#, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
@ -223,55 +224,55 @@ msgstr[0] "Записана %lu строка"
msgstr[1] "Записано %lu строки"
msgstr[2] "Записано %lu строк"
#: src/files.c:1783
#: src/files.c:1784
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [формат DOS]"
#: src/files.c:1784
#: src/files.c:1785
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [формат Mac]"
#: src/files.c:1786
#: src/files.c:1787
msgid " [Backup]"
msgstr " [РезКоп]"
#: src/files.c:1790
#: src/files.c:1791
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Добавить Выделенное к файлу (в начало файла)"
#: src/files.c:1791
#: src/files.c:1792
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Добавить Выделенное к файлу (в конец файла)"
#: src/files.c:1792
#: src/files.c:1793
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Записать Выделенное в файл"
#: src/files.c:1795
#: src/files.c:1796
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Имя файла для добавления (в конец)"
#: src/files.c:1796
#: src/files.c:1797
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Имя файла для добавления (в начало)"
#: src/files.c:1797
#: src/files.c:1798
msgid "File Name to Write"
msgstr "Имя Файла для записи"
#: src/files.c:1917
#: src/files.c:1918
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "Файл существует, ПЕРЕПИСАТЬ ? "
#: src/files.c:1931
#: src/files.c:1932
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr "Записать файл под ДРУГИМ ИМЕНЕМ ? "
#: src/files.c:2364
#: src/files.c:2369
msgid "(more)"
msgstr "(еще)"
#: src/files.c:2447 src/rcfile.c:852
#: src/files.c:2452 src/rcfile.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
@ -1160,8 +1161,8 @@ msgstr ""
"использования оригинального редактора UW Pico. Редактор разбит на 4 основные "
"части: верхняя строка содержит версию программы, текущее имя файла, который "
"редактируется, и были ли внесены изменения в текущий файл. Вторая часть - "
"это главное окно редактирования, в котором отображен редактируемый файл. Строка состояния - 3 строка "
"снизу - показывает разные важные сообщения. "
"это главное окно редактирования, в котором отображен редактируемый файл. "
"Строка состояния - 3 строка снизу - показывает разные важные сообщения. "
#: src/help.c:368
msgid ""
@ -1487,45 +1488,45 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Извините, поддержка этой функции была запрещена"
#: src/nano.c:941
#: src/nano.c:946
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Сохранить измененный буфер (Ответ \"Нет\" УНИЧТОЖИТ ВСЕ ИЗМЕНЕНИЯ) ? "
#: src/nano.c:1004
#: src/nano.c:1009
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Получен SIGHUP или SIGTERM\n"
#: src/nano.c:1022
#: src/nano.c:1027
#, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr "Используйте \"fg\" чтобы вернуться в nano\n"
#: src/nano.c:1190
#: src/nano.c:1195
msgid "enabled"
msgstr "разрешено"
#: src/nano.c:1191
#: src/nano.c:1196
msgid "disabled"
msgstr "запрещено"
#: src/nano.c:1369 src/winio.c:1214
#: src/nano.c:1374 src/winio.c:1214
msgid "Unknown Command"
msgstr "Неизвестная команда"
#: src/nano.c:1433
#: src/nano.c:1438
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr "XON проигнорирован, мр-бр-бр"
#: src/nano.c:1436
#: src/nano.c:1441
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF проигнорирован, мр-бр-бр"
#: src/nano.c:1835 src/rcfile.c:816
#: src/nano.c:1840 src/rcfile.c:815
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Запрошенный размер табуляции \"%s\" не подходит"
#: src/nano.c:1891 src/rcfile.c:741
#: src/nano.c:1896 src/rcfile.c:740
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Запрошенный размер заполнения \"%s\" не подходит"
@ -1557,38 +1558,39 @@ msgstr "Все"
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/rcfile.c:121
#: src/rcfile.c:120
#, c-format
msgid "Error in %s on line %lu: "
msgstr "Ошибка в %s на строке %lu: "
#: src/rcfile.c:176
#: src/rcfile.c:175
#, c-format
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "Аргумент %s имеет незакрытую \""
#: src/rcfile.c:203 src/rcfile.c:255 src/rcfile.c:526 src/rcfile.c:583
#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:525 src/rcfile.c:582
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr "Строки регулярных выражений должны начинаться и заканчиваться символом \""
msgstr ""
"Строки регулярных выражений должны начинаться и заканчиваться символом \""
#: src/rcfile.c:228 src/search.c:62
#: src/rcfile.c:227 src/search.c:61
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "Плохое регулярное выражение \"%s\": %s"
#: src/rcfile.c:249
#: src/rcfile.c:248
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Отсутствует название синтаксиса"
#: src/rcfile.c:304
#: src/rcfile.c:303
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
msgstr "Синтакс \"none\" зарезервирован"
#: src/rcfile.c:311
#: src/rcfile.c:310
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr "Синтакс \"default\" не должен иметь расширений"
#: src/rcfile.c:440
#: src/rcfile.c:439
#, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
@ -1603,87 +1605,87 @@ msgstr ""
"\"black\", с опциональным префиксом \"bright\"\n"
"для цвета фона."
#: src/rcfile.c:462
#: src/rcfile.c:461
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "Не могу добавить команду цвета без команды синтаксиса"
#: src/rcfile.c:467
#: src/rcfile.c:466
msgid "Missing color name"
msgstr "Отсутствует название цвета"
#: src/rcfile.c:487
#: src/rcfile.c:486
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr "Цвет фона \"%s\" не может быть светлым"
#: src/rcfile.c:505
#: src/rcfile.c:504
msgid "Missing regex string"
msgstr "Отцутсвует регулярное выражение"
#: src/rcfile.c:577
#: src/rcfile.c:576
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" требует соответствующего \"end=\""
#: src/rcfile.c:648 src/rcfile.c:657 src/rcfile.c:667
#: src/rcfile.c:647 src/rcfile.c:656 src/rcfile.c:666
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr "Команда \"%s\" не разрешена во включенном файле"
#: src/rcfile.c:673 src/rcfile.c:841
#: src/rcfile.c:672 src/rcfile.c:840
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr "Синтакс \"%s\" не имеет цветовых команд"
#: src/rcfile.c:682
#: src/rcfile.c:681
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "Не понятная команда \"%s\""
#: src/rcfile.c:688
#: src/rcfile.c:687
msgid "Missing flag"
msgstr "Отсутствует опция"
#: src/rcfile.c:710
#: src/rcfile.c:709
#, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "Опция \"%s\" требует аргумент"
#: src/rcfile.c:728
#: src/rcfile.c:727
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr "Опция не правильная многобайтовая строка"
#: src/rcfile.c:754 src/rcfile.c:782 src/rcfile.c:791
#: src/rcfile.c:753 src/rcfile.c:781 src/rcfile.c:790
msgid "Non-blank characters required"
msgstr "Требуется не пустой символ"
#: src/rcfile.c:764
#: src/rcfile.c:763
msgid "Two single-column characters required"
msgstr "Требуется два одностолбцовых символа"
#: src/rcfile.c:830
#: src/rcfile.c:829
#, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "Не удаётся снять флаг \"%s\""
#: src/rcfile.c:836
#: src/rcfile.c:835
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr "Неизвестный флаг \"%s\""
#: src/rcfile.c:898
#: src/rcfile.c:897
msgid "I can't find my home directory! Wah!"
msgstr "Не могу найти собственную домашнюю директорию! Ужас!"
#: src/search.c:94
#: src/search.c:95
#, c-format
msgid "\"%.*s%s\" not found"
msgstr "\"%.*s%s\" не найден"
#: src/search.c:199
#: src/search.c:200
msgid " (to replace) in selection"
msgstr " (что менять) в выделении"
#: src/search.c:201
#: src/search.c:202
msgid " (to replace)"
msgstr " (что менять)"
@ -1849,7 +1851,8 @@ msgstr "Особая благодарность:"
#: src/winio.c:3229
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)"
msgstr ""
"The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)"
#: src/winio.c:3230
msgid "For ncurses:"
@ -1879,4 +1882,3 @@ msgstr "Спасибо вам за выбор nano!"
#~ msgid "No lines selected, nothing to do!"
#~ msgstr "Нет выделенных строк, нечего делать!"

2481
po/rw.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2918
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

653
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3152
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2833
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1994
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff