mc/po/mc.pot

5593 lines
101 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.8.21-69-g2c2e41c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 18:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: lib/charsets.c:217
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:355
msgid "7-bit ASCII"
msgstr ""
#: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327
#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:57
msgid "Event system already initialized"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:67
msgid "Failed to initialize event system"
msgstr ""
#: lib/event/event.c:83
msgid "Event system not initialized"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:77
msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:175
#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr ""
#: lib/event/manage.c:200
#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr ""
#: lib/lock.c:242
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "File locked"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Grab lock"
msgstr ""
#: lib/lock.c:247
msgid "&Ignore lock"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:140
#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:161
msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:214
#, c-format
msgid "An error occurred while migrating user settings: %s"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:469
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to Freedesktop recommended dirs.\n"
"To get more info, please visit\n"
"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html"
msgstr ""
#: lib/mcconfig/paths.c:475
#, c-format
msgid ""
"Your old settings were migrated from %s\n"
"to %s\n"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:192
msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:195
msgid "Invalid character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:198
msgid "Unmatched quotes character"
msgstr ""
#: lib/search/hex.c:206
#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:44
msgid "Search string not found"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:45
msgid "Not implemented yet"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:47
msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr ""
#: lib/search/lib.c:48
#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr ""
#: lib/search/regex.c:339 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:741
msgid "Regular expression error"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2354
msgid "No&rmal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:591
msgid "Re&gular expression"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:55
msgid "He&xadecimal"
msgstr ""
#: lib/search/search.c:56
msgid "Wil&dcard search"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:132
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:142
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:154
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/skin/common.c:166
#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
#: lib/tty/color-ncurses.c:242
msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:231
msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:239
msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr ""
#: lib/tty/color-slang.c:250
msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:102 lib/tty/key.c:163
msgid "Escape"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:105
msgid "Function key 1"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:106
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:107
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:108
msgid "Function key 4"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:109
msgid "Function key 5"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:110
msgid "Function key 6"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:111
msgid "Function key 7"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:112
msgid "Function key 8"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:113
msgid "Function key 9"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:114
msgid "Function key 10"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:115
msgid "Function key 11"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:116
msgid "Function key 12"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:117
msgid "Function key 13"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:118
msgid "Function key 14"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:119
msgid "Function key 15"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:120
msgid "Function key 16"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:121
msgid "Function key 17"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:122
msgid "Function key 18"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:123
msgid "Function key 19"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:124
msgid "Function key 20"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:125
msgid "Completion/M-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:126
msgid "BackTab/S-tab"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:127 lib/tty/key.c:164
msgid "Backspace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:128
msgid "Up arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:129
msgid "Down arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:130
msgid "Left arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:131
msgid "Right arrow"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:132 lib/tty/key.c:165
msgid "Insert"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:133 lib/tty/key.c:166
msgid "Delete"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:134
msgid "Home"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:135
msgid "End key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:136
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:137
msgid "Page Down"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:138
msgid "/ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:139
msgid "* on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:140
msgid "- on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:141
msgid "+ on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:144
msgid "Left arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:145
msgid "Right arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:146
msgid "Up arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:147
msgid "Down arrow keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:148
msgid "Home on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:149
msgid "End on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:150
msgid "Page Down keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:151
msgid "Page Up keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:152
msgid "Insert on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:153
msgid "Delete on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:154
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:155
msgid "Function key 21"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:156
msgid "Function key 22"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:157
msgid "Function key 23"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:158
msgid "Function key 24"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:159
msgid "A1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:160
msgid "C1 key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:167
msgid "Asterisk"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:168
msgid "Minus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:169
msgid "Plus"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:170
msgid "Dot"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:171
msgid "Less than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:172
msgid "Great than"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:173
msgid "Equal"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:174
msgid "Comma"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:175
msgid "Apostrophe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:176
msgid "Colon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:177
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:178
msgid "Exclamation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:179
msgid "Question mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:180
msgid "Ampersand"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:181
msgid "Dollar sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:182
msgid "Quotation mark"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:183
msgid "Percent sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:184
msgid "Caret"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:185
msgid "Tilda"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:186
msgid "Prime"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:187
msgid "Underline"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:188
msgid "Understrike"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:189
msgid "Pipe"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:190
msgid "Left parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:191
msgid "Right parenthesis"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:192
msgid "Left bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:193
msgid "Right bracket"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:194
msgid "Left brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:195
msgid "Right brace"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:196
msgid "Enter"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:197
msgid "Tab key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:198
msgid "Space key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:199
msgid "Slash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:200
msgid "Backslash key"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:201 lib/tty/key.c:202
msgid "Number sign #"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
#: lib/tty/key.c:204
msgid "At sign"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:207 lib/tty/key.c:208
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:209 lib/tty/key.c:210 lib/tty/key.c:211
msgid "Alt"
msgstr ""
#: lib/tty/key.c:212
msgid "Shift"
msgstr ""
#: lib/tty/tty.c:94
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr ""
#: lib/tty/tty-slang.c:286
#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
#: lib/util.c:349
msgid "B"
msgstr ""
#: lib/util.c:354
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/util.c:354
msgid "KiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:359
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/util.c:359
msgid "MiB"
msgstr ""
#: lib/util.c:364
msgid "GB"
msgstr ""
#: lib/util.c:364
msgid "GiB"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:521
msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:530
msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:609
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:652
#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:722 lib/utilunix.c:727 lib/utilunix.c:782
#: src/editor/edit.c:359 src/editor/editcmd.c:229 src/editor/editcmd.c:252
#: src/editor/editcmd.c:422 src/editor/editcmd.c:584 src/editor/editcmd.c:1720
#: src/editor/editcmd.c:3436 src/editor/editcmd.c:3465
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:478 src/execute.c:135
#: src/filemanager/file.c:2384 src/filemanager/panel.c:4479 src/help.c:362
#: src/main.c:401 src/subshell/common.c:432 src/subshell/common.c:1278
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
msgid "Warning"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:722 src/filemanager/ext.c:723
msgid "Pipe failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:727
msgid "Dup failed"
msgstr ""
#: lib/utilunix.c:790
msgid "Error dup'ing old error pipe"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:275
#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:679
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:682
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1316
msgid "Starting linear transfer..."
msgstr ""
#: lib/vfs/direntry.c:1423
msgid "Getting file"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:175
msgid "Changes to file lost"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:867
#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:869
#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:871
#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:876
#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:910
#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:916
#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr ""
#: lib/vfs/interface.c:921 src/execute.c:337
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:886
msgid "Cannot parse:"
msgstr ""
#: lib/vfs/parse_ls_vga.c:889
msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:356
msgid "Internal error:"
msgstr ""
#: lib/vfs/utilvfs.c:365 src/filemanager/boxes.c:1321
msgid "Password:"
msgstr ""
#: lib/widget/dialog-switch.c:232
msgid "Screens"
msgstr ""
#: lib/widget/history.c:300 lib/widget/history.c:323
msgid "History"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
#: lib/widget/listbox.c:323
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:324
msgid "Do you want clean this history?"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:359
#: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254 src/editor/editcmd.c:2851
#: src/editor/editcmd.c:2857 src/filemanager/cmd.c:140
#: src/filemanager/file.c:968 src/filemanager/file.c:1948
#: src/filemanager/filegui.c:432 src/filemanager/hotlist.c:1158
#: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/midnight.c:1026
#: src/filemanager/midnight.c:1034 src/filemanager/panel.c:2820
#: src/filemanager/tree.c:828 src/subshell/common.c:1280
#: src/viewer/actions_cmd.c:619 src/viewer/actions_cmd.c:625
#: src/viewer/search.c:398
msgid "&Yes"
msgstr ""
#: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3089 src/editor/edit.c:359
#: src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:2851 src/editor/editcmd.c:2857
#: src/filemanager/cmd.c:140 src/filemanager/file.c:968
#: src/filemanager/file.c:1948 src/filemanager/filegui.c:434
#: src/filemanager/hotlist.c:1158 src/filemanager/hotlist.c:1175
#: src/filemanager/midnight.c:1026 src/filemanager/midnight.c:1034
#: src/filemanager/panel.c:2820 src/filemanager/tree.c:828
#: src/subshell/common.c:1280 src/viewer/actions_cmd.c:619
#: src/viewer/actions_cmd.c:625 src/viewer/search.c:399
msgid "&No"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editcmd.c:2717
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:121 src/editor/editwidget.c:150
#: src/filemanager/boxes.c:1243 src/filemanager/filegui.c:1252
#: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/layout.c:458
#: src/subshell/common.c:435
msgid "&OK"
msgstr ""
#: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:231 src/editor/editcmd.c:254
#: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:1721
#: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editcmd.c:2851
#: src/editor/editcmd.c:3439 src/editor/editcmd.c:3468
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:123 src/editor/editcmd_dialogs.c:282
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:480 src/editor/spell_dialogs.c:99
#: src/filemanager/achown.c:89 src/filemanager/achown.c:847
#: src/filemanager/achown.c:882 src/filemanager/chmod.c:117
#: src/filemanager/chmod.c:411 src/filemanager/chown.c:88
#: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/cmd.c:1148
#: src/filemanager/filegui.c:1256 src/filemanager/find.c:599
#: src/filemanager/hotlist.c:187 src/filemanager/hotlist.c:1014
#: src/filemanager/hotlist.c:1076 src/filemanager/layout.c:459
#: src/filemanager/panelize.c:140 src/learn.c:256 src/viewer/hex.c:430
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:164
msgid "Background process:"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:286 lib/widget/wtools.c:413 src/editor/edit.c:194
#: src/editor/edit.c:215 src/editor/edit.c:371 src/editor/edit.c:1978
#: src/editor/edit.c:1988 src/editor/editcmd.c:316 src/editor/editcmd.c:326
#: src/editor/editcmd.c:367 src/editor/editcmd.c:2954 src/editor/spell.c:315
#: src/editor/spell.c:551 src/editor/spell.c:559
#: tests/src/execute__common.c:145
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
msgid "Error"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:447
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
#: lib/widget/wtools.c:691 src/filemanager/file.c:847
#: src/filemanager/file.c:921 src/filemanager/file.c:923
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3090
#: src/filemanager/filegui.c:256 src/filemanager/filegui.c:450
msgid "&Abort"
msgstr ""
#: src/args.c:108
msgid "Displays the current version"
msgstr ""
#: src/args.c:116
msgid "Print data directory"
msgstr ""
#: src/args.c:124
msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr ""
#: src/args.c:132
msgid "Print configure options"
msgstr ""
#: src/args.c:139
msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:140 src/args.c:165 src/args.c:182 src/args.c:267
msgid "<file>"
msgstr ""
#: src/args.c:147
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr ""
#: src/args.c:154
msgid "Disables subshell support"
msgstr ""
#: src/args.c:164
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:172
msgid "Set debug level"
msgstr ""
#: src/args.c:173
msgid "<integer>"
msgstr ""
#: src/args.c:181
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr ""
#: src/args.c:189
msgid "Edit files"
msgstr ""
#: src/args.c:190
msgid "<file> ..."
msgstr ""
#: src/args.c:206
msgid "Forces xterm features"
msgstr ""
#: src/args.c:213
msgid "Disable X11 support"
msgstr ""
#: src/args.c:220
msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr ""
#: src/args.c:227
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr ""
#: src/args.c:235
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr ""
#: src/args.c:243
msgid "To run on slow terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:250
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr ""
#: src/args.c:258
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr ""
#: src/args.c:266
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr ""
#: src/args.c:273
msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr ""
#: src/args.c:294
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr ""
#: src/args.c:301
msgid "Request to run in color mode"
msgstr ""
#: src/args.c:308
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr ""
#: src/args.c:309 src/args.c:316
msgid "<string>"
msgstr ""
#: src/args.c:315
msgid "Show mc with specified skin"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate keywords
#: src/args.c:353
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
" Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
" File display: normal, selected, marked, markselect\n"
" Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
#: src/args.c:370
msgid ""
"Standard Colors:\n"
" black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
" yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
" brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
" color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
" bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
#: src/args.c:382
msgid "Color options"
msgstr ""
#: src/args.c:396
msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr ""
#: src/args.c:399 src/filemanager/file.c:168
msgid "file"
msgstr ""
#: src/args.c:403
msgid "file1 file2"
msgstr ""
#: src/args.c:408
msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr ""
#: src/args.c:423
msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
#: src/args.c:426 src/filemanager/midnight.c:1722 src/textconf.c:141
#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr ""
#: src/args.c:679 src/filemanager/boxes.c:646
msgid "Main options"
msgstr ""
#: src/args.c:685 src/args.c:686
msgid "Terminal options"
msgstr ""
#: src/args.c:701
msgid "Arguments parse error!"
msgstr ""
#: src/args.c:819
msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr ""
#: src/args.c:831
msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr ""
#: src/background.c:177 src/background.c:251
msgid "Background protocol error"
msgstr ""
#: src/background.c:177
msgid "Reading failed"
msgstr ""
#: src/background.c:217 src/filemanager/file.c:844 src/filemanager/file.c:916
msgid "Background process error"
msgstr ""
#: src/background.c:229 src/background.c:292
msgid "Unknown error in child"
msgstr ""
#: src/background.c:237
msgid "Child died unexpectedly"
msgstr ""
#: src/background.c:252
msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
#: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229
#: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:430
#: src/viewer/search.c:432
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editcmd_dialogs.c:104
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:199 src/viewer/dialogs.c:89
msgid "Enter search string:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editcmd_dialogs.c:112
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:209 src/filemanager/boxes.c:639
#: src/filemanager/boxes.c:860 src/filemanager/find.c:585
#: src/viewer/dialogs.c:97
msgid "Cas&e sensitive"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editcmd_dialogs.c:113
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:210 src/viewer/dialogs.c:98
msgid "&Backwards"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editcmd_dialogs.c:115
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:212 src/filemanager/find.c:596
#: src/viewer/dialogs.c:99
msgid "&Whole words"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editcmd_dialogs.c:117
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:214 src/filemanager/find.c:583
#: src/viewer/dialogs.c:101
msgid "&All charsets"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
#: src/editor/editcmd.c:960 src/editor/editcmd.c:987 src/editor/editcmd.c:1016
#: src/editor/editcmd.c:2600 src/editor/editcmd.c:2611
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:130 src/viewer/dialogs.c:111
#: src/viewer/search.c:350 src/viewer/search.c:410 src/viewer/search.c:430
#: src/viewer/search.c:432
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
msgid "Search is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:175
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2207
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2355
msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2356
msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2361
msgid "Diff algorithm"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2364
msgid "Diff extra options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2365
msgid "&Ignore case"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2366
msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2367
msgid "Ignore &space change"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2368
msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2369
msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2379
msgid "Diff Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2888
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2888
msgid "Edit is disabled"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2922
msgid "Goto line (left)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2923
msgid "Goto line (right)"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2931 src/editor/editcmd.c:3037
msgid "Enter line:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2973 src/editor/editwidget.c:682
#: src/filemanager/midnight.c:1609 src/filemanager/tree.c:1169 src/help.c:1128
#: src/viewer/display.c:85
msgid "ButtonBar|Help"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2974 src/editor/editwidget.c:683
#: src/viewer/display.c:97
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/filemanager/midnight.c:1612
#: src/viewer/display.c:92
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2976
msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/editor/editwidget.c:688
#: src/viewer/display.c:107
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2978
msgid "ButtonBar|Options"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:691
#: src/filemanager/midnight.c:1618 src/help.c:1137 src/viewer/display.c:116
#: src/viewer/display.c:119
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3086 src/editor/editcmd.c:2857
#: src/viewer/actions_cmd.c:617 src/viewer/actions_cmd.c:623
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3087
msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3088
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3438 src/diffviewer/ydiff.c:3441
msgid "Diff:"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3554 src/diffviewer/ydiff.c:3564
#: src/diffviewer/ydiff.c:3584 src/diffviewer/ydiff.c:3601
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3590 src/diffviewer/ydiff.c:3607
#: src/filemanager/file.c:1755 src/viewer/mcviewer.c:339
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3616
msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr ""
#: src/diffviewer/ydiff.c:3645
msgid "Two files are needed to compare"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:76
msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:77
msgid "< Auto >"
msgstr ""
#: src/editor/choosesyntax.c:78
msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:153
#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:156
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:193 src/editor/edit.c:311
#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:203
msgid "Load file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:214
#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:323
#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:332
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:357
#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1977
#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/edit.c:1987
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:127 src/viewer/search.c:82
#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:130 src/filemanager/find.c:1344 src/viewer/search.c:85
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:230
msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:253
msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:315
#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:325
#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:366
#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:423
msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:424 src/editor/editcmd.c:587 src/editor/editcmd.c:3438
#: src/editor/editcmd.c:3467 src/editor/editcmd_dialogs.c:480
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:437
msgid "&Do not change"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:438
msgid "&Unix format (LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:439
msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:440
msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:445 src/editor/editcmd.c:2090 src/editor/editcmd.c:3078
#: src/editor/editcmd.c:3110 src/filemanager/cmd.c:746
msgid "Enter file name:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:449
msgid "Change line breaks to:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:458
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:586
msgid "Block is large, you may not be able to undo this action"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1245
msgid "Collect completions"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1619
msgid "&Quick save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1620
msgid "&Safe save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1621
msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1640
msgid "Check &POSIX new line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1648
msgid "Edit Save Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1705 src/editor/editcmd.c:1775
msgid "Save as"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1707
msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1721
msgid "A file already exists with this name"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1721
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1775 src/editor/editcmd.c:3088
msgid "Cannot save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1800 src/editor/editcmd.c:1803
msgid "Delete macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1800
msgid "Press macro hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1803
msgid "Macro not deleted"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1858
msgid "Save macro"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1858
msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1932
msgid "Repeat last commands"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:1932
msgid "Repeat times:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2067
#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2069 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430
msgid "Save file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2069 src/editor/editmenu.c:77 src/learn.c:192
#: src/learn.c:255
msgid "&Save"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2090
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2123
msgid "Syntax file edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2124
msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2125 src/editor/editcmd.c:2171
#: src/filemanager/cmd.c:952 src/filemanager/cmd.c:992
#: src/filemanager/cmd.c:1053
msgid "&User"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2125 src/editor/editcmd.c:2171
msgid "&System wide"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2169 src/filemanager/cmd.c:990
msgid "Menu edit"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2170 src/filemanager/cmd.c:991
msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2171 src/filemanager/cmd.c:992
msgid "&Local"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2676 src/editor/editcmd.c:2717
#: src/editor/editcmd.c:2729 src/editor/editcmd_dialogs.c:224
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2729
#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2832 src/editor/editwidget.c:391
msgid "[NoName]"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2850
#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2851
msgid "Close file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2855
#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2954
msgid "This function is not implemented"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2969
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2969 src/editor/editcmd.c:2993
msgid "Unable to save to file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:2993
msgid "Cut to clipboard"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3037
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3078 src/editor/editcmd.c:3088
msgid "Save block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3110 src/editor/editcmd.c:3125
msgid "Insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3125
msgid "Cannot insert file"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3146
msgid "Sort block"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3146
msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3154
msgid "Run sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3155
msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3175 src/editor/editcmd.c:3182
msgid "Sort"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3175
msgid "Cannot execute sort command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3181
#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3216
msgid "Paste output of external command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3217
msgid "Enter shell command(s):"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3234
msgid "External command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3234
msgid "Cannot execute command"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3278
msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3279
msgid "To"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3282
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3285
msgid "Copies to"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3295
msgid "Mail"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3399
msgid "Insert literal"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3400
msgid "Press any key:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd.c:3437 src/editor/editcmd.c:3466
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:114 src/editor/editcmd_dialogs.c:211
msgid "In se&lection"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:122
msgid "&Find all"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:202
msgid "Enter replacement string:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:276
msgid "Replace with:"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:279 src/editor/spell_dialogs.c:95
msgid "&Replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:280 src/filemanager/file.c:968
#: src/filemanager/filegui.c:442
msgid "A&ll"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:281 src/editor/spell_dialogs.c:97
#: src/filemanager/file.c:847 src/filemanager/file.c:920
#: src/filemanager/file.c:923 src/filemanager/file.c:3091
#: src/filemanager/filegui.c:253
msgid "&Skip"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:289
msgid "Confirm replace"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:331
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editcmd_dialogs.c:479
msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
#: src/editor/editdraw.c:269 src/editor/editwidget.c:341
msgid "NoName"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:73
msgid "&Open file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:74
msgid "&New"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:75
msgid "&Close"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:78
msgid "Save &as..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:80
msgid "&Insert file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:81
msgid "Cop&y to file..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:83
msgid "&User menu..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:85
msgid "A&bout..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:87 src/filemanager/find.c:194
#: src/subshell/common.c:435
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:99
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:100
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:103
msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:105
msgid "To&ggle mark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:106
msgid "&Mark columns"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:107
msgid "Mark &all"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:108
msgid "Unmar&k"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:110
msgid "Cop&y"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:111
msgid "Mo&ve"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:112 src/filemanager/file.c:2685
#: src/filemanager/midnight.c:254
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:114
msgid "Co&py to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:115
msgid "&Cut to clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:116
msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:118
msgid "&Beginning"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:119
msgid "&End"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:131
msgid "&Search..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:132
msgid "Search &again"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:133
msgid "&Replace..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:135
msgid "&Toggle bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:136
msgid "&Next bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:137
msgid "&Prev bookmark"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:138
msgid "&Flush bookmarks"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:150
msgid "&Go to line..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:151
msgid "&Toggle line state"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:153
msgid "Go to matching &bracket"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:156
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:158
msgid "&Find declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:160
msgid "Back from &declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:162
msgid "For&ward to declaration"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:165
msgid "Encod&ing..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:168
msgid "&Refresh screen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:172
msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:173
msgid "Delete macr&o..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:176
msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:181
msgid "S&pell check"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:184
msgid "C&heck word"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:187
msgid "Change spelling &language..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:192
msgid "&Mail..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:206
msgid "Insert &literal..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:207
msgid "Insert &date/time"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:210
msgid "&Format paragraph"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:211
msgid "&Sort..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:213
msgid "&Paste output of..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:215
msgid "&External formatter"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:230 src/filemanager/hotlist.c:199
msgid "&Move"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:231
msgid "&Resize"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:233
msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:235
msgid "&Next"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:236
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:237
msgid "&List..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:249
msgid "&General..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:250
msgid "Save &mode..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:251 src/filemanager/midnight.c:340
msgid "Learn &keys..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:253
msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:255
msgid "S&yntax file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:256
msgid "&Menu file"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:258 src/filemanager/midnight.c:345
msgid "&Save setup"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:282 src/filemanager/midnight.c:357
msgid "&File"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/midnight.c:240
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:286
msgid "&Search"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:289 src/filemanager/midnight.c:359
msgid "&Command"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:292
msgid "For&mat"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:294
msgid "&Window"
msgstr ""
#: src/editor/editmenu.c:296 src/filemanager/midnight.c:361
msgid "&Options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:53
msgid "&None"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:54
msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:55
msgid "Type &writer wrap"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:149
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:154
msgid "Tabulation"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:155
msgid "&Fake half tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:156
msgid "&Backspace through tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:158
msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:160
msgid "Tab spacing:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:536
#: src/filemanager/layout.c:451
msgid "Other options"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:165
msgid "&Return does autoindent"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:167
msgid "Confir&m before saving"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:168
msgid "Save file &position"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:169
msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:170
msgid "Visible &tabs"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:171
msgid "Synta&x highlighting"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:172
msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:173
msgid "Pers&istent selection"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:175
msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:177
msgid "&Group undo"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:178
msgid "Word wrap line length:"
msgstr ""
#: src/editor/editoptions.c:189
msgid "Editor options"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:145
msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:148
msgid "Copyright (C) 1996-2018 the Free Software Foundation"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:157
msgid "About"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:332
msgid "Open files"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:395 src/editor/editwidget.c:398
msgid "Edit: "
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:684
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:685
msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:686 src/filemanager/midnight.c:1613
#: src/filemanager/tree.c:1174
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:687
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:689 src/filemanager/midnight.c:1616
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr ""
#: src/editor/editwidget.c:690 src/filemanager/midnight.c:1617
msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:98
msgid "Breton"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:99
msgid "Czech"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:100
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:101
msgid "Danish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:102
msgid "German"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:103
msgid "Greek"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:104
msgid "English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:105
msgid "British English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:106
msgid "Canadian English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:107
msgid "American English"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:108
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:109
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:110
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:111
msgid "French"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:112
msgid "Italian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:113
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:114
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:115
msgid "Polish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:116
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:117
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:118
msgid "Russian"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:119
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:120
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: src/editor/spell.c:121
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:94
msgid "&Add word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:105
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:106
msgid "Misspelled"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:113
msgid "Check word"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:118
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: src/editor/spell_dialogs.c:170
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1491 src/editor/syntax.c:1497
msgid "Load syntax file"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1492 src/help.c:1069 src/usermenu.c:955
#: src/usermenu.c:995
#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/editor/syntax.c:1498
#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr ""
#: src/execute.c:136
msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
#: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:657
#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr ""
#: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:290
msgid "The shell is already running a command"
msgstr ""
#: src/execute.c:491
msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chmod.c:112
#: src/filemanager/chown.c:84
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:87
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chmod.c:116
#: src/filemanager/chown.c:87
msgid "&Set"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296
#: src/filemanager/achown.c:547
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:291 src/filemanager/achown.c:298
#: src/filemanager/achown.c:552
msgid "group"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:293
msgid "other"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:301
msgid "Flag"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:739
msgid "Chown advanced command"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:844 src/filemanager/achown.c:1041
#: src/filemanager/chmod.c:407 src/filemanager/chmod.c:555
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:846 src/filemanager/achown.c:881
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:846 src/filemanager/achown.c:881
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
msgid "Ignore &all"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:846 src/filemanager/achown.c:881
#: src/filemanager/chmod.c:410 src/filemanager/chown.c:309
#: src/filemanager/file.c:920 src/viewer/hex.c:430
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: src/filemanager/achown.c:879 src/filemanager/achown.c:1047
#: src/filemanager/chown.c:306 src/filemanager/chown.c:474
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:179
msgid "< Default >"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:224
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:350 src/filemanager/boxes.c:980
#: src/selcodepage.c:101
msgid "Other 8 bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:433
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:434 src/filemanager/find.c:1596
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:501
msgid "&Never"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:502
msgid "On dum&b terminals"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:503
msgid "Alwa&ys"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:517
msgid "File operations"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:518
msgid "&Verbose operation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:519
msgid "Compute tota&ls"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:520
msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:521
msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:522
msgid "&Preallocate space"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:525
msgid "Esc key mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:526
msgid "S&ingle press"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:527
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:532
msgid "Pause after run"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:537
msgid "Use internal edi&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:538
msgid "Use internal vie&w"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:539
msgid "A&sk new file name"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:541
msgid "Auto m&enus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:542
msgid "&Drop down menus"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:543
msgid "S&hell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:544
msgid "Co&mplete: show all"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:546
msgid "Rotating d&ash"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:547
msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:548
msgid "Sa&fe delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:549
msgid "Safe overwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:550
msgid "A&uto save setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:562
msgid "Configure options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:599
msgid "Skin:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:611
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:638
msgid "Case &insensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:640
msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:647
msgid "Show mi&ni-status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:648
msgid "Use SI si&ze units"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:649
msgid "Mi&x all files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:650
msgid "Show &backup files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:651
msgid "Show &hidden files"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:652
msgid "&Fast dir reload"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:653
msgid "Ma&rk moves down"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:654
msgid "Re&verse files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:656
msgid "Simple s&wap"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:657
msgid "A&uto save panels setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:664
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:665
msgid "L&ynx-like motion"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:667
msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:668
msgid "Center &scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:669
msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:672
msgid "File highlight"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:673
msgid "File &types"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:674
msgid "&Permissions"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:676
msgid "Quick search"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:688
msgid "Panel options"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:700 src/filemanager/info.c:83
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:701
msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:751
msgid "&Full file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:752
msgid "&Brief file list:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:753
msgid "&Long file list"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:754
msgid "&User defined:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:763
msgid "columns"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:770
msgid "User &mini status"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:780
msgid "Listing format"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:859
msgid "Executable &first"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:861
msgid "&Reverse"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:870
msgid "Sort order"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
#: src/filemanager/boxes.c:894
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:895
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:896
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:897
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:898
msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:900
msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:909 src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:926
msgid "&UTF-8 output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:927
msgid "&Full 8 bits output"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:928
msgid "&ISO 8859-1"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:929
msgid "7 &bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:936 src/filemanager/boxes.c:994
msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:944 src/filemanager/boxes.c:1002
msgid "Display bits"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:989
msgid "Input / display codepage:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1051 src/filemanager/tree.c:1124
msgid "Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1100
msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1105
msgid "FTP anonymous password:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1108
msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1111
msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1115
msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1116
msgid "Use &passive mode"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1117
msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1127
msgid "Virtual File System Setting"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1176
msgid "cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1183
msgid "Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1198
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1202
msgid "Symbolic link filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1212
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1240
msgid "&Stop"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1241
msgid "&Resume"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1242
msgid "&Kill"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1271
msgid "Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1307
#, c-format
msgid "Password for \\\\%s\\%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1317
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1319
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/filemanager/boxes.c:1336
msgid "SMB authentication"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:76
msgid "set &user ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:77
msgid "set &group ID on execution"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:78
msgid "stick&y bit"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:79
msgid "&read by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:80
msgid "&write by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:81
msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:82
msgid "rea&d by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:83
msgid "write by grou&p"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:84
msgid "execu&te/search by group"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:85
msgid "read &by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:86
msgid "wr&ite by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:87
msgid "execute/searc&h by others"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:94
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:95
msgid "Permissions (octal):"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:96
msgid "Owner name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:97
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:113
msgid "&Marked all"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:114
msgid "S&et marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:115
msgid "C&lear marked"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:311
msgid "Chmod command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:313 src/filemanager/chown.c:169
#: src/filemanager/panel.c:257
msgid "Permission"
msgstr ""
#: src/filemanager/chmod.c:322 src/filemanager/chown.c:230
msgid "File"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:85
msgid "Set &groups"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:86
msgid "Set &users"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:161
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:163
msgid "Owner name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:165 src/filemanager/chown.c:219
msgid "Group name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:167
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:206
msgid "Chown command"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:208
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:212
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#: src/filemanager/chown.c:223
msgid "<Unknown group>"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:118
msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:139
msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:147 src/filemanager/cmd.c:1131
#: src/filemanager/panel.c:2796 src/filemanager/panel.c:3396
msgid "Cannot change directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:198
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:199
msgid "Set expression for filtering filenames"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:360
#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:362
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:370
#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:408
#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:464 src/filemanager/panel.c:4734
#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:623
msgid "View file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:623
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:657
msgid "Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:658
msgid "Filter command and arguments:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:746
msgid "Edit file"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:834
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:835
msgid "Enter directory name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:950
msgid "Extension file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:951
msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:952 src/filemanager/cmd.c:992
#: src/filemanager/cmd.c:1053
msgid "&System Wide"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1051
msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1052
msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1146
msgid "Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1147
msgid "Select compare method:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1148
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1148
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1148
msgid "&Thorough"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1163
msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1211
msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the panels cannot be toggled."
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1243
#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1256
#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1258
msgid "Edit symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1271
#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1279
#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1324
msgid "FTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1335
msgid "SFTP to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1347
msgid "Shell link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1359
msgid "SMB link to machine"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1370
msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1371
msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1437 src/filemanager/cmd.c:1472
#: src/filemanager/file.c:760
msgid "Directory scanning"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1518 src/filemanager/cmd.c:1520
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1518
#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/cmd.c:1520
#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:282 src/usermenu.c:944
msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr ""
#: src/filemanager/command.c:456 src/filemanager/panel.c:3687
#: src/filemanager/tree.c:588
#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/dir.c:638 src/filemanager/dir.c:699
msgid "Cannot read directory contents"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:245 src/usermenu.c:476
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:458 src/usermenu.c:446
#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:839
#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:841
#, c-format
msgid ""
"The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
"the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:861
#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr ""
#: src/filemanager/ext.c:863
#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
"to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2684
#: src/filemanager/tree.c:716
msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:756
msgid "DialogTitle|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1157
#: src/filemanager/hotlist.c:1174 src/filemanager/tree.c:828
msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:148
msgid "FileOperation|Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:149
msgid "FileOperation|Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:150
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:163
#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:165
#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:169
msgid "files"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:170
msgid "directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:171
msgid "directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:172
msgid "files/directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
#: src/filemanager/file.c:174
msgid " with source mask:"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:391
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:411
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:447
#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:510
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:524
msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:593
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:886
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:888
#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:920 src/filemanager/file.c:923
msgid "Ski&p all"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:960
#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:961
#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/filegui.c:446
msgid "Non&e"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1168
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1226
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1391
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1619 src/filemanager/file.c:2237
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1621
#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1642
#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:1744
msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2256
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2321
#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2333 src/filemanager/file.c:2695
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2348 src/filemanager/file.c:2716
#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2369
#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2384
msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2396
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2434
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2464
#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2485
#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2542
#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2587
#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2622
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2660
#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2672
#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2684
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2685
msgid "&Keep"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2781
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2825
#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2837
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2876 src/filemanager/file.c:3360
#: src/filemanager/tree.c:773
#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2909
#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:2933
#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3132
#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/file.c:3276
msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:192
msgid "S&uspend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:193
msgid "Con&tinue"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:344
#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:361
#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:371
#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:375
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:379
#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:422
msgid "Target file already exists!"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:426
#, c-format
msgid "New : %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:428
#, c-format
msgid "Existing: %s, size %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:430
msgid "Overwrite this target?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:436 src/filemanager/hotlist.c:195
msgid "A&ppend"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:438
msgid "&Reget"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:440
msgid "Overwrite all targets?"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:444
msgid "&Update"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:448
msgid "If &size differs"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:471
msgid "File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:473
msgid "Background process: File exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:940
#, c-format
msgid "Files processed: %zu/%zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:942
#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:989
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:994
#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1001
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1005
#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1016
#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1020
#, c-format
msgid " Total: %s/%s "
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1046
msgid "Source"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1071
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1095
msgid "Deleting"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1239 src/filemanager/find.c:581
#: src/filemanager/panel.c:2531
msgid "&Using shell patterns"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1241
msgid "to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1245
msgid "Follow &links"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1246
msgid "Preserve &attributes"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1248
msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1249
msgid "&Stable symlinks"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1254
msgid "&Background"
msgstr ""
#: src/filemanager/filegui.c:1309
#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:190
msgid "&Chdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:191
msgid "&Again"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:137
msgid "Pane&lize"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:197
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:198
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:375
#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518
msgid "Malformed regular expression"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:579
msgid "File name:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:580
msgid "&Find recursively"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:586
msgid "S&kip hidden"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:589
msgid "Content:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:590
msgid "Sea&rch for content"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:592
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:594
msgid "A&ll charsets"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:597
msgid "Fir&st hit"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:599 src/filemanager/midnight.c:200
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:673
msgid "Find File"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:680
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:689
msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1033 src/filemanager/find.c:1126
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1308
msgid "Finished"
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1314
#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/find.c:1510
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1513
#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""
#: src/filemanager/find.c:1596 src/filemanager/find.c:1676
msgid "Searching"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:175
msgid "Change &to"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:178
msgid "&Free VFSs now"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:180
msgid "&Refresh"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:183
msgid "&Add current"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:185
msgid "&Up"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:189
msgid "New &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:191
msgid "New &entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/hotlist.c:1013
#: src/filemanager/hotlist.c:1075
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:197 src/filemanager/panelize.c:138
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:255
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:772
msgid "Active VFS directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:779
msgid "Directory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:788 src/filemanager/hotlist.c:1469
msgid "Top level group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:813
msgid "Directory path"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:849
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:858
msgid "Directory label"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1012 src/filemanager/hotlist.c:1074
msgid "&Append"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1043
msgid "New hotlist entry"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1043
msgid "Directory label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1044
msgid "Directory path:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1102
msgid "New hotlist group"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1102
msgid "Name of new group:"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1155
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1172
#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1492
msgid "Hotlist Load"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1494
#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1600
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: src/filemanager/hotlist.c:1612
msgid "Add to hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:121
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:143
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:161
msgid "No node information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:163 src/filemanager/info.c:165
#: src/filemanager/info.c:168
msgid "Free nodes:"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:176
msgid "No space information"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:183
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:190
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:191
msgid "non-local vfs"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:197
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:204
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:211
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:217
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#: src/filemanager/info.c:226
#, c-format
msgid "Changed: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:234
#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:241
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:243
#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/info.c:250
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:254
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:258
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr ""
#: src/filemanager/info.c:263
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:164
msgid "&Equal split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:165
msgid "&Menubar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:166
msgid "Command &prompt"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:167
msgid "&Keybar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:168
msgid "H&intbar visible"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:169
msgid "&XTerm window title"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:170
msgid "&Show free space"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:449
msgid "Panel split"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:450
msgid "Console output"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:454
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:455
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:461
msgid "Output lines:"
msgstr ""
#: src/filemanager/layout.c:514
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:197
msgid "File listin&g"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:198
msgid "&Quick view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:199
msgid "&Info"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:204
msgid "&Listing format..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:205
msgid "&Sort order..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:206
msgid "&Filter..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:208
msgid "&Encoding..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:212
msgid "FT&P link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:215
msgid "S&hell link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:218
msgid "S&FTP link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:221
msgid "SM&B link..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:223
msgid "Paneli&ze"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:225
msgid "&Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:237
msgid "&View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:238
msgid "Vie&w file..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:239
msgid "&Filtered view"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:241
msgid "&Copy"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:242
msgid "C&hmod"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:243
msgid "&Link"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:244
msgid "&Symlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:247
msgid "Relative symlin&k"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:248
msgid "Edit s&ymlink"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:249
msgid "Ch&own"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:251
msgid "&Advanced chown"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:252
msgid "&Rename/Move"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:253
msgid "&Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:255
msgid "&Quick cd"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:257
msgid "Select &group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:258
msgid "U&nselect group"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:259
msgid "&Invert selection"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:261
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:277
msgid "&User menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:278
msgid "&Directory tree"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:279
msgid "&Find file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:280
msgid "S&wap panels"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:281
msgid "Switch &panels on/off"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:283
msgid "&Compare directories"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:285
msgid "C&ompare files"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:288
msgid "E&xternal panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:289
msgid "Show directory s&izes"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:291
msgid "Command &history"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:292
msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:294
msgid "&Active VFS list"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:297
msgid "&Background jobs"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:299
msgid "Screen lis&t"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:304
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:307
msgid "&Listing format edit"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:314
msgid "Edit &extension file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:315
msgid "Edit &menu file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:318
msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:331
msgid "&Configuration..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:332
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:333
msgid "&Panel options..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:335
msgid "C&onfirmation..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:337
msgid "&Appearance..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:339
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:342
msgid "&Virtual FS..."
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:444
msgid "Panels:"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1023
#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/midnight.c:1026 src/filemanager/midnight.c:1032
#: src/filemanager/panel.c:2819
msgid "The Midnight Commander"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1033
msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1598
msgid "&Above"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1598
msgid "&Left"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1599
msgid "&Below"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1599
msgid "&Right"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1610
msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1611 src/viewer/display.c:90
msgid "ButtonBar|View"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1614 src/filemanager/tree.c:1175
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr ""
#: src/filemanager/midnight.c:1615 src/filemanager/tree.c:1178
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/mountlist.c:986
msgid "Memory exhausted!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:162
msgid "sort|u"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:163
msgid "&Unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:172
msgid "sort|n"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:173
msgid "&Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:182
msgid "sort|v"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:183
msgid "&Version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:192
msgid "sort|e"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:193
msgid "E&xtension"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:202
msgid "sort|s"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:203
msgid "&Size"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:211
msgid "Block Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:228
msgid "sort|m"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:229
msgid "&Modify time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:238
msgid "sort|a"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:239
msgid "&Access time"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:248
msgid "sort|h"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:249
msgid "C&hange time"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:265
msgid "Perm"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:273
msgid "Nl"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
#: src/filemanager/panel.c:281
msgid "sort|i"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:282
msgid "&Inode"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:290
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:298
msgid "GID"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:306
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:314
msgid "Group"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:500
msgid "[dev]"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:513 src/filemanager/panel.c:1032
msgid "UP--DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:532
msgid "SYMLINK"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:535
msgid "SUB-DIR"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1024
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1089
#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/filemanager/panel.c:1293
msgid "Panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:1816
msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2530
msgid "&Files only"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2533
msgid "&Case sensitive"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2588
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2596
msgid "Unselect"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:2820
msgid "Do you really want to execute?"
msgstr ""
#: src/filemanager/panel.c:4480
msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:139
msgid "&Add new"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:171 src/filemanager/panelize.c:361
msgid "External panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:180 src/filemanager/panelize.c:277
#: src/filemanager/panelize.c:589 src/filemanager/panelize.c:643
msgid "Other command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:184
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:262
msgid "Add to external panelize"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:263
msgid "Enter command label:"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:316
msgid "Cannot invoke command."
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:361
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:532
msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:593
msgid "Modified git files"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:594
msgid "Find rejects after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:596
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: src/filemanager/panelize.c:598
msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:181
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:714
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:753
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:766
#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:826
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1172
msgid "ButtonBar|Static"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:982 src/filemanager/tree.c:1173
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1170
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1171
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr ""
#: src/filemanager/tree.c:1182
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr ""
#: src/filemanager/treestore.c:362
#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/help.c:324
msgid "Help file format error\n"
msgstr ""
#: src/help.c:362
msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr ""
#: src/help.c:635 src/help.c:1091
#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr ""
#: src/help.c:1106
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/help.c:1129
msgid "ButtonBar|Index"
msgstr ""
#: src/help.c:1130
msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr ""
#: src/learn.c:71
msgid "Learn keys"
msgstr ""
#: src/learn.c:89
msgid "Teach me a key"
msgstr ""
#: src/learn.c:90
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
#: src/learn.c:119
msgid "Cannot accept this key"
msgstr ""
#: src/learn.c:119
#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
#: src/learn.c:180
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/learn.c:190
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
#: src/learn.c:192
msgid "&Discard"
msgstr ""
#: src/learn.c:199
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
#: src/learn.c:325
msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
#: src/main.c:242
#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/main.c:256
msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr ""
#: src/main.c:497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:85
msgid "Choose codepage"
msgstr ""
#: src/selcodepage.c:89
msgid "- < No translation >"
msgstr ""
#: src/setup.c:222
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
#: src/setup.c:223
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
#: src/setup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:433
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1279
msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr ""
#: src/subshell/common.c:1381
#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:83
msgid "Using the S-Lang library with terminfo database\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:85
msgid "Using the ncurses library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:87
msgid "Using the ncursesw library\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:93
msgid "With builtin Editor\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:98
msgid "With optional subshell support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:100
msgid "With subshell support as default\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:105
msgid "With support for background operations\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:109
msgid "With mouse support on xterm and Linux console\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:111
msgid "With mouse support on xterm\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:115
msgid "With support for X11 events\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:119
msgid "With internationalization support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:123
msgid "With multiple codepages support\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:143
#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr ""
#: src/textconf.c:150
#, c-format
msgid "Virtual File Systems:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:156
#, c-format
msgid "Data types:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:184
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:185
msgid "Profile root directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:188
msgid "System data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:190 src/textconf.c:208
msgid "Config directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:191 src/textconf.c:209
msgid "Data directory:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:193
msgid "File extension handlers:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:196
msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr ""
#: src/textconf.c:206
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/textconf.c:221
msgid "Cache directory:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:320
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:337
msgid "ERROR:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:341
msgid "True:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:343
msgid "False:"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:563
msgid "Error calling program"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:590
msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:591
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:703
msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:704
#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:705
#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:1101
#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr ""
#: src/usermenu.c:1115
msgid "User menu"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:224 src/vfs/cpio/cpio.c:251
#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:328
#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:417
#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:458
#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:568 src/vfs/cpio/cpio.c:634 src/vfs/cpio/cpio.c:640
#: src/vfs/cpio/cpio.c:709 src/vfs/cpio/cpio.c:719
#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/cpio/cpio.c:783
#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:569 src/vfs/extfs/extfs.c:590
#: src/vfs/extfs/extfs.c:646
msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr ""
#: src/vfs/extfs/extfs.c:1550
#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:363
#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:539
msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:549
msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:557
#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:565
msgid "fish: Sending password..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:602
msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:613
msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:624
msgid "fish: Getting host info..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:747
#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:931 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1808
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387
#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:938 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1756
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:390
#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:995
#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1017
msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1036
msgid "fish: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1111
msgid "Aborting transfer..."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1127
msgid "Error reported after abort."
msgstr ""
#: src/vfs/fish/fish.c:1129
msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:566
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:618
#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:660
msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:665
msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:671
#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:673
msgid "Account:"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:678
msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:687
msgid "ftpfs: logged in"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:701
#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:832
msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:881 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:897
#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:904
#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:914
msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:916
#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:970
#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1299
msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1307
#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1341
msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1453
msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1456
#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1464
msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1595 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1707
msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1605 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1613
msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1674
msgid "Resolving symlink..."
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1697
#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1700
msgid "(strict rfc959)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1700
msgid "(chdir first)"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1822
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1901
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr ""
#: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2396
msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:435
#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:464
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sfs/sfs.c:483
#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234
#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338
msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:78 src/vfs/sftpfs/vfs_subclass.c:101
msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:110 src/vfs/sftpfs/connection.c:126
#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:131
#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:141
msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:143
#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:277
#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:282
msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:328
#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:333
msgid "sftp: Password is empty."
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/connection.c:398
msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/file.c:267
msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/internal.c:97
#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:215
#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr ""
#: src/vfs/sftpfs/vfs_class.c:217
msgid "sftp: Listing done."
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:693
#, c-format
msgid "reconnect to %s failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1319
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1909
#, c-format
msgid "Error %s creating directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:1938
#, c-format
msgid "Error %s removing directory %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2068
#, c-format
msgid "%s opening remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2148
#, c-format
msgid "%s removing remote file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/smbfs/smbfs.c:2185
#, c-format
msgid "%s renaming files\n"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:294 src/vfs/tar/tar.c:320
#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:602 src/vfs/tar/tar.c:631 src/vfs/tar/tar.c:716
#: src/vfs/tar/tar.c:725
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:617
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: src/vfs/tar/tar.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:129
msgid "undelfs: error"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:243
msgid "not enough memory"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:249
msgid "while allocating block buffer"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:255
#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:261
#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:268
#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:283
#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:296
msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:318
#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:381
#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:406
msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:452 src/vfs/undelfs/undelfs.c:676
msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:598
msgid "while iterating over blocks"
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:720
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr ""
#: src/vfs/undelfs/undelfs.c:814
msgid "Ext2lib error"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:419
msgid "Invalid value"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:618
msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:619
msgid "&Cancel quit"
msgstr ""
#: src/viewer/actions_cmd.c:624
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:176
msgid "&Line number"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:177
msgid "Pe&rcents"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:178
msgid "&Decimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:179
msgid "He&xadecimal offset"
msgstr ""
#: src/viewer/dialogs.c:214
msgid "Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:96
msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:98
msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:103
msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:104
msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:105
msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:110
msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:111
msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:112
msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:117
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr ""
#: src/viewer/display.c:118
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr ""
#: src/viewer/growbuf.c:202
#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:419
#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
#: src/viewer/hex.c:427
#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/lib.c:394 src/viewer/lib.c:396
msgid "View: "
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:324
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:354
msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr ""
#: src/viewer/mcviewer.c:389
#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:398
msgid "Search done"
msgstr ""
#: src/viewer/search.c:398
msgid "Continue from beginning?"
msgstr ""
#: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:156
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr ""