mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2024-12-22 20:36:50 +03:00
Fix message used in "Learn key" - mention OK, not the character that was
used before.
This commit is contained in:
parent
63d29b4791
commit
fd3601d90e
345
po/ru.po
345
po/ru.po
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mc 4.6.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-21 00:31-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-21 18:51-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <kai@cmail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: edit/edit.c:163 edit/edit.c:289 edit/edit.c:294 edit/edit.c:332
|
||||
#: edit/edit.c:338 edit/edit.c:345 edit/edit.c:357 edit/edit.c:2595
|
||||
#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1565 src/wtools.c:132
|
||||
#: edit/editcmd.c:254 edit/editcmd.c:260 edit/editcmd.c:1572 src/wtools.c:132
|
||||
#: vfs/vfs.c:1848
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||||
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "
|
||||
msgid "&Dismiss"
|
||||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||||
|
||||
#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1084 edit/editcmd.c:1165
|
||||
#: edit/editcmd.c:2343 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
|
||||
#: edit/edit.h:325 edit/editcmd.c:334 edit/editcmd.c:1091 edit/editcmd.c:1172
|
||||
#: edit/editcmd.c:2355 edit/editmenu.c:30 edit/editoptions.c:65
|
||||
#: src/boxes.c:139 src/boxes.c:276 src/boxes.c:374 src/boxes.c:466
|
||||
#: src/boxes.c:589 src/boxes.c:712 src/boxes.c:940 src/boxes.c:1009
|
||||
#: src/filegui.c:771 src/find.c:148 src/layout.c:363 src/option.c:148
|
||||
@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Do backups -->"
|
||||
msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ -->"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1026 edit/editcmd.c:1082
|
||||
#: edit/editcmd.c:1163 edit/editcmd.c:2341 edit/editoptions.c:62
|
||||
#: edit/editcmd.c:332 edit/editcmd.c:1033 edit/editcmd.c:1089
|
||||
#: edit/editcmd.c:1170 edit/editcmd.c:2353 edit/editoptions.c:62
|
||||
#: src/achown.c:71 src/boxes.c:140 src/boxes.c:277 src/boxes.c:372
|
||||
#: src/boxes.c:464 src/boxes.c:586 src/boxes.c:710 src/boxes.c:1009
|
||||
#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:879 src/filegui.c:754
|
||||
#: src/chmod.c:103 src/chown.c:75 src/cmd.c:881 src/filegui.c:754
|
||||
#: src/find.c:148 src/hotlist.c:123 src/hotlist.c:501 src/hotlist.c:811
|
||||
#: src/hotlist.c:907 src/layout.c:364 src/learn.c:60 src/option.c:149
|
||||
#: src/panelize.c:74 src/view.c:387 src/wtools.c:57 src/wtools.c:374
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgid " Save As "
|
||||
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:423 edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
|
||||
#: edit/editcmd.c:976 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
|
||||
#: edit/editcmd.c:978 src/file.c:613 src/help.c:317 src/main.c:463
|
||||
#: src/screen.c:1374 src/screen.c:1947 src/selcodepage.c:106
|
||||
#: src/subshell.c:702 src/utilunix.c:354 src/utilunix.c:358 src/utilunix.c:380
|
||||
#: src/utilunix.c:432 vfs/mcfs.c:139
|
||||
@ -166,15 +166,15 @@ msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:426 edit/editcmd.c:483 edit/editcmd.c:683 edit/editcmd.c:707
|
||||
#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
|
||||
#: edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2095 src/view.c:386
|
||||
#: edit/editcmd.c:444 edit/editcmd.c:2102 src/view.c:386
|
||||
msgid " Error trying to save file. "
|
||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574
|
||||
#: edit/editcmd.c:541 edit/editcmd.c:549 edit/editcmd.c:574 edit/editcmd.c:621
|
||||
msgid " Delete macro "
|
||||
msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
|
||||
|
||||
@ -198,10 +198,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Press the macro's new hotkey: "
|
||||
msgstr " îÁÖÍÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÍÁËÒÏÓÁ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:621
|
||||
msgid " Delete Macro "
|
||||
msgstr " õÄÁÌÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:668
|
||||
msgid " Load macro "
|
||||
msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ ÍÁËÒÏÓ "
|
||||
@ -226,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ôÅËÕÝÉÊ ÔÅËÓÔ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ É ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ. \n"
|
||||
" ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÐÏÔÅÒÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880
|
||||
#: edit/editcmd.c:707 edit/editcmd.c:732 edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:981
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -234,244 +230,232 @@ msgstr "
|
||||
msgid " Load "
|
||||
msgstr " úÁÇÒÕÚÉÔØ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:976
|
||||
#: edit/editcmd.c:880 edit/editcmd.c:980
|
||||
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
|
||||
msgstr " âÌÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË, ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÕÄÁÓÔÓÑ ÏÔËÁÔÉÔØ ÜÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:976
|
||||
msgid " Continue "
|
||||
msgstr " ğÒÏÄÏÌÖÉÔØ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:976
|
||||
msgid " Cancel "
|
||||
msgstr " ğÒÅÒ×ÁÔØ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1028
|
||||
#: edit/editcmd.c:1035
|
||||
msgid "O&ne"
|
||||
msgstr "&ïÄÉÎ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1030 src/filegui.c:527
|
||||
#: edit/editcmd.c:1037 src/file.c:2223 src/filegui.c:527
|
||||
msgid "A&ll"
|
||||
msgstr "&÷ÓÅ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1032 src/file.c:2161 src/filegui.c:229
|
||||
#: edit/editcmd.c:1039 src/file.c:2161 src/filegui.c:229
|
||||
msgid "&Skip"
|
||||
msgstr "ð&ÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1034
|
||||
#: edit/editcmd.c:1041
|
||||
msgid "&Replace"
|
||||
msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1041 edit/editcmd.c:1048
|
||||
#: edit/editcmd.c:1048 edit/editcmd.c:1055
|
||||
msgid " Replace with: "
|
||||
msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ: "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1053
|
||||
#: edit/editcmd.c:1060
|
||||
msgid " Confirm replace "
|
||||
msgstr " ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÍÅÎÕ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1086 edit/editcmd.c:1167
|
||||
#: edit/editcmd.c:1093 edit/editcmd.c:1174
|
||||
msgid "scanf &Expression"
|
||||
msgstr "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ &scanf"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1088
|
||||
#: edit/editcmd.c:1095
|
||||
msgid "replace &All"
|
||||
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ &÷ÓÅ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1090
|
||||
#: edit/editcmd.c:1097
|
||||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||||
msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ &ÚÁÍÅÎÕ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1092 edit/editcmd.c:1169
|
||||
#: edit/editcmd.c:1099 edit/editcmd.c:1176
|
||||
msgid "&Backwards"
|
||||
msgstr "&îÁÚÁÄ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1094 edit/editcmd.c:1171
|
||||
#: edit/editcmd.c:1101 edit/editcmd.c:1178
|
||||
msgid "&Regular expression"
|
||||
msgstr "&òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1096 edit/editcmd.c:1173
|
||||
#: edit/editcmd.c:1103 edit/editcmd.c:1180
|
||||
msgid "&Whole words only"
|
||||
msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÏÌÎÙÅ &ÓÌÏ×Á"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1098 edit/editcmd.c:1175 src/find.c:140
|
||||
#: edit/editcmd.c:1105 edit/editcmd.c:1182 src/find.c:140
|
||||
msgid "case &Sensitive"
|
||||
msgstr "õÞÅÔ ÒÅ&ÇÉÓÔÒÁ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1102
|
||||
#: edit/editcmd.c:1109
|
||||
msgid " Enter replacement argument order eg. 3,2,1,4 "
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÏÒÑÄÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÚÁÍÅÎÙ, ÎÁÐÒ. 3,2,1,4 "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1106
|
||||
#: edit/editcmd.c:1113
|
||||
msgid " Enter replacement string:"
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÚÁÍÅÎÙ: "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1110 edit/editcmd.c:1179 src/view.c:1965
|
||||
#: edit/editcmd.c:1117 edit/editcmd.c:1186 src/view.c:1965
|
||||
msgid " Enter search string:"
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1129 edit/editcmd.c:1762 edit/editcmd.c:1786
|
||||
#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1769 edit/editcmd.c:1793
|
||||
msgid " Replace "
|
||||
msgstr " úÁÍÅÎÉÔØ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1193 edit/editcmd.c:1871 edit/editcmd.c:1873
|
||||
#: edit/editcmd.c:1901 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574
|
||||
#: edit/editcmd.c:1200 edit/editcmd.c:1878 edit/editcmd.c:1880
|
||||
#: edit/editcmd.c:1908 edit/editwidget.c:292 src/view.c:1495 src/view.c:1574
|
||||
#: src/view.c:1694 src/view.c:1706 src/view.c:1923 src/view.c:1965
|
||||
#: src/view.c:2058
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ðÏÉÓË"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1565
|
||||
#: edit/editcmd.c:1572
|
||||
msgid ""
|
||||
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÉÌÉ × scanf-ÆÏÒÍÁÔÅ ÍÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1764
|
||||
#: edit/editcmd.c:1771
|
||||
msgid " Error in replacement format string. "
|
||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÔÒÏËÉ ÚÁÍÅÎÙ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1793
|
||||
#: edit/editcmd.c:1800
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %ld replacements made. "
|
||||
msgstr " ïÓÕÝÅÓÔ×ÌÅÎÏ ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ÏË: %ld "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1795 edit/editcmd.c:1873 edit/editcmd.c:1901 src/view.c:1574
|
||||
#: edit/editcmd.c:1802 edit/editcmd.c:1880 edit/editcmd.c:1908 src/view.c:1574
|
||||
#: src/view.c:1706
|
||||
msgid " Search string not found "
|
||||
msgstr " éÓËÏÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1871
|
||||
#: edit/editcmd.c:1878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d finds made, %d bookmarks added "
|
||||
msgstr " %d ÎÁÊÄÅÎÏ, %d ÚÁËÌÁÄÏË ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1919 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395
|
||||
#: edit/editcmd.c:1926 edit/editwidget.c:296 src/help.c:833 src/main.c:1395
|
||||
#: src/view.c:404 src/view.c:2045 src/view.c:2067
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1919 src/view.c:405
|
||||
#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:405
|
||||
msgid " File was modified, Save with exit? "
|
||||
msgstr " æÁÊÌ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ, ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ? "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1919 src/view.c:406
|
||||
#: edit/editcmd.c:1926 src/view.c:406
|
||||
msgid "Cancel quit"
|
||||
msgstr "ðÒÅÒ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219
|
||||
#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222
|
||||
#: src/filegui.c:533 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1935
|
||||
#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406
|
||||
#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144
|
||||
msgid "&Yes"
|
||||
msgstr "&äÁ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:1919 src/cmd.c:227 src/file.c:1832 src/file.c:2219
|
||||
#: edit/editcmd.c:1926 src/cmd.c:229 src/file.c:1832 src/file.c:2222
|
||||
#: src/filegui.c:532 src/hotlist.c:1030 src/main.c:624 src/screen.c:1936
|
||||
#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406
|
||||
#: src/subshell.c:703 src/tree.c:754 src/view.c:406 vfs/mcfs.c:144
|
||||
msgid "&No"
|
||||
msgstr "&îÅÔ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2030
|
||||
#: edit/editcmd.c:2037
|
||||
msgid " Copy to clipboard "
|
||||
msgstr " ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2030 edit/editcmd.c:2043
|
||||
#: edit/editcmd.c:2037 edit/editcmd.c:2050
|
||||
msgid " Unable to save to file. "
|
||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ. "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2043
|
||||
#: edit/editcmd.c:2050
|
||||
msgid " Cut to clipboard "
|
||||
msgstr " ÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2063 src/view.c:1869
|
||||
#: edit/editcmd.c:2070 src/view.c:1869
|
||||
msgid " Goto line "
|
||||
msgstr " ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÏËÅ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2063
|
||||
#: edit/editcmd.c:2070
|
||||
msgid " Enter line: "
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ: "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2082 edit/editcmd.c:2095
|
||||
#: edit/editcmd.c:2089 edit/editcmd.c:2102
|
||||
msgid " Save Block "
|
||||
msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÂÌÏË "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2107
|
||||
#: edit/editcmd.c:2117 edit/editcmd.c:2130
|
||||
msgid " Insert File "
|
||||
msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2120
|
||||
msgid " Insert file "
|
||||
msgstr " ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2120
|
||||
#: edit/editcmd.c:2132
|
||||
msgid " Error trying to insert file. "
|
||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2137
|
||||
#: edit/editcmd.c:2149
|
||||
msgid " Sort block "
|
||||
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2137 edit/editcmd.c:2231
|
||||
#: edit/editcmd.c:2149 edit/editcmd.c:2243
|
||||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||||
msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2144
|
||||
#: edit/editcmd.c:2156
|
||||
msgid " Run Sort "
|
||||
msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2145
|
||||
#: edit/editcmd.c:2157
|
||||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2156 edit/editcmd.c:2161
|
||||
#: edit/editcmd.c:2168 edit/editcmd.c:2173
|
||||
msgid " Sort "
|
||||
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2157
|
||||
#: edit/editcmd.c:2169
|
||||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2162
|
||||
#: edit/editcmd.c:2174
|
||||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||||
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2198
|
||||
#: edit/editcmd.c:2210
|
||||
msgid "Error creating script:"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2206
|
||||
#: edit/editcmd.c:2218
|
||||
msgid "Error reading script:"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2215
|
||||
#: edit/editcmd.c:2227
|
||||
msgid "Error closing script:"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÓËÒÉÐÔÁ:"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2221
|
||||
#: edit/editcmd.c:2233
|
||||
msgid "Script created:"
|
||||
msgstr "óËÒÉÐÔ ÓÏÚÄÁÎ:"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2229
|
||||
#: edit/editcmd.c:2241
|
||||
msgid "Process block"
|
||||
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÂÌÏË"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2336
|
||||
#: edit/editcmd.c:2348
|
||||
msgid " Mail "
|
||||
msgstr " ðÏÞÔÁ "
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2347
|
||||
#: edit/editcmd.c:2359
|
||||
msgid " Copies to"
|
||||
msgstr " ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÐÉÉ ÁÄÒÅÓÁÔÁÍ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2351
|
||||
#: edit/editcmd.c:2363
|
||||
msgid " Subject"
|
||||
msgstr " ôÅÍÁ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2355
|
||||
#: edit/editcmd.c:2367
|
||||
msgid " To"
|
||||
msgstr " ëÏÍÕ"
|
||||
|
||||
#: edit/editcmd.c:2357
|
||||
#: edit/editcmd.c:2369
|
||||
msgid " mail -s <subject> -c <cc> <to>"
|
||||
msgstr " mail -s <ôÅÍÁ> -c <ëÏÐÉÉ> <ëÏÍÕ>"
|
||||
|
||||
@ -944,7 +928,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid " confirm &Delete "
|
||||
msgstr "ÐÅÒÅÄ &õÄÁÌÅÎÉÅÍ"
|
||||
|
||||
#: src/boxes.c:389
|
||||
#: src/boxes.c:389 src/cmd.c:228
|
||||
msgid " Confirmation "
|
||||
msgstr " úÁÐÒÏÓ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ "
|
||||
|
||||
@ -1224,135 +1208,131 @@ msgstr "<
|
||||
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
|
||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÕÀ ËÏÐÉÀ %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:226
|
||||
msgid " CD "
|
||||
msgstr " óÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:226
|
||||
#: src/cmd.c:228
|
||||
msgid "Files tagged, want to cd?"
|
||||
msgstr "æÁÊÌÙ ÐÏÍÅÞÅÎÙ, ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ?"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:232 src/cmd.c:733 src/cmd.c:752 src/main.c:842
|
||||
#: src/cmd.c:234 src/cmd.c:735 src/cmd.c:754 src/main.c:842
|
||||
msgid "Could not change directory"
|
||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:261
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
msgid " View file "
|
||||
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:261
|
||||
#: src/cmd.c:263
|
||||
msgid " Filename:"
|
||||
msgstr " éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:278
|
||||
#: src/cmd.c:280
|
||||
msgid " Filtered view "
|
||||
msgstr " ðÒÏÓÍÏÔÒ ×Ù×ÏÄÁ ËÏÍÁÎÄÙ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:278
|
||||
#: src/cmd.c:280
|
||||
msgid " Filter command and arguments:"
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ É ÅÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ: "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:382
|
||||
#: src/cmd.c:384
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr " óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:382
|
||||
#: src/cmd.c:384
|
||||
msgid " Enter directory name:"
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:442
|
||||
#: src/cmd.c:444
|
||||
msgid " Filter "
|
||||
msgstr " æÉÌØÔÒ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:443
|
||||
#: src/cmd.c:445
|
||||
msgid " Set expression for filtering filenames"
|
||||
msgstr " úÁÄÁÊÔÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÔÂÏÒÁ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:509
|
||||
#: src/cmd.c:511
|
||||
msgid " Select "
|
||||
msgstr " ïÔÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:537 src/cmd.c:588 src/find.c:261
|
||||
#: src/cmd.c:539 src/cmd.c:590 src/find.c:261
|
||||
msgid " Malformed regular expression "
|
||||
msgstr " òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:561
|
||||
#: src/cmd.c:563
|
||||
msgid " Unselect "
|
||||
msgstr " óÎÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:634
|
||||
#: src/cmd.c:636
|
||||
msgid "Extension file edit"
|
||||
msgstr " òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:635
|
||||
#: src/cmd.c:637
|
||||
msgid " Which extension file you want to edit? "
|
||||
msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662
|
||||
#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664
|
||||
msgid "&User"
|
||||
msgstr "&ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:636 src/cmd.c:662 src/cmd.c:690
|
||||
#: src/cmd.c:638 src/cmd.c:664 src/cmd.c:692
|
||||
msgid "&System Wide"
|
||||
msgstr "&ïÂÝÅÓÉÓÔÅÍÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:660
|
||||
#: src/cmd.c:662
|
||||
msgid "Syntax file edit"
|
||||
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:661
|
||||
#: src/cmd.c:663
|
||||
msgid " Which syntax file you want to edit? "
|
||||
msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:687
|
||||
#: src/cmd.c:689
|
||||
msgid " Menu edit "
|
||||
msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÆÁÊÌÁ ÍÅÎÀ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:688
|
||||
#: src/cmd.c:690
|
||||
msgid " Which menu file will you edit ? "
|
||||
msgstr " ëÁËÏÊ ÆÁÊÌ ÍÅÎÀ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ? "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:690
|
||||
#: src/cmd.c:692
|
||||
msgid "&Local"
|
||||
msgstr "&íÅÓÔÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:690
|
||||
#: src/cmd.c:692
|
||||
msgid "&Home"
|
||||
msgstr "&ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:878
|
||||
#: src/cmd.c:880
|
||||
msgid " Compare directories "
|
||||
msgstr " óÒÁ×ÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇÉ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:878
|
||||
#: src/cmd.c:880
|
||||
msgid " Select compare method: "
|
||||
msgstr " ÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÍÅÔÏÄ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ: "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:879
|
||||
#: src/cmd.c:881
|
||||
msgid "&Quick"
|
||||
msgstr "&âÙÓÔÒÙÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:879
|
||||
#: src/cmd.c:881
|
||||
msgid "&Size only"
|
||||
msgstr "ðÏ &ÒÁÚÍÅÒÕ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:879
|
||||
#: src/cmd.c:881
|
||||
msgid "&Thorough"
|
||||
msgstr "ðÏ&ÂÁÊÔÎÙÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:889
|
||||
#: src/cmd.c:891
|
||||
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
|
||||
msgstr "äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÂÅ ÐÁÎÅÌÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÐÉÓËÁ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:904
|
||||
#: src/cmd.c:906
|
||||
msgid " The command history is empty "
|
||||
msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÕÓÔÁ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:910
|
||||
#: src/cmd.c:912
|
||||
msgid " Command history "
|
||||
msgstr " éÓÔÏÒÉÑ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:949
|
||||
#: src/cmd.c:951
|
||||
msgid ""
|
||||
" Not an xterm or Linux console; \n"
|
||||
" the panels cannot be toggled. "
|
||||
@ -1360,99 +1340,99 @@ msgstr ""
|
||||
" üÔÏ ÎÅ xterm É ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ Linux/SCO; \n"
|
||||
" ðÁÎÅÌÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÏÔËÌÀÞÅÎÙ. "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:983
|
||||
#: src/cmd.c:985
|
||||
msgid "Type `exit' to return to the Midnight Commander"
|
||||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ `exit' ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ × Midnight Commander"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1032
|
||||
#: src/cmd.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link %s to:"
|
||||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ Ó %s ÎÁ:"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1033
|
||||
#: src/cmd.c:1035
|
||||
msgid " Link "
|
||||
msgstr " óÓÙÌËÁ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1043
|
||||
#: src/cmd.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " link: %s "
|
||||
msgstr " ÓÓÙÌËÁ: %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1071
|
||||
#: src/cmd.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " symlink: %s "
|
||||
msgstr " ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ: %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1105
|
||||
#: src/cmd.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Symlink `%s' points to: "
|
||||
msgstr " óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ `%s' ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ: "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1110
|
||||
#: src/cmd.c:1112
|
||||
msgid " Edit symlink "
|
||||
msgstr " ðÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1115
|
||||
#: src/cmd.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " edit symlink, unable to remove %s: %s "
|
||||
msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s: %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1119
|
||||
#: src/cmd.c:1121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " edit symlink: %s "
|
||||
msgstr " ÐÒÁ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ: %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1130
|
||||
#: src/cmd.c:1132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is not a symbolic link"
|
||||
msgstr "`%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1271
|
||||
#: src/cmd.c:1273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Could not chdir to %s "
|
||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × %s "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1280
|
||||
#: src/cmd.c:1282
|
||||
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1): "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1285 src/widget.c:1044
|
||||
#: src/cmd.c:1287 src/widget.c:1044
|
||||
msgid " Link to a remote machine "
|
||||
msgstr " óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1292 src/widget.c:1045
|
||||
#: src/cmd.c:1294 src/widget.c:1045
|
||||
msgid " FTP to machine "
|
||||
msgstr " FTP-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1298
|
||||
#: src/cmd.c:1300
|
||||
msgid " Shell link to machine "
|
||||
msgstr " Shell-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÍÁÛÉÎÏÊ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1305 src/widget.c:1046
|
||||
#: src/cmd.c:1307 src/widget.c:1046
|
||||
msgid " SMB link to machine "
|
||||
msgstr " SMB Ó×ÑÚØ Ó ÍÁÛÉÎÏÊ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1316
|
||||
#: src/cmd.c:1318
|
||||
msgid " Socket source routing setup "
|
||||
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÇÎÅÚÄ"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1317
|
||||
#: src/cmd.c:1319
|
||||
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
|
||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÝÅÇÏ ÒÅÔÒÁÎÓÌÑÔÏÒÁ-ÉÓÔÏÞÎÉËÁ: "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1325
|
||||
#: src/cmd.c:1327
|
||||
msgid " Host name "
|
||||
msgstr " éÍÑ ÓÉÓÔÅÍÙ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1325
|
||||
#: src/cmd.c:1327
|
||||
msgid " Error while looking up IP address "
|
||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ IP ÁÄÒÅÓÁ "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1336
|
||||
#: src/cmd.c:1338
|
||||
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
|
||||
msgstr " ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ext2 "
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1337
|
||||
#: src/cmd.c:1339
|
||||
msgid ""
|
||||
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
|
||||
" files on: (F1 for details)"
|
||||
@ -1460,11 +1440,11 @@ msgstr ""
|
||||
" ÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á (ÂÅÚ /dev/) ÎÁ ËÏÔÏÒÏÍ\n"
|
||||
" ×ÏÓÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÕÄÁÌÅÎÉÑ: (ÄÅÔÁÌÉ ÐÏ F1)"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1387
|
||||
#: src/cmd.c:1389
|
||||
msgid " Setup saved to ~/"
|
||||
msgstr " ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ~/"
|
||||
|
||||
#: src/cmd.c:1389
|
||||
#: src/cmd.c:1391
|
||||
msgid " Setup "
|
||||
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÁ "
|
||||
|
||||
@ -2000,11 +1980,11 @@ msgstr "
|
||||
msgid "&Retry"
|
||||
msgstr "ðÏ&×ÔÏÒÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2161 src/file.c:2221 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
|
||||
#: src/file.c:2161 src/file.c:2224 src/filegui.c:227 src/filegui.c:522
|
||||
msgid "&Abort"
|
||||
msgstr "&ðÒÅÒ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2212
|
||||
#: src/file.c:2213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Directory not empty. \n"
|
||||
@ -2014,7 +1994,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ. \n"
|
||||
" õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2213
|
||||
#: src/file.c:2215
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Background process: Directory not empty \n"
|
||||
@ -2024,42 +2004,14 @@ msgstr ""
|
||||
" æÏÎÏ×ÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÐÕÓÔ \n"
|
||||
" õÄÁÌÉÔØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ? "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2214
|
||||
#: src/file.c:2217
|
||||
msgid " Delete: "
|
||||
msgstr " õÄÁÌÉÔØ: "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2220
|
||||
msgid "a&ll"
|
||||
msgstr "&÷ÓÅ"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2220 src/filegui.c:525
|
||||
#: src/file.c:2223 src/filegui.c:525
|
||||
msgid "Non&e"
|
||||
msgstr "ÎÉ &ïÄÎÏÇÏ"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2230
|
||||
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
|
||||
msgstr " îÁÂÅÒÉÔÅ 'yes' ÅÓÌÉ ÷Ù äåêóô÷éôåìøîï ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2232
|
||||
msgid "all the directories "
|
||||
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2234
|
||||
msgid " Recursive Delete "
|
||||
msgstr " òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2235
|
||||
msgid " Background process: Recursive Delete "
|
||||
msgstr " æÏÎÏ×ÙÊ ĞÒÏÃÅÓÓ: òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ "
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2236
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "ÎÅÔ"
|
||||
|
||||
#: src/file.c:2238
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "ÄÁ"
|
||||
|
||||
#: src/filegui.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ETA %d:%02d.%02d"
|
||||
@ -2557,7 +2509,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "&File types"
|
||||
msgstr "ôÉÐÙ &ÆÁÊÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:173 src/option.c:150
|
||||
#: src/layout.c:365 src/learn.c:61 src/learn.c:176 src/option.c:150
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
@ -2582,8 +2534,8 @@ msgid "Layout"
|
||||
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:75
|
||||
msgid " Learn keys "
|
||||
msgstr " òÁÓĞÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ "
|
||||
msgid "Learn keys"
|
||||
msgstr "òÁÓĞÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:81
|
||||
msgid " Teach me a key "
|
||||
@ -2619,11 +2571,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid " You have entered \"%s\""
|
||||
msgstr " ÷Ù ××ÅÌÉ \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:164
|
||||
#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
|
||||
#: src/learn.c:166
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:171
|
||||
#: src/learn.c:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that all your keys already\n"
|
||||
"work fine. That's great."
|
||||
@ -2631,11 +2584,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ðÏÈÏÖÅ, ÞÔÏ ×ÓÅ ÷ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÔÅÐÅÒØ\n"
|
||||
"ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ. ðÒÏÓÔÏ ÚÄÏÒÏ×Ï."
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:173
|
||||
#: src/learn.c:176
|
||||
msgid "&Discard"
|
||||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:177
|
||||
#: src/learn.c:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"Great! You have a complete terminal database!\n"
|
||||
"All your keys work well."
|
||||
@ -2643,19 +2596,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ïÔÌÉÞÎÏ! õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÌÎÁÑ ÂÁÚÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌÏ×!\n"
|
||||
"÷ÓÅ ×ÁÛÉ ËÌÁ×ÉÛÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÈÏÒÏÛÏ."
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:260
|
||||
msgid "Learn keys"
|
||||
msgstr "òÁÓĞÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛ"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:293
|
||||
#: src/learn.c:294
|
||||
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
|
||||
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ×ÓÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÅ ×ÙÛÅ ËÌÁ×ÉÛÉ. ðÏÓÌÅ ÎÁÖÁÔÉÊ ÎÁÊÄÉÔÅ,"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:295
|
||||
#: src/learn.c:296
|
||||
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
|
||||
msgstr "ËÁËÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ĞÏÍÅÔËÉ –. äÌÑ ÏÂÕŞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛÅ ×ÙÂÅÒÉÔÅ"
|
||||
msgstr "ËÁËÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ĞÏÍÅÔËÉ OK. äÌÑ ÏÂÕŞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛÅ ×ÙÂÅÒÉÔÅ"
|
||||
|
||||
#: src/learn.c:297
|
||||
#: src/learn.c:298
|
||||
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
|
||||
msgstr "ÅÅ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ Tab ÉÌÉ ÍÙÛËÏÊ É ÎÁÖÍÉÔÅ ÐÒÏÂÅÌ."
|
||||
|
||||
@ -4315,14 +4264,6 @@ msgstr ""
|
||||
" ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ, ÎÏ ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ \n"
|
||||
" ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÄÌÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÏÊ ÓÔÏÒÏÎÅ. ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ?\n"
|
||||
|
||||
#: vfs/mcfs.c:144
|
||||
msgid " Yes "
|
||||
msgstr " äÁ "
|
||||
|
||||
#: vfs/mcfs.c:144
|
||||
msgid " No "
|
||||
msgstr " îÅÔ "
|
||||
|
||||
#: vfs/mcfs.c:154
|
||||
msgid " MCFS Password required "
|
||||
msgstr " ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÏÌØ MCFS "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user