Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2021-09-29 09:45:30 +02:00
parent 6f676d0667
commit f5bcd63921
1 changed files with 22 additions and 63 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-26 10:06+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-26 10:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
"it/)\n" "it/)\n"
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgid "sftp: %s"
msgstr "sftp: %s" msgstr "sftp: %s"
msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
msgstr "" msgstr "sftp: fallita conversione indirizzo IP host remoto nella forma testuale"
#, c-format #, c-format
msgid "sftp: making connection to %s" msgid "sftp: making connection to %s"
@ -4378,10 +4378,10 @@ msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr "sftp: connessione al server fallita: %s" msgstr "sftp: connessione al server fallita: %s"
msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
msgstr "" msgstr "sftp: trovata chiave host di tipo non supportato: RSA1"
msgid "sftp: unknown host key type:" msgid "sftp: unknown host key type:"
msgstr "" msgstr "sftp: tipo chiave host sconosciuto:"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -4389,15 +4389,18 @@ msgid ""
"%s (%s)\n" "%s (%s)\n"
"to the list of known hosts." "to the list of known hosts."
msgstr "" msgstr ""
"Aggiunto permanentemente\n"
"%s (%s)\n"
"all'elenco di host conosciuti."
msgid "sftp: cannot get the remote host key" msgid "sftp: cannot get the remote host key"
msgstr "" msgstr "sftp: impossibile ottenere la chiave host remoto"
msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
msgstr "" msgstr "sftp: tipo chiave host remoto non supportata, verifica impossibile"
msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
msgstr "" msgstr "sftp: impossibile computare impronta hash chiave host"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -4408,6 +4411,12 @@ msgid ""
"SHA1:%s.\n" "SHA1:%s.\n"
"Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
msgstr "" msgstr ""
"L'autenticità dell'host\n"
"%s (%s)\n"
"non può essere confermata!\n"
"%s l'hash impronta chiave è\n"
"SHA1:%s.\n"
"Aggiungerla all'elenco di host conosciuti e continuare la connessione?"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -4417,10 +4426,13 @@ msgid ""
"Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
"connecting?" "connecting?"
msgstr "" msgstr ""
"%s (%s)\n"
"trovato nell'elenco host conosciuti ma\n"
"LE CHIAVI NON COMBACIANO! POTREBBE TRATTARSI DI ATTACCO MITM!\n"
"Sicuri di aggiungerlo all'elenco host conosciuti e continuare la connessione?"
#, fuzzy
msgid "sftp: host key verification failed" msgid "sftp: host key verification failed"
msgstr "Autenticazione fallita" msgstr "sftp: fallita verifica chiave host"
#, c-format #, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
@ -4436,9 +4448,8 @@ msgstr "sftp: inserire password per %s "
msgid "sftp: Password is empty." msgid "sftp: Password is empty."
msgstr "sftp: la password è vuota." msgstr "sftp: la password è vuota."
#, fuzzy
msgid "sftp: failure establishing SSH session" msgid "sftp: failure establishing SSH session"
msgstr "sftp: fallita avvio sessione SSH" msgstr "sftp: fallito avvio sessione SSH"
msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr "sftp: nessun file handler dati per la lettura del file" msgstr "sftp: nessun file handler dati per la lettura del file"
@ -4667,55 +4678,3 @@ msgstr "Continuare dall'inizio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt" msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt"
#~ msgid "Set debug level"
#~ msgstr "Imposta livello di debug"
#~ msgid "<integer>"
#~ msgstr "<integer>"
#, c-format
#~ msgid "Password for \\\\%s\\%s"
#~ msgstr "Password per \\\\%s\\%s"
#~ msgid "Domain:"
#~ msgstr "Dominio:"
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Nome utente:"
#~ msgid "SMB authentication"
#~ msgstr "Autenticazione SMB"
#~ msgid "SMB link to machine"
#~ msgstr "Connessione SMB"
#~ msgid "SM&B link..."
#~ msgstr "Connessione SM&B..."
#, c-format
#~ msgid "reconnect to %s failed"
#~ msgstr "riconnessione a %s fallita"
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Autenticazione fallita"
#, c-format
#~ msgid "Error %s creating directory %s"
#~ msgstr "Errore %s nella creazione directory %s"
#, c-format
#~ msgid "Error %s removing directory %s"
#~ msgstr "Errore %s nella rimozione directory %s"
#, c-format
#~ msgid "%s opening remote file %s"
#~ msgstr "%s durante l'apertura del file remoto %s"
#, c-format
#~ msgid "%s removing remote file %s"
#~ msgstr "%s durante la rimozione del file remoto %s"
#, c-format
#~ msgid "%s renaming files\n"
#~ msgstr "%s durante la rinomina file\n"