Mon, 22 Jun 1998 12:38:50 +0200 [Vincent]

* .fr translation updates.
This commit is contained in:
Vincent Renardias 1998-06-22 10:45:11 +00:00
parent 9a8bfe1ce1
commit f2bca463fb

134
po/fr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-06-07 19:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1998-06-20 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-03-27 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid " Could not set source routing (%s)"
msgstr " Impossible d'utiliser le routage par la source (%s)"
#: vfs/ftpfs.c:2783 vfs/ftpfs.c:2798
#: vfs/ftpfs.c:2782 vfs/ftpfs.c:2797
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
@ -62,7 +62,7 @@ msgid " No "
msgstr " Non "
#: vfs/mcfs.c:178
msgid " The remote server is running on stange port. Giving up.\n"
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
msgstr " Le serveur distant utilise un port étrange. J'abandonne.\n"
#: vfs/mcfs.c:190
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr " Voulez-vous vraiment enregistrer? : "
msgid " Save file "
msgstr " Enregistrer fichier "
#: edit/editcmd.c:695 edit/editwidget.c:993 src/view.c:1992
#: edit/editcmd.c:695 edit/editwidget.c:993 src/view.c:1993
msgid "Save"
msgstr "Sauver"
@ -271,8 +271,8 @@ msgid " Replace "
msgstr " Remplacer "
#. Heads the 'Search' dialog box
#: edit/editcmd.c:1119 edit/editcmd.c:1295 edit/editcmd.c:1951 src/view.c:1474
#: src/view.c:1564 src/view.c:1686 src/view.c:1885 src/view.c:1917
#: edit/editcmd.c:1119 edit/editcmd.c:1295 edit/editcmd.c:1951 src/view.c:1475
#: src/view.c:1565 src/view.c:1687 src/view.c:1886 src/view.c:1918
msgid " Search "
msgstr " Rechercher "
@ -403,14 +403,14 @@ msgstr "Annuler quitter"
#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:628
#: gnome/gdesktop.c:1204 src/cmd.c:248 src/file.c:2365 src/file.c:2691
#: src/file.c:2881 src/hotlist.c:1027 src/main.c:826 src/screen.c:2040
#: src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1195 src/view.c:410
#: src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1195 src/view.c:411
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
#: edit/editcmd.c:1969 gnome/gcmd.c:94 gnome/gdesktop.c:628
#: gnome/gdesktop.c:1204 src/cmd.c:248 src/file.c:2365 src/file.c:2690
#: src/file.c:2881 src/hotlist.c:1027 src/main.c:826 src/screen.c:2040
#: src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1195 src/view.c:410
#: src/subshell.c:701 src/subshell.c:727 src/tree.c:1195 src/view.c:411
msgid "&No"
msgstr "&Non"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr " Impossible de sauver dans un fichier. "
msgid " Cut to clipboard "
msgstr " Couper vers le presse-papiers "
#: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230 src/view.c:1857
#: edit/editcmd.c:2228 edit/editcmd.c:2230 src/view.c:1858
msgid " Goto line "
msgstr " Aller à la ligne "
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Pr
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: edit/editmenu.c:262 edit/editmenu.c:271 edit/editmenu.c:388 src/chmod.c:174
#: src/chown.c:131 src/main.c:1343
#: src/chown.c:131
msgid " File "
msgstr " Fichier "
@ -697,11 +697,11 @@ msgstr " Editer "
msgid " Sear/Repl "
msgstr " Cherch/Rempl "
#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:438 src/main.c:1344
#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:438
msgid " Command "
msgstr " Commande "
#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 src/main.c:1345
#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275
msgid " Options "
msgstr " Options "
@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'éditeur.\n"
#: edit/editwidget.c:992 gnome/glayout.c:350 src/help.c:812 src/main.c:1674
#: src/screen.c:2256 src/screen.c:2290 src/tree.c:1451 src/view.c:1987
#: src/screen.c:2256 src/screen.c:2290 src/tree.c:1451 src/view.c:1988
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Copier"
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: edit/editwidget.c:998 gnome/gview.c:291 gnome/gview.c:315 src/view.c:2000
#: edit/editwidget.c:998 gnome/gview.c:291 gnome/gview.c:315 src/view.c:2001
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
@ -900,7 +900,7 @@ msgid "PullDn"
msgstr "Menu"
#: edit/editwidget.c:1002 gnome/gview.c:286 src/help.c:824 src/main.c:1677
#: src/view.c:1989 src/view.c:2009
#: src/view.c:1990 src/view.c:2010
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: src/boxes.c:466 src/boxes.c:645 src/boxes.c:766 src/boxes.c:819
#: src/chmod.c:115 src/chown.c:81 src/cmd.c:840 src/file.c:1997 src/find.c:158
#: src/hotlist.c:140 src/hotlist.c:810 src/hotlist.c:903 src/layout.c:372
#: src/learn.c:58 src/option.c:143 src/panelize.c:89 src/view.c:410
#: src/learn.c:58 src/option.c:143 src/panelize.c:89 src/view.c:411
#: src/wtools.c:114 src/wtools.c:408 src/wtools.c:581 src/wtools.c:661
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: src/find.c:527 src/view.c:1474
#: src/find.c:527 src/view.c:1475
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "Recherche de %s"
@ -3090,20 +3090,32 @@ msgid "&Save setup"
msgstr "enregi&Strer la configuration"
#: src/main.c:1338 src/main.c:1340
msgid " Left "
msgstr " Gauche "
msgid " &Left "
msgstr " &Gauche "
#: src/main.c:1340
msgid " Above "
msgstr " Au dessus "
msgid " &Above "
msgstr " &Au dessus "
#: src/main.c:1343
msgid " &File "
msgstr " &Fichier "
#: src/main.c:1344
msgid " &Command "
msgstr " &Commande "
#: src/main.c:1345
msgid " &Options "
msgstr " &Options "
#: src/main.c:1348 src/main.c:1350
msgid " Right "
msgstr " Droite "
msgid " &Right "
msgstr " &Droite "
#: src/main.c:1350
msgid " Below "
msgstr " En dessous "
msgid " &Below "
msgstr " &En dessous "
#: src/main.c:1411
msgid " Information "
@ -3505,7 +3517,7 @@ msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: src/screen.c:2259 src/screen.c:2293 src/view.c:1996
#: src/screen.c:2259 src/screen.c:2293 src/view.c:1997
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
@ -3659,41 +3671,41 @@ msgstr " Echec du tube "
msgid " Dup failed "
msgstr ""
#: src/view.c:407
#: src/view.c:408
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
msgstr ""
#: src/view.c:408
#: src/view.c:409
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
msgstr ""
#: src/view.c:410
#: src/view.c:411
msgid " Save changes "
msgstr " Enregistrer les changements "
#: src/view.c:452
#: src/view.c:453
msgid " Can't spawn child program "
msgstr ""
#: src/view.c:462
#: src/view.c:463
msgid " Empty output from child filter "
msgstr ""
#: src/view.c:468
#: src/view.c:469
msgid " Could not open file "
msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier "
#: src/view.c:486
#: src/view.c:487
msgid " Can't open file \""
msgstr " Impossible d'ouvrir le fichier \""
#: src/view.c:494
#: src/view.c:495
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
@ -3701,111 +3713,112 @@ msgstr ""
" Impossible d'ouvrir %s \n"
" %s "
#: src/view.c:500
#: src/view.c:501
msgid " Can't view: not a regular file "
msgstr ""
#: src/view.c:520
#: src/view.c:521
msgid " Can not fetch local copy "
msgstr ""
#: src/view.c:707
#: src/view.c:708
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fichier: %s "
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:712
#: gnome/gview.c:119 src/view.c:713
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr "Décalage 0x%08x"
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:714
#: gnome/gview.c:121 src/view.c:715
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr "Col %d"
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:718
#: gnome/gview.c:125 src/view.c:719
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s octets"
#: src/view.c:723
#: src/view.c:724
msgid " [grow]"
msgstr ""
#: src/view.c:1564 src/view.c:1686
#: src/view.c:1565 src/view.c:1687
msgid " Search string not found "
msgstr " Chaine non trouvée "
#: src/view.c:1725
#: src/view.c:1726
msgid " Invalid regular expression "
msgstr " Expression régulière invalide "
#: src/view.c:1855
#: src/view.c:1856
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
msgstr " Le numéro de la ligne courante est %d.\n"
msgstr ""
" Le numéro de la ligne courante est %d.\n"
" Entrez le nouveau numéro de ligne:"
#: src/view.c:1885
#: src/view.c:1886
msgid " Enter regexp:"
msgstr " Entrez l'expression régulière:"
#: src/view.c:1917
#: src/view.c:1918
msgid " Enter search string:"
msgstr " Entrez le texte à rechercher:"
#: src/view.c:1990
#: src/view.c:1991
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: gnome/gview.c:308 src/view.c:1990
#: gnome/gview.c:308 src/view.c:1991
msgid "Hex"
msgstr "Héxa"
#: src/view.c:1991
#: src/view.c:1992
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#: src/view.c:1992
#: src/view.c:1993
msgid "RxSrch"
msgstr "CherchER"
#: src/view.c:1995
#: src/view.c:1996
msgid "EdText"
msgstr ""
#: src/view.c:1995
#: src/view.c:1996
msgid "EdHex"
msgstr ""
#: src/view.c:1997
#: src/view.c:1998
msgid "UnWrap"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:300 src/view.c:1997
#: gnome/gview.c:300 src/view.c:1998
msgid "Wrap"
msgstr "Césure"
#: src/view.c:2000
#: src/view.c:2001
msgid "HxSrch"
msgstr ""
#: src/view.c:2003
#: src/view.c:2004
msgid "Raw"
msgstr ""
#: src/view.c:2003
#: src/view.c:2004
msgid "Parse"
msgstr "Analyser"
#: src/view.c:2007
#: src/view.c:2008
msgid "Unform"
msgstr ""
#: src/view.c:2007
#: src/view.c:2008
msgid "Format"
msgstr "Format"
@ -4585,4 +4598,3 @@ msgstr "quitter"
#: gnome/gwidget.c:104
msgid "abort"
msgstr "arréter"