Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2016-05-08 12:32:05 +02:00
parent ae91db8909
commit daba5f1d4c
2 changed files with 14 additions and 19 deletions

View File

@ -32,8 +32,8 @@ mc \- interfaccia visuale per sistemi tipo Unix.
.\"NODE "DESCRIPTION" .\"NODE "DESCRIPTION"
.SH "DESCRIZIONE" .SH "DESCRIZIONE"
Il Midnight Commander è un file manager per sistemi operativi di tipo Unix. Il Midnight Commander è un file manager per sistemi operativi di tipo Unix.
.\"NODE "OPTIONS"
.\"DONT_SPLIT" .\"DONT_SPLIT"
.\"NODE "OPTIONS"
.SH "OPZIONI" .SH "OPZIONI"
.TP .TP
.I "\-a" .I "\-a"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 1999-2014 # Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 1999-2016
# Andreas Troschka <signupbox001@om.it.eu.org>, 2012. # Andreas Troschka <signupbox001@om.it.eu.org>, 2012.
# Giuliano Natali <diaolin@diaolin.com>, 1998. # Giuliano Natali <diaolin@diaolin.com>, 1998.
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011. # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011.
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 18:23+0300\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 18:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mc/language/"
"it/)\n" "it/)\n"
@ -579,9 +579,9 @@ msgstr "Processo in background:"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s (%d)" msgid "%s (%d)"
msgstr "Tempo: %s (%s)" msgstr "%s (%d)"
msgid "&Abort" msgid "&Abort"
msgstr "&Annulla" msgstr "&Annulla"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Save &mode..."
msgstr "&Modalità salvataggio..." msgstr "&Modalità salvataggio..."
msgid "Learn &keys..." msgid "Learn &keys..."
msgstr "Impara &tasti..." msgstr "&Impara tasti..."
msgid "Syntax &highlighting..." msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr "Sintassi &evidenziata..." msgstr "Sintassi &evidenziata..."
@ -1776,10 +1776,10 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
msgid "< Default >" msgid "< Default >"
msgstr "< predefinito >" msgstr "< Predefinito >"
msgid "Skins" msgid "Skins"
msgstr "Skin" msgstr "Temi"
msgid "Other 8 bit" msgid "Other 8 bit"
msgstr "Altre a 8 bit" msgstr "Altre a 8 bit"
@ -1916,9 +1916,8 @@ msgstr "Navigazione stile Lyn&x"
msgid "Pa&ge scrolling" msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr "Scorrimento pa&gine" msgstr "Scorrimento pa&gine"
#, fuzzy
msgid "Center &scrolling" msgid "Center &scrolling"
msgstr "Scorrimento pa&gine" msgstr "Centra &scorrimento"
msgid "&Mouse page scrolling" msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr "Scorrimento pagine &mouse" msgstr "Scorrimento pagine &mouse"
@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
msgid "Ski&p all" msgid "Ski&p all"
msgstr "Salta tutti" msgstr "Sa&lta tutti"
msgid "&Retry" msgid "&Retry"
msgstr "&Riprova" msgstr "&Riprova"
@ -2633,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"Impossibile preallocare lo spazio per il file obiettivo \"%s\"\n" "Impossibile preallocare lo spazio per il file obiettivo \"%s\"\n"
"%s" "%s"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n" "Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s" "%s"
@ -3174,7 +3173,7 @@ msgid "Output lines:"
msgstr "Righe d'uscita:" msgstr "Righe d'uscita:"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Aspetto" msgstr "Disposizione"
msgid "File listin&g" msgid "File listin&g"
msgstr "&Elenco file" msgstr "&Elenco file"
@ -3330,7 +3329,7 @@ msgid "&Configuration..."
msgstr "&Configurazione..." msgstr "&Configurazione..."
msgid "&Layout..." msgid "&Layout..."
msgstr "&Aspetto..." msgstr "&Disposizione..."
msgid "&Panel options..." msgid "&Panel options..."
msgstr "Opzioni &pannello..." msgstr "Opzioni &pannello..."
@ -4166,9 +4165,8 @@ msgstr "sftp: inserire password per %s "
msgid "sftp: Password is empty." msgid "sftp: Password is empty."
msgstr "sftp: la password è vuota." msgstr "sftp: la password è vuota."
#, fuzzy
msgid "sftp: Failure establishing SSH session" msgid "sftp: Failure establishing SSH session"
msgstr "sftp: fallito inizio sessione SSH: (%d)" msgstr "sftp: fallita avvio sessione SSH"
msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr "sftp: nessun file handler dati per la lettura del file" msgstr "sftp: nessun file handler dati per la lettura del file"
@ -4420,6 +4418,3 @@ msgstr "Continuare dall'inizio?"
msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt" msgstr "Impossibile ricevere copia locale di /ftp://un.host/modificami.txt"
#~ msgid "%d: %s"
#~ msgstr "%d: %s"