1
0
mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc synced 2025-01-12 06:19:19 +03:00

Merge branch '3155_info_panel_align'

* 3155_info_panel_align:
  Ticket : align text in Info panel.
This commit is contained in:
Andrew Borodin 2015-03-29 15:55:37 +03:00
commit ca18b855c0
55 changed files with 792 additions and 792 deletions

View File

@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "yerli olmayan vfs"
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Avadanlıq:\t%s"
msgstr "Avadanlıq: %s"
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
@ -2894,11 +2894,11 @@ msgstr "Fayl sistemi: %s"
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "Çatılıb:\t%s"
msgstr "Çatılıb: %s"
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Düzəldilib:\t%s"
msgstr "Düzəldilib: %s"
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#, c-format
@ -2921,15 +2921,15 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
msgstr "Yiyə : %s/%s"
msgstr "Yiyə: %s/%s"
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "Bağlar : %d"
msgstr "Bağlar: %d"
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
msgstr "Mod : %s ( %04o )"
msgstr "Mod: %s ( %04o )"
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"

View File

@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "No node information"
msgstr "Няма зьвестак пра вузел"
msgid "Free nodes:"
msgstr "Вузлы:"
msgstr "Вузлы: "
msgid "No space information"
msgstr "Няма зьвестак пра прастору"

View File

@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Няма информация за пространството"
#, c-format
msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
msgstr "Свободно пространство %s/%s (%d%%)"
msgstr "Свободно пространство: %s/%s (%d%%)"
#, c-format
msgid "Type: %s"

View File

@ -2868,7 +2868,7 @@ msgid "No node information"
msgstr "Neniuj nodaj informoj"
msgid "Free nodes:"
msgstr "Liberaj nodoj:"
msgstr "Liberaj nodoj: "
msgid "No space information"
msgstr "Neniuj spacaj informoj"

View File

@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Midnight Commander %s"
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fichier: %s"
msgstr "Fichier : %s"
msgid "No node information"
msgstr "Pas d'information sur les I-noeuds"
@ -2896,11 +2896,11 @@ msgstr "Système de fichiers: %s"
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
msgstr "Accédé: %s"
msgstr "Accédé : %s"
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Modifié: %s"
msgstr "Modifié : %s"
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#, c-format
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Type périph. : majeur %lu, mineur %lu"
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Taille: %s"
msgstr "Taille : %s"
#, c-format
msgid " (%ld block)"
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Propriétaire : %s/%s"
#, c-format
msgid "Links: %d"
msgstr "Liens: %d"
msgstr "Liens : %d"
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"

View File

@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Nessuna info sui nodi"
#: ../src/filemanager/info.c:156
msgid "Free nodes:"
msgstr "Nodi liberi:"
msgstr "Nodi liberi: "
#: ../src/filemanager/info.c:164
msgid "No space information"

View File

@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "локал биш vfs"
#, c-format
msgid "Device: %s"
msgstr "Төхөөрөмж:%s"
msgstr "Төхөөрөмж: %s"
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"

View File

@ -2870,7 +2870,7 @@ msgid "No node information"
msgstr "Brak informacji o węźle"
msgid "Free nodes:"
msgstr "Wolne węzły:"
msgstr "Wolne węzły: "
msgid "No space information"
msgstr "Brak informacji o miejscu"

View File

@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "No node information"
msgstr "Nenhuma informação de nó"
msgid "Free nodes:"
msgstr "Nós livres:"
msgstr "Nós livres: "
msgid "No space information"
msgstr "Nenhuma informação de espaço"

View File

@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Dostopan: %s"
#, c-format
msgid "Modified: %s"
msgstr "Modificiran %s"
msgstr "Modificiran: %s"
#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#, c-format

View File

@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tip ( %s"
msgstr "Tip: %s"
msgid "non-local vfs"
msgstr "yerel olmayan vfs"

View File

@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "No node information"
msgstr "没有节点信息"
msgid "Free nodes:"
msgstr "空闲结点: "
msgstr "空闲结点:"
msgid "No space information"
msgstr "没有空间信息"