1
0
mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc synced 2025-04-02 21:22:54 +03:00

Updated italian translation.

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2010-02-19 15:10:42 +01:00
parent 77f7cd80b4
commit 96fb808442

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.6.2\n" "Project-Id-Version: 4.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-19 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -273,7 +273,6 @@ msgstr "Primo"
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato" msgstr "Sottolineato"
#, fuzzy
msgid "Understrike" msgid "Understrike"
msgstr "Sottolineato" msgstr "Sottolineato"
@ -315,12 +314,6 @@ msgstr ""
"Schermo di dimensione %dx%d non supportato.\n" "Schermo di dimensione %dx%d non supportato.\n"
"Controllare la variabile ambiente TERM.\n" "Controllare la variabile ambiente TERM.\n"
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not a directory\n" msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "%s non è una directory\n" msgstr "%s non è una directory\n"
@ -436,8 +429,8 @@ msgid "Inconsistent extfs archive"
msgstr "Archivio extfs inconsistente" msgstr "Archivio extfs inconsistente"
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n" msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr "Attenzione: file %s non trovato\n" msgstr "Attenzione: impossibile aprire la directory %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s" msgid "fish: Disconnecting from %s"
@ -657,6 +650,10 @@ msgstr " Non riesco a connettermi al server: %s "
msgid " Too many open connections " msgid " Too many open connections "
msgstr " Troppe connessioni aperte " msgstr " Troppe connessioni aperte "
#, c-format
msgid "Warning: file %s not found\n"
msgstr "Attenzione: file %s non trovato\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n" "Warning: Invalid line in %s:\n"
@ -3505,6 +3502,12 @@ msgstr " Scegli la codepage "
msgid "- < No translation >" msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Non tradotto >" msgstr "- < Non tradotto >"
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot save file %s:\n" "Cannot save file %s:\n"
@ -3762,6 +3765,12 @@ msgstr " Non posso vederlo: non è un file regolare "
msgid "Seeking to search result" msgid "Seeking to search result"
msgstr "In fase di ricerca" msgstr "In fase di ricerca"
msgid "Search done"
msgstr "Ricerca conclusa"
msgid "Continue from begining?"
msgstr "Continuare dall'inizio?"
msgid " History " msgid " History "
msgstr " Cronologia " msgstr " Cronologia "