2000-09-15 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>

* ru.po: updated russian translation. Please ignore msgfmt warning.
This commit is contained in:
Andrew V. Samoilov 2000-09-15 11:51:19 +00:00
parent 503485b453
commit 61a5a5f4fb
2 changed files with 58 additions and 18 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2000-09-15 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
* ru.po: updated russian translation. Please ignore msgfmt warning.
2000-09-14 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
* POTFILES.in: src/features.c renamed to src/textconf.c

View File

@ -13,12 +13,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-21 12:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2000-09-11 19:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: edit/edit_key_translator.c:126
@ -998,6 +998,49 @@ msgstr ""
"ëÁË root, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ. \n"
"äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÛÁÔØ ×ÁÍ × ÜÔÏÍ."
#: gnome/gmc-window.c:69
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:81
msgid "Open _new window"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: gnome/gmc-window.c:86
msgid "_Close this window"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
#: gnome/gmc-window.c:88
msgid "E_xit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: gnome/gmc-window.c:95
#, fuzzy
msgid "_Listing view"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
#: gnome/gmc-window.c:96
#, fuzzy
msgid "_Icon view"
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
#: gnome/gmc-window.c:102
#, fuzzy
msgid "Display _tree view"
msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
#: gnome/gmc-window.c:112
msgid "_About the Midnight Commander..."
msgstr "O Midnight Commander..."
#: gnome/gmc-window.c:119
msgid "_File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: gnome/gmc-window.c:120
msgid "_View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: gnome/gmount.c:218
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ /etc/fstab"
@ -1781,7 +1824,6 @@ msgstr ""
msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc"
msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc"
#. Not essential to translate
#: gtkedit/edit.c:2765 gtkedit/editcmd.c:2939
msgid "Error trying to stat file:"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ:"
@ -1882,8 +1924,8 @@ msgstr "
#: gtkedit/editcmd.c:695 gtkedit/editcmd.c:703 gtkedit/editcmd.c:739
#: gtkedit/editcmd.c:794
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ '%d 0': "
#~ msgid "key '%d 0': "
#~ msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ '%d 0': "
#: gtkedit/editcmd.c:714
msgid " Error trying to overwrite macro file "
@ -2268,12 +2310,10 @@ msgstr "
msgid " Error trying to insert file. "
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2821
msgid " Sort block "
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2821 gtkedit/editcmd.c:2907
msgid " You must first highlight a block of text. "
msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
@ -2282,7 +2322,6 @@ msgstr "
msgid " Run Sort "
msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2828
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ "
@ -2291,12 +2330,10 @@ msgstr "
msgid " Sort "
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2841
msgid " Error trying to execute sort command "
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editcmd.c:2847
msgid " Sort returned non-zero: "
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
@ -2345,7 +2382,6 @@ msgstr " mail -s <
msgid " Word wrap "
msgstr " ðÅÒÅÎÏÓ ÓÌÏ× "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editmenu.c:64
msgid " Enter line length, 0 for off: "
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÄÌÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ, 0 ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ: "
@ -2795,7 +2831,6 @@ msgstr "
msgid " Editor options "
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
#. Not essential to translate
#: gtkedit/editwidget.c:323
msgid "Error initialising editor.\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
@ -4281,8 +4316,9 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m"
#: src/file.c:1696
#, c-format
# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"
msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
#: src/file.c:1698
#, c-format
@ -4308,7 +4344,7 @@ msgstr "
#: src/file.c:1703
msgid "directories"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÁ"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
#: src/file.c:1704
msgid "files/directories"
@ -7009,7 +7045,7 @@ msgstr "
#: vfs/undelfs.c:246
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ inode %d "
msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÕÚÌÁ %d "
#: vfs/undelfs.c:270
msgid " Ext2lib error "
@ -7022,7 +7058,7 @@ msgstr "
#: vfs/undelfs.c:300
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ inode..."
msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ÕÚÌÏ×..."
#: vfs/undelfs.c:303
#, c-format
@ -7030,7 +7066,7 @@ msgid ""
" Could not load inode bitmap from: \n"
" %s \n"
msgstr ""
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ inode Ó:\n"
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ ÕÚÌÏ× Ó:\n"
" %s \n"
#: vfs/undelfs.c:306