diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 36b059fe9..05c1c24b9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-15 Andrew V. Samoilov + + * ru.po: updated russian translation. Please ignore msgfmt warning. + 2000-09-14 Pavel Roskin * POTFILES.in: src/features.c renamed to src/textconf.c diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 67a8fbb97..8d59da6bd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.5.51\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-21 12:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-11 19:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n" "Last-Translator: Andrew V. Samoilov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: edit/edit_key_translator.c:126 @@ -998,6 +998,49 @@ msgstr "" "Как root, вы можете случайно повредить вашу систему. \n" "Диспетчер файлов GNOME не сможет помешать вам в этом." +#: gnome/gmc-window.c:69 +msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: gnome/gmc-window.c:81 +msgid "Open _new window" +msgstr "Открыть новое окно" + +#: gnome/gmc-window.c:86 +msgid "_Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: gnome/gmc-window.c:88 +msgid "E_xit" +msgstr "Выход" + +#: gnome/gmc-window.c:95 +#, fuzzy +msgid "_Listing view" +msgstr "Формат списка файлов" + +#: gnome/gmc-window.c:96 +#, fuzzy +msgid "_Icon view" +msgstr "Пиктограммы" + +#: gnome/gmc-window.c:102 +#, fuzzy +msgid "Display _tree view" +msgstr " Отображение символов " + +#: gnome/gmc-window.c:112 +msgid "_About the Midnight Commander..." +msgstr "O Midnight Commander..." + +#: gnome/gmc-window.c:119 +msgid "_File" +msgstr "Файл" + +#: gnome/gmc-window.c:120 +msgid "_View" +msgstr "Просмотр" + #: gnome/gmount.c:218 msgid "Could not open the /etc/fstab file" msgstr "Невозможно открыть файл /etc/fstab" @@ -1781,7 +1824,6 @@ msgstr "" msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc" msgstr "Меню пользователя доступно только в mcedit, запущенном из mc" -#. Not essential to translate #: gtkedit/edit.c:2765 gtkedit/editcmd.c:2939 msgid "Error trying to stat file:" msgstr "Ошибка получения атрибутов файла:" @@ -1882,8 +1924,8 @@ msgstr " #: gtkedit/editcmd.c:695 gtkedit/editcmd.c:703 gtkedit/editcmd.c:739 #: gtkedit/editcmd.c:794 #, c-format -msgid "key '%d 0': " -msgstr "клавиша '%d 0': " +#~ msgid "key '%d 0': " +#~ msgstr "клавиша '%d 0': " #: gtkedit/editcmd.c:714 msgid " Error trying to overwrite macro file " @@ -2268,12 +2310,10 @@ msgstr " msgid " Error trying to insert file. " msgstr " Ошибка при вставке файла. " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2821 msgid " Sort block " msgstr " Сортировать блок " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2821 gtkedit/editcmd.c:2907 msgid " You must first highlight a block of text. " msgstr " Вы должны сначала выделить блок текста. " @@ -2282,7 +2322,6 @@ msgstr " msgid " Run Sort " msgstr " Выполнить сортировку " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2828 msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: " msgstr " Введите параметры сортировки (man sort(1)), разделенные пробелами " @@ -2291,12 +2330,10 @@ msgstr " msgid " Sort " msgstr " Сортировка " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2841 msgid " Error trying to execute sort command " msgstr " Ошибка при выполнении команды sort " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editcmd.c:2847 msgid " Sort returned non-zero: " msgstr " Сортировка вернула ненулевой код: " @@ -2345,7 +2382,6 @@ msgstr " mail -s < msgid " Word wrap " msgstr " Перенос слов " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editmenu.c:64 msgid " Enter line length, 0 for off: " msgstr " Введите длину строки, 0 для отключения переноса: " @@ -2795,7 +2831,6 @@ msgstr " msgid " Editor options " msgstr " Настройки редактора " -#. Not essential to translate #: gtkedit/editwidget.c:323 msgid "Error initialising editor.\n" msgstr "Ошибка инициализации редактора.\n" @@ -4281,8 +4316,9 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m" #: src/file.c:1696 #, c-format +# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself. msgid "%o %d %f%m" -msgstr "%o %d %f%m" +msgstr "%o эти %f (%d шт.)%m" #: src/file.c:1698 #, c-format @@ -4308,7 +4344,7 @@ msgstr " #: src/file.c:1703 msgid "directories" -msgstr "каталога" +msgstr "каталоги" #: src/file.c:1704 msgid "files/directories" @@ -7009,7 +7045,7 @@ msgstr " #: vfs/undelfs.c:246 #, c-format msgid " while doing inode scan %d " -msgstr " при сканировании inode %d " +msgstr " при сканировании узла %d " #: vfs/undelfs.c:270 msgid " Ext2lib error " @@ -7022,7 +7058,7 @@ msgstr " #: vfs/undelfs.c:300 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." -msgstr "undelfs: чтение битовой карты inode..." +msgstr "undelfs: чтение битовой карты узлов..." #: vfs/undelfs.c:303 #, c-format @@ -7030,7 +7066,7 @@ msgid "" " Could not load inode bitmap from: \n" " %s \n" msgstr "" -" Невозможно загрузить битовую карту inode с:\n" +" Невозможно загрузить битовую карту узлов с:\n" " %s \n" #: vfs/undelfs.c:306 @@ -7069,7 +7105,7 @@ msgstr "" #: vfs/undelfs.c:626 #, c-format msgid " Could not open file: %s " -msgstr " Невозможно открыть файл: %s " +msgstr " Невозможно открыть файл: %s " #. This is place of next pointer #: vfs/undelfs.c:684