mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2024-12-22 12:32:40 +03:00
2000-09-15 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
* ru.po: updated russian translation. Please ignore msgfmt warning.
This commit is contained in:
parent
503485b453
commit
61a5a5f4fb
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2000-09-15 Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ru.po: updated russian translation. Please ignore msgfmt warning.
|
||||||
|
|
||||||
2000-09-14 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
|
2000-09-14 Pavel Roskin <proski@gnu.org>
|
||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in: src/features.c renamed to src/textconf.c
|
* POTFILES.in: src/features.c renamed to src/textconf.c
|
||||||
|
72
po/ru.po
72
po/ru.po
@ -13,12 +13,12 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
"Project-Id-Version: mc 4.5.51\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-21 12:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2000-09-11 19:52+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-08-21 12:24+00:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
"Last-Translator: Andrew V. Samoilov <sav@bcs.zp.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: edit/edit_key_translator.c:126
|
#: edit/edit_key_translator.c:126
|
||||||
@ -998,6 +998,49 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ëÁË root, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ. \n"
|
"ëÁË root, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ. \n"
|
||||||
"äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÛÁÔØ ×ÁÍ × ÜÔÏÍ."
|
"äÉÓÐÅÔÞÅÒ ÆÁÊÌÏ× GNOME ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÍÅÛÁÔØ ×ÁÍ × ÜÔÏÍ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:69
|
||||||
|
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:81
|
||||||
|
msgid "Open _new window"
|
||||||
|
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:86
|
||||||
|
msgid "_Close this window"
|
||||||
|
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ ÏËÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:88
|
||||||
|
msgid "E_xit"
|
||||||
|
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:95
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Listing view"
|
||||||
|
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:96
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "_Icon view"
|
||||||
|
msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Display _tree view"
|
||||||
|
msgstr " ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:112
|
||||||
|
msgid "_About the Midnight Commander..."
|
||||||
|
msgstr "O Midnight Commander..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:119
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "æÁÊÌ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gnome/gmc-window.c:120
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome/gmount.c:218
|
#: gnome/gmount.c:218
|
||||||
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
|
msgid "Could not open the /etc/fstab file"
|
||||||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ /etc/fstab"
|
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ /etc/fstab"
|
||||||
@ -1781,7 +1824,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc"
|
msgid "User menu avalaible only in mcedit invoked from mc"
|
||||||
msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc"
|
msgstr "íÅÎÀ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ × mcedit, ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÍ ÉÚ mc"
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/edit.c:2765 gtkedit/editcmd.c:2939
|
#: gtkedit/edit.c:2765 gtkedit/editcmd.c:2939
|
||||||
msgid "Error trying to stat file:"
|
msgid "Error trying to stat file:"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ:"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× ÆÁÊÌÁ:"
|
||||||
@ -1882,8 +1924,8 @@ msgstr "
|
|||||||
#: gtkedit/editcmd.c:695 gtkedit/editcmd.c:703 gtkedit/editcmd.c:739
|
#: gtkedit/editcmd.c:695 gtkedit/editcmd.c:703 gtkedit/editcmd.c:739
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:794
|
#: gtkedit/editcmd.c:794
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "key '%d 0': "
|
#~ msgid "key '%d 0': "
|
||||||
msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ '%d 0': "
|
#~ msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ '%d 0': "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:714
|
#: gtkedit/editcmd.c:714
|
||||||
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
msgid " Error trying to overwrite macro file "
|
||||||
@ -2268,12 +2310,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Error trying to insert file. "
|
msgid " Error trying to insert file. "
|
||||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. "
|
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÓÔÁ×ËÅ ÆÁÊÌÁ. "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2821
|
#: gtkedit/editcmd.c:2821
|
||||||
msgid " Sort block "
|
msgid " Sort block "
|
||||||
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
|
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÂÌÏË "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2821 gtkedit/editcmd.c:2907
|
#: gtkedit/editcmd.c:2821 gtkedit/editcmd.c:2907
|
||||||
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
msgid " You must first highlight a block of text. "
|
||||||
msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
|
msgstr " ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÌÏË ÔÅËÓÔÁ. "
|
||||||
@ -2282,7 +2322,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Run Sort "
|
msgid " Run Sort "
|
||||||
msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
|
msgstr " ÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÕ "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2828
|
#: gtkedit/editcmd.c:2828
|
||||||
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
|
||||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ "
|
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ (man sort(1)), ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ "
|
||||||
@ -2291,12 +2330,10 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Sort "
|
msgid " Sort "
|
||||||
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
|
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2841
|
#: gtkedit/editcmd.c:2841
|
||||||
msgid " Error trying to execute sort command "
|
msgid " Error trying to execute sort command "
|
||||||
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort "
|
msgstr " ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ sort "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editcmd.c:2847
|
#: gtkedit/editcmd.c:2847
|
||||||
msgid " Sort returned non-zero: "
|
msgid " Sort returned non-zero: "
|
||||||
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
|
msgstr " óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÅÒÎÕÌÁ ÎÅÎÕÌÅ×ÏÊ ËÏÄ: "
|
||||||
@ -2345,7 +2382,6 @@ msgstr " mail -s <
|
|||||||
msgid " Word wrap "
|
msgid " Word wrap "
|
||||||
msgstr " ðÅÒÅÎÏÓ ÓÌÏ× "
|
msgstr " ðÅÒÅÎÏÓ ÓÌÏ× "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editmenu.c:64
|
#: gtkedit/editmenu.c:64
|
||||||
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
msgid " Enter line length, 0 for off: "
|
||||||
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÄÌÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ, 0 ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ: "
|
msgstr " ÷×ÅÄÉÔÅ ÄÌÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ, 0 ÄÌÑ ÏÔËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÅÒÅÎÏÓÁ: "
|
||||||
@ -2795,7 +2831,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid " Editor options "
|
msgid " Editor options "
|
||||||
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
|
msgstr " îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ "
|
||||||
|
|
||||||
#. Not essential to translate
|
|
||||||
#: gtkedit/editwidget.c:323
|
#: gtkedit/editwidget.c:323
|
||||||
msgid "Error initialising editor.\n"
|
msgid "Error initialising editor.\n"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ.\n"
|
||||||
@ -4281,8 +4316,9 @@ msgstr "%o %f \"%s\"%m"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1696
|
#: src/file.c:1696
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
# msgfmt warnings/errors must be ignored. mc parse this pattern itself.
|
||||||
msgid "%o %d %f%m"
|
msgid "%o %d %f%m"
|
||||||
msgstr "%o %d %f%m"
|
msgstr "%o ÜÔÉ %f (%d ÛÔ.)%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1698
|
#: src/file.c:1698
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -4308,7 +4344,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1703
|
#: src/file.c:1703
|
||||||
msgid "directories"
|
msgid "directories"
|
||||||
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÁ"
|
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/file.c:1704
|
#: src/file.c:1704
|
||||||
msgid "files/directories"
|
msgid "files/directories"
|
||||||
@ -7009,7 +7045,7 @@ msgstr "
|
|||||||
#: vfs/undelfs.c:246
|
#: vfs/undelfs.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " while doing inode scan %d "
|
msgid " while doing inode scan %d "
|
||||||
msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ inode %d "
|
msgstr " ÐÒÉ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÉ ÕÚÌÁ %d "
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/undelfs.c:270
|
#: vfs/undelfs.c:270
|
||||||
msgid " Ext2lib error "
|
msgid " Ext2lib error "
|
||||||
@ -7022,7 +7058,7 @@ msgstr "
|
|||||||
|
|
||||||
#: vfs/undelfs.c:300
|
#: vfs/undelfs.c:300
|
||||||
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
|
||||||
msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ inode..."
|
msgstr "undelfs: ÞÔÅÎÉÅ ÂÉÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ ÕÚÌÏ×..."
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/undelfs.c:303
|
#: vfs/undelfs.c:303
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -7030,7 +7066,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
" Could not load inode bitmap from: \n"
|
||||||
" %s \n"
|
" %s \n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ inode Ó:\n"
|
" îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÂÉÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ ÕÚÌÏ× Ó:\n"
|
||||||
" %s \n"
|
" %s \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: vfs/undelfs.c:306
|
#: vfs/undelfs.c:306
|
||||||
@ -7069,7 +7105,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: vfs/undelfs.c:626
|
#: vfs/undelfs.c:626
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " Could not open file: %s "
|
msgid " Could not open file: %s "
|
||||||
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s "
|
msgstr " îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s "
|
||||||
|
|
||||||
#. This is place of next pointer
|
#. This is place of next pointer
|
||||||
#: vfs/undelfs.c:684
|
#: vfs/undelfs.c:684
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user