mirror of https://github.com/MidnightCommander/mc
Updated Ukrainian Translation
This commit is contained in:
parent
90f5639212
commit
5f3adf883f
56
po/uk.po
56
po/uk.po
|
@ -114,36 +114,36 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:298
|
||||
msgid "Sort files by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сортувати файли за"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:303 gnome/gcustom-layout.c:41 src/chmod.c:150 src/screen.c:413
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назвою"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:310
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типом"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:316 gnome/gcustom-layout.c:45 src/screen.c:414
|
||||
#: src/screen.c:415
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розм╕ром"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:322
|
||||
msgid "Time Last Accessed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часом останнього доступу"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:328
|
||||
msgid "Time Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часом останньо╖ модификац╕╖"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:334
|
||||
msgid "Time Last Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Часом останньо╖ зм╕ни"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:348
|
||||
msgid "Reverse the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зм╕нити порядок"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:395
|
||||
msgid "Enter name."
|
||||
|
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:554
|
||||
msgid "Run Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запустити команду"
|
||||
|
||||
#. Frame 1
|
||||
#: gnome/gcmd.c:559
|
||||
|
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. Frame 2
|
||||
#: gnome/gcmd.c:588
|
||||
msgid "Run this Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запустити цю команду"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:595
|
||||
msgid "Command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда: "
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:674
|
||||
msgid "Set Filter"
|
||||
|
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: gnome/gcmd.c:679 gnome/gcmd.c:720 gnome/gcmd.c:725 gnome/gcmd.c:729
|
||||
#: gnome/gscreen.c:2416
|
||||
msgid "Show all files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показати вс╕ файли"
|
||||
|
||||
#: gnome/gcmd.c:686
|
||||
msgid "."
|
||||
|
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1185 gtkedit/editcmd.c:1607
|
||||
msgid " Replace with: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Зам╕нити на: "
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1189
|
||||
msgid " Confirm replace "
|
||||
|
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "&
|
|||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1225
|
||||
msgid "pr&Ompt on replace"
|
||||
msgstr "&<EFBFBD>トヤラナメトヨナホホム ホチ レチヘヲホユ"
|
||||
msgstr "&П╕дтвердження"
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1227 gtkedit/editcmd.c:1308
|
||||
msgid "&Backwards"
|
||||
|
@ -1905,11 +1905,11 @@ msgstr "
|
|||
#. An input line comes after the ':'
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1382
|
||||
msgid " Enter search text : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Введ╕ть текст для пошуку : "
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1389
|
||||
msgid " Enter replace text : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Введ╕ть текст для зам╕ни : "
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1393
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "
|
|||
#. Tool hint
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1420 gtkedit/editcmd.c:1421
|
||||
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Увага: Пошук назад може бути пов╕льним"
|
||||
|
||||
#: gtkedit/editcmd.c:1434
|
||||
msgid " Prompt on replace "
|
||||
|
@ -3452,40 +3452,40 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/dir.c:61
|
||||
msgid "&Unsorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Не сортувати"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:62
|
||||
msgid "&Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За &назвою"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:63
|
||||
msgid "&Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За роз&ширенням"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:64
|
||||
msgid "&Modify time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За часом &модиф╕кац╕╖"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:65
|
||||
msgid "&Access time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За часом &доступу"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:66
|
||||
msgid "&Change time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За часом &зм╕ни"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:67
|
||||
msgid "&Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За &розм╕ром"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:68
|
||||
msgid "&Inode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За i-&вузлом"
|
||||
|
||||
#. New sort orders
|
||||
#: src/dir.c:71
|
||||
msgid "&Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За &типом"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:72
|
||||
msgid "&Links"
|
||||
|
@ -3501,11 +3501,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/dir.c:75
|
||||
msgid "&Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За &власником"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:76
|
||||
msgid "&Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За &групою"
|
||||
|
||||
#: src/dir.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue