l10n: Updates to French (fr) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
This commit is contained in:
Emmanuel Trillaud 2010-02-17 19:26:40 +00:00 committed by Transifex robot
parent 46ab188ca7
commit 5aeed78780

View File

@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Exclamation mark"
msgstr "Point d'exclamation"
msgid "Question mark"
msgstr "Point d'intérogation"
msgstr "Point d'interrogation"
msgid "Ampersand"
msgstr "Esperluette"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"Lien physique inonsistant de\n"
"Lien physique inconsistant de\n"
"%s\n"
"dans l'archive cpio\n"
"%s"
@ -758,7 +758,7 @@ msgid " while calling ext2_block_iterate %d "
msgstr " lors de l'appel de ext2_block_iterate %d "
msgid " no more memory while reallocating array "
msgstr " pas plus de mémoire lors de la réallocation du tableau "
msgstr " pas plus de mémoire lors de la ré-allocation du tableau "
#, c-format
msgid " while doing inode scan %d "
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
msgstr "Une tâche de fond a passé plus de paramètres que je ne peux en gérer. \n"
msgid "&Full file list"
msgstr "Liste &Ccomplète des fichiers"
msgstr "Liste &Complète des fichiers"
msgid "&Brief file list"
msgstr "Liste &Brève des fichiers"
@ -1078,21 +1078,17 @@ msgstr " Confirmation "
msgid "Confirmation|&Directory hotlist delete"
msgstr "&Répertoire hotlist C-\\"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr " Confirmation "
msgstr " Confirmation|&Quitter"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr " Confirmation "
msgstr " Confirmation|Éxecuter"
#, fuzzy
msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr " confirmer l'é&Crasement "
msgstr " Confirmation|É&Crasement "
#, fuzzy
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr " Confirmation "
msgstr " Confirmation|&Supprimer"
msgid "UTF-8 output"
msgstr "Sortie UTF-8"
@ -1116,7 +1112,7 @@ msgid "Other 8 bit"
msgstr "Autre 8 bits"
msgid "Input / display codepage:"
msgstr "Entrée / codepage d'affichage :"
msgstr "Entrée / affichage d'encodage :"
msgid "&Select"
msgstr "&Sélectionner"
@ -1208,7 +1204,7 @@ msgid "read by others"
msgstr "lecture par les autres"
msgid "execute/search by group"
msgstr "exéc./rech. par le groupe"
msgstr "exécuter/rechercher par le groupe"
msgid "write by group"
msgstr "écriture par le groupe"
@ -1261,7 +1257,7 @@ msgid "Use SPACE to change"
msgstr "Tapez ESPACE pour changer"
msgid "an option, ARROW KEYS"
msgstr "une option, une FLECHE pour"
msgstr "une option, une FLÈCHE pour"
msgid "to move between options"
msgstr "naviguer entre les options,"