*** empty log message ***

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2002-08-21 11:07:41 +00:00
parent 1ddb5ffe82
commit 403175b300

View File

@ -103,163 +103,165 @@ pannello.
.PP
.\"NODE "Overview"
.SH "Panoramica"
The screen of the Midnight Commander is divided into four parts.
Almost all of the screen space is taken up by two directory panels.
By default, the second line from the bottom of the screen is the
shell command line, and the bottom line shows the function key labels.
The topmost line is the
Lo schermo del Midnight Commander è diviso in quattro parti.
Quasi tutto lo spazio è occupato dai due pannelli directory.
Per default, la seconda linea dal fondo è la riga di comando,
mentre quella in basso mostra le etichette dei tasti funzione.
La riga più in alto è la
.\"LINK2"
menu bar line.
riga dei menu.
.\"Menu Bar"
The menu bar line may not be visible, but appears if you click the
topmost line with the mouse or press the F9 key.
La riga dei menu può essere invisibile, ma compare se clicchi la
riga più in alto con il mouse o se premi il tasto F9.
.PP
The Midnight Commander provides a view of two directories at the same
time. One of the panels is the current panel (a selection bar is in
the current panel). Almost all operations take place on the current
panel. Some file operations like Rename and Copy by default use the
directory of the unselected panel as a destination (don't worry, they
always ask you for confirmation first). For more information, see the
sections on the
Il Midnight Commander fornisce la vista di due directory
contemporaneamente. Uno dei due pannelli è quello corrente (la barra
di selezione è presente solo in questo). Quasi tutte le operazioni
hanno lougo nel pannello corrente. Alcune azioni come Rinomina e
Copia usano la directory del pannello non selezionato come valore
predefinito di destinazione (ma si richiede sempre una conferma prima).
Per informazioni aggiuntive, vedere le sezioni sui
.\"LINK2"
Directory Panels,
Pannelli Directory,
.\"Directory Panels"
the
i
.\"LINK2"
Left and Right Menus
Menu Sinistro e Destro
.\"Left and Right Menus"
and the
e
.\"LINK2"
File Menu.
Menu File.
.\"File Menu"
.PP
You can execute system commands from the Midnight Commander by simply
typing them. Everything you type will appear on the shell command line,
and when you press Enter the Midnight Commander will execute the
command line you typed; read the
E' possibile eseguire comandi di sistema dal Midnight Commander
semplicemente battendoli. Ogni cosa scritta apparirà sulla linea di
comando e quando si preme l'invio il Midnight Commander eseguirà la
riga di comando appena battuta; leggere le sezioni
.\"LINK2"
Shell Command Line
Riga di Comando
.\"Shell Command Line"
and
e
.\"LINK2"
Input Line Keys
Tasti di Ingresso
.\"Input Line Keys"
sections to learn more about the command line.
per saperne di più sulla riga di comando.
.PP
.\"NODE "Mouse Support"
.SH "Supporto Mouse"
The Midnight Commander comes with mouse support. It is activated
whenever you are running on an
Il Midnight Commander è fornito di supporto mouse. Esso viene
attivato ogniqualvolta lo si esegue in un terminale
.B xterm(1)
terminal (it even works if you take a telnet or rlogin connection to
another machine from the xterm) or if you are running on a Linux
console and have the
(funziona anche se si fa una connessione telnet o rlogin con
un'altra macchina da un xterm) o se sta funzionando su una console Linux
e si ha il mouse server
.B gpm
mouse server running.
in funzione.
.PP
When you left click on a file in the directory panels, that file is
selected; if you click with the right button, the file is marked (or
unmarked, depending on the previous state).
Quando si fa click con il tasto sinistro in un file nel pannello
directory, il file viene selezionato; se si fa click con il tasto destro
il file viene marcato (o smarcato, a seconda dello stato precedente).
.PP
Double-clicking on a file will try to execute the command if it is
an executable program; and if the
Se il file è un programma eseguibile, il doppio click su di esso lo eseguirà
altrimenti se il
.\"LINK2"
extension file
file estensioni
.\"Extension File Edit"
has a program specified for the file's extension, the specified
program is executed.
ha un programma specifico per quell'estensione del file, il suddetto programma
verrà eseguito.
.PP
Also, it is possible to execute the commands assigned to the function
key labels by clicking on them.
E' anche possibile eseguire i comandi assegnati ai tasti funzione
cliccando sulle etichette dei tasti.
.PP
If a mouse button is clicked on the top frame line of the directory panel,
it is scrolled one page up. Likewise, a click on the bottom frame line
will cause scrolling one page down. This frame line method works also
in the
Se un tasto del mouse viene premuto sulla linea in cima al pannello directory
il pannello sfoglia di una pagina in alto. Allo stesso modo, un click sulla
riga in basso provocherà un cambio di pagina in basso. Questo metodo dei bordi
funziona anche nel
.\"LINK2"
Help Viewer
Visualizzatore dell'Aiuto
.\"Contents"
and the
e nal
.\"LINK2"
Directory Tree.
Albero Directory.
.\"Directory Tree"
.PP
The default auto repeat rate for the mouse buttons is 400
milliseconds. This may be changed to other values by editing the
L'auto ripetizione predefinita per il mouse è di 400 millisecondi. Questa
può essere cambiata in valori differenti modificando il file
.\"LINK2"
\&~/.mc/ini
.\"Save Setup"
file and changing the
e cambiando il parametro
.I mouse_repeat_rate
parameter.
.
.PP
If you are running the Commander with the mouse support, you can bypass
the Commander and get the default mouse behavior (cutting and pasting
text) by holding down the Shift key.
Se il Commander sta funzionando con il supporto mouse, si può saltarlo
ed ottenere il funzionamento del mouse normale (taglia e incolla di testo)
tenendo premuto il tasto Maiuscolo.
.SH ""
.SH "Keys"
Some commands in the Midnight Commander involve the use of the
.\"NODE "Keys"
.SH "Tasti"
Alcuni comandi nel Midnight Commander presuppongono l'uso dei tasti
.I Control
(sometimes labeled CTRL or CTL) and the
(talvolta chiamato CTRL o CTL) e
.I Meta
(sometimes labeled ALT or even Compose) keys. In this manual we will
use the following abbreviations:
(talvolta chiamato ALT o anche Compose). In questo manuale si utilizzeranno
le seguenti abbreviazioni:
.PP
C-<chr> means hold the Control key while typing the character
<chr>. Thus C-f would be: hold the Control key and type f.
C-<chr> significa premere il tasto control mentre si batte il carattere
<chr>. Perciò C-f sarà: premi e tieni premuto il tasto Control e premi f.
.PP
M-<chr> means hold the Meta or Alt key down while typing <chr>. If
there is no Meta or Alt key, type ESC, release it, then type the
character <chr>.
M-<chr> significa premere il tasto Meta o Alt mentre si batte <chr>. Se
non c'è un tasto Meta o Alt, premere ESC, rilasciarlo, poi premere il
carattere <chr>.
.PP
All input lines in the Midnight Commander use an approximation to
the GNU Emacs editor's key bindings.
Tutte le linee di ingresso nel Midnight Commander usano un'approssimazione
dei tasti del GNU Emacs.
.PP
There are many sections which tell about the keys. The following are
the most important.
Ci sono molte sezioni che parlano dei tasti. Le seguenti sono le
principali.
.PP
The
La sezione
.\"LINK2"
File Menu
Menu File
.\"File Menu"
section documents the keyboard shortcuts for the commands appearing in
the File menu. This section includes the function keys. Most of these
commands perform some action, usually on the selected file or the
tagged files.
documenta le abbreviazioni di tasti per i comandi che appaiono nel
menu File. Questa sezione include i tasti funzione. Molti di questi comandi
lavorano sui file selezionati o sui marcati.
.PP
The
La sezione
.\"LINK2"
Directory Panels
Pannelli Directory
.\"Directory Panels"
section documents the keys which select a file or tag files as a
target for a later action (the action is usually one from the file
menu).
documenta i tasti che selezionano o marcano i file come obiettivo
per una seguente azione (l'azione normalmente deriva dal menu file).
.PP
The
La sezione
.\"LINK2"
Shell Command Line
Linea di Comando
.\"Shell Command Line"
section list the keys which are used for entering and editing command
lines. Most of these copy file names and such from the directory
panels to the command line (to avoid excessive typing) or access the
command line history.
elenca i tasti utilizzati per immettere e modificare linee di comando.
Molti di questi copiano nomi di file o altro dal pannello directory
alla riga di comando (per evitare troppo lavoro di battitura) o per
accedere allo storico comandi.
.PP
I
.\"LINK2"
Input Line Keys
Tasti Linea di Ingresso
.\"Input Line Keys"
are used for editing input lines. This means both the command line and
the input lines in the query dialogs.
sono usati per modificare le linee di ingresso. Cioè sia la linea di comando
che le linee di ingresso nelle finestre di interrogazione.
.PP
.SH " Miscellaneous Keys"
Here are some keys which don't fall into any of the other categories:
.\"NODE " Miscellaneous Keys"
.SH " Tasti Vari"
Qua ci sono alcuni tasti che non sono classificabili in nessuna delle
altre categorie:
.PP
.B Enter.
If there is some text in the command line (the one at the bottom of
the panels), then that command is executed. If there is no text in the
command line then if the selection bar is over a directory the
Midnight Commander does a
.B Invio.
Se c'è del testo nella linea di comando (quella in fondo ai pannelli),
allora quel comando viene eseguito. Se non c'è testo nella linea di
comando allora se la barra di selezione è sopra una directory il
Midnight Commander esegue un
.B chdir(2)
to the selected directory and reloads the information on the panel;
alla directory selezionata e ricarica le informazioni sul pannello;
if the selection is an executable file then it is executed. Finally,
if the extension of the selected file name matches one of the
extensions in the
@ -269,14 +271,14 @@ extensions file
then the corresponding command is executed.
.PP
.B C-l.
Repaint all the information in the Midnight Commander.
Ridisegna tutto nel Midnight Commander.
.PP
.B C-x c.
Run the
Esegue il comando
.\"LINK2"
Chmod
.\"Chmod"
command on a file or on the tagged files.
su un file o su un gruppo di file marcati.
.PP
.B C-x o.
Run the
@ -491,107 +493,112 @@ to the last entry, M-n takes you to the next one.
.B M-h.
Displays the history for the current input line.
.PP
.SH " General Movement Keys"
The help viewer, the file viewer and the directory tree use common
code to handle moving. Therefore they accept exactly the same
keys. Each of them also accepts some keys of its own.
.\"NODE " General Movement Keys"
.SH " Tasti Generali di Movimento"
Il visualizzatore dell'aiuto, il visualizzato dei file e l'albero directory
usano un codice comune per gestire il movimento. Per questa ragione essi
accettano esattamente gli stessi tasti. Ogniuno di questi però accetta anche
altri tasti indipendenti.
.PP
Other parts of the Midnight Commander use some of the same movement
keys, so this section may be of use for those parts too.
Altre parti del Midnight Commander usano alcuni degli stessi tasti di
movimento, perciò questa sezione può applicarsi anche a quelle sezioni.
.PP
.B Up, C-p.
Moves one line backward.
Si sposta di una linea indietro.
.PP
.B Down, C-n.
Moves one line forward.
Si sposta di una linea avanti.
.PP
.B Prev Page, Page Up, M-v.
Moves one page up.
Si sposta di una pagina in alto.
.PP
.B Next Page, Page Down, C-v.
Moves one page down.
Si sposta di una pagina in basso.
.PP
.B Home, A1.
Moves to the beginning.
Si sposta all'inizio.
.PP
.B End, C1.
Move to the end.
Si sposta alla fine.
.PP
The help viewer and the file viewer accept the following keys in
addition the to ones mentioned above:
Il visualizzatore dell'aiuto accetta i seguenti tasti in aggiunta a quelli
menzionati sopra:
.PP
.B b, C-b, C-h, Backspace, Delete.
Moves one page up.
Si sposta di una pagina in alto.
.PP
.B Space bar.
Moves one page down.
Si sposta di una pagina in basso.
.PP
.B u, d.
Moves one half of a page up or down.
Si sposta di mezza pagina in alto o in basso.
.PP
.B g, G.
Moves to the beginning or to the end.
Si sposta all'inizio o alla fine.
.PP
.SH " Input Line Keys"
The input lines (they are used for the
.\"NODE " Input Line Keys"
.SH " Tasti di Linea di Ingresso"
I tasti di linea di ingresso (sono usati
per la
.\"LINK2"
command line
riga di comando
.\"Shell Command Line"
and for the query dialogs in the program) accept these keys:
e per i dialoghi di richiesta dati nel programma) accettano
questi tasti:
.PP
.B C-a
puts the cursor at the beginning of line.
sposta il cursore all'inizio della linea.
.PP
.B C-e
puts the cursor at the end of the line.
sposta il cursore alla fine della linea
.PP
.B C-b, move-left
move the cursor one position left.
sposta il cursore di una posizione a sinistra.
.PP
.B C-f, move-right
move the cursor one position right.
sposta il cursore di una posizione a destra.
.PP
.B M-f
moves one word forward.
sposta il cursore di una parola in avanti.
.PP
.B M-b
moves one word backward.
sposta il cursore di una parola indietro.
.PP
.B C-h, backspace
delete the previous character.
cancella il carattere precedente.
.PP
.B C-d, Delete
delete the character in the point (over the cursor).
cancella il carattere nel punto (sopra il cursore).
.PP
.B C-@
sets the mark for cutting.
imposta il marcatore per tagliare.
.PP
.B C-w
copies the text between the cursor and the mark to a kill buffer and
removes the text from the input line.
copia il testo tra il cursore e il marcatore in un kill buffer
e rimuove il testo dalla linea di ingresso.
.PP
.B M-w
copies the text between the cursor and the mark to a kill buffer.
copia il testo tra il cursore ed il marcatore in un kill buffer.
.PP
.B C-y
yanks back the contents of the kill buffer.
inserisce il contenuto del kill buffer.
.PP
.B C-k
kills the text from the cursor to the end of the line.
elimina il testo dal cursore alla fine della linea.
.PP
.B M-p, M-n
Use these keys to browse through the command history. M-p takes you
to the last entry, M-n takes you to the next one.
Usa questi tasti per navigare attraverso lo storico dei comandi. M-p
posiziona sull'ultima voce, M-n posiziona sulla seguente.
.PP
.B M-C-h, M-Backspace
delete one word backward.
cancella una parola indietro.
.PP
.B M-Tab
does the filename, command, variable, username and hostname
fa del nomefile, comando, variabile, nomeutente e nomehost il
.\"LINK2"
completion
completamento
.\"Completion"
for you.
automatico.
.PP
.SH ""
.SH "Menu Bar"
@ -601,14 +608,14 @@ row of the screen. The menu bar has five menus: "Left", "File",
.PP
The
.\"LINK2"
Left and Right Menus
Menu Sinistro e Destro
.\"Left and Right Menus"
allow you to modify the appearance of the left and right directory
panels.
permette di modificare l'apparenza dei pannelli directory di sinistra
e destra.
.PP
The
.\"LINK2"
File Menu
Menu File
.\"File Menu"
lists the actions you can perform on the currently selected file or
the tagged files.