some old messages cleanup

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2002-09-13 15:12:11 +00:00
parent c3a830e9b8
commit 22c5d7ebf4

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.5.99a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-12 08:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-13 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-30 20:25GMT+1\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano (use this)<tp@lists.linux.it> <it@li.org>\n"
@ -3278,92 +3278,83 @@ msgstr ""
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
msgstr "Directory delle librerie di Midnight Commander: %s\n"
#: src/main.c:2215
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
msgstr "L'opzione -m è obsoleta. Controlla Display Bit... nel menu opzioni\n"
#: src/main.c:2250
#: src/main.c:2248
msgid "Use to debug the background code"
msgstr "Usare per correggere il codice in background"
#: src/main.c:2256
#: src/main.c:2254
msgid "Request to run in color mode"
msgstr "Richiede l'esecuzione a colori"
#: src/main.c:2258
#: src/main.c:2256
msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "Specifica la configurazione dei colori"
#: src/main.c:2262
#: src/main.c:2260
msgid "Edits one file"
msgstr "Modifica un file"
#: src/main.c:2266
#: src/main.c:2264
msgid "Displays this help message"
msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto"
#: src/main.c:2268
#: src/main.c:2266
msgid "Displays a help screen on how to change the color scheme"
msgstr "Mostra un messaggio di aiuto su come cambiare lo schema dei colori"
#: src/main.c:2271
#: src/main.c:2269
msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "Annota i messaggi dell'ftp in un file specificato"
#: src/main.c:2278
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleto"
#: src/main.c:2280
#: src/main.c:2276
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "Richiede l'esecuzione in bianco e nero"
#: src/main.c:2282
#: src/main.c:2278
msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "Disabilita il supporto del mouse nella modalità testo"
#: src/main.c:2285
#: src/main.c:2281
msgid "Disables subshell support"
msgstr "Disabilita il supporto delle sottoshell"
#: src/main.c:2289
#: src/main.c:2285
msgid "Prints working directory at program exit"
msgstr "Visualizza la directory corrente in uscita"
#: src/main.c:2291
#: src/main.c:2287
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "Ripristina i tasti soft nei terminali HP"
#: src/main.c:2293
#: src/main.c:2289
msgid "To run on slow terminals"
msgstr "Per farlo andare su terminali lenti"
#: src/main.c:2296
#: src/main.c:2292
msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "Usa caratteri semigrafici"
#: src/main.c:2300
#: src/main.c:2296
msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "Abilita il supporto sottoshell (predefinito)"
#: src/main.c:2304
#: src/main.c:2300
msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "Prova a usare termcap invece di terminfo"
#: src/main.c:2307
#: src/main.c:2303
msgid "Displays the current version"
msgstr "Visualizza la versione corrente"
#: src/main.c:2309
#: src/main.c:2305
msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "Esegue il visualizzatore per un file"
#: src/main.c:2311
#: src/main.c:2307
msgid "Forces xterm features"
msgstr "Forza il comportamento xterm"
#: src/main.c:2502
#: src/main.c:2498
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
@ -3372,11 +3363,11 @@ msgstr ""
"P\n"
"Su alcuni sistemi, basta eseguire `which mc`\n"
#: src/main.c:2565
#: src/main.c:2561
msgid " Notice "
msgstr " Avviso "
#: src/main.c:2566
#: src/main.c:2562
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
@ -4697,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"Attenzione: flag %c non valida in sfs.ini:\n"
"%s\n"
#: vfs/smbfs.c:549
#: vfs/smbfs.c:566
#, c-format
msgid ""
" reconnect to %s failed\n"
@ -4706,31 +4697,31 @@ msgstr ""
" riconnessione a %s fallita\n"
" "
#: vfs/smbfs.c:1107
#: vfs/smbfs.c:1124
msgid " Authentication failed "
msgstr " Autenticazione fallita "
#: vfs/smbfs.c:1590
#: vfs/smbfs.c:1585
#, c-format
msgid " Error %s creating directory %s "
msgstr " %s creazione dir %s "
#: vfs/smbfs.c:1613
#: vfs/smbfs.c:1608
#, c-format
msgid " Error %s removing directory %s "
msgstr " %s rimozione dir %s "
#: vfs/smbfs.c:1717 vfs/smbfs.c:1737
#: vfs/smbfs.c:1712 vfs/smbfs.c:1732
#, c-format
msgid " %s opening remote file %s "
msgstr " %s apertura file remoto %s "
#: vfs/smbfs.c:1805
#: vfs/smbfs.c:1800
#, c-format
msgid " %s removing remote file %s "
msgstr " %s rimozione file remoto %s "
#: vfs/smbfs.c:1843
#: vfs/smbfs.c:1838
#, c-format
msgid " %s renaming files\n"
msgstr " %s rinomina file\n"
@ -4876,3 +4867,4 @@ msgstr "%s: %s: %s %3d%% (%lu byte trasferiti)"
#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lu bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s %lu byte trasferiti"