Update Czech translation.

Signed-off-by: Andrew Borodin <aborodin@vmail.ru>
This commit is contained in:
Martin Zoubek 2009-12-30 17:07:06 +03:00 committed by Andrew Borodin
parent 00f38570e6
commit 1985a2a269

View File

@ -11,10 +11,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mc 4.7.0-pre4\n"
"Project-Id-Version: mc 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-25 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 14:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Martin Zoubek <zoubek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "TlačítkováLišta|Pomoc"
msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "TlačítkováLišta|Ulož"
msgstr "TlačítkováLišta|Uložit"
msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr "TlačítkováLišta|Označ"
@ -669,13 +669,13 @@ msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr "TlačítkováLišta|Nahraď"
msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr "TlačítkováLišta|Kopíru"
msgstr "TlačítkováLišta|Kopie"
msgid "ButtonBar|Move"
msgstr "TlačítkováLišta|Přesuň"
msgstr "TlačítkováLišta|Přesun"
msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "TlačítkováLišta|Hledej"
msgstr "TlačítkováLišta|Hledat"
msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr "TlačítkováLišta|Smazat"
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr "TlačítkováLišta|H.Menu"
msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "TlačítkováLišta|Ukončit"
msgstr "TlačítkováLišta|Konec"
msgid " Load syntax file "
msgstr " Načíst soubor se syntaxí "
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgid "FileOperation|Copy"
msgstr "FileOperation|Kopírovat"
msgid "FileOperation|Move"
msgstr "FileOperation|Presunouť"
msgstr "FileOperation|Přesunout"
msgid "FileOperation|Delete"
msgstr "FileOperation|Smazat"
@ -2466,13 +2466,13 @@ msgid "ButtonBar|View"
msgstr "TlačítkováLišta|Zobraz"
msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "TlačítkováLišta|Edituj"
msgstr "TlačítkováLišta|Uprav"
msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr "TlačítkováLišta|PřejPřes"
msgstr "TlačítkováLišta|Přesun"
msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr "TlačítkováLišta|VytvAdr"
msgstr "TlačítkováLišta|NovAdr"
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "Proměnná prostředí TERM není nastavena!\n"
@ -2871,16 +2871,16 @@ msgid "ButtonBar|Static"
msgstr "TlačítkováLišta|Static"
msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr "TlačítkováLišta|Dynamic"
msgstr "TlačítkováLišta|Dynamc"
msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr "TlačítkováLišta|Obnovit"
msgstr "TlačítkováLišta|Obnov"
msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr "TlačítkováLišta|Zapomen"
msgstr "TlačítkováLišta|Zapomn"
msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr "TlačítkováLišta|OdstAdr"
msgstr "TlačítkováLišta|OdsAdr"
#, c-format
msgid ""
@ -2998,9 +2998,8 @@ msgstr "/ na num. klávesnici"
msgid "* on keypad"
msgstr "* na num. klávesnici"
#, fuzzy
msgid "Escape key"
msgstr "Mezerník"
msgstr "Klávesa Escape"
msgid "Left arrow keypad"
msgstr "Šipka vlevo na numerické klávesnici"
@ -3280,10 +3279,10 @@ msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr "TlačítkováLišta|Rozeb."
msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr "TlačítkováLišta|Odform."
msgstr "TlačítkováLišta|Odform"
msgid "ButtonBar|Format"
msgstr "TlačítkováLišta|Formát."
msgstr "TlačítkováLišta|Formát"
#, c-format
msgid "File: %s"
@ -3790,28 +3789,3 @@ msgstr "Interní chyba:"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "Změny souboru byly ztraceny"
#~ msgid "File: None"
#~ msgstr "Soubor: Žádný"
#~ msgid "&Fix it"
#~ msgstr "&Opravit"
#~ msgid "don't ask again"
#~ msgstr "znova se neptat"
#~ msgid ""
#~ "Chosen display charset (Settings->Display bits)\n"
#~ "or source codeset (in mcedit ctrl-t) \n"
#~ "does not match one set via locale. \n"
#~ "Set correct codeset manually or press <<Fix it>> \n"
#~ "to set locale default.\n"
#~ "\n"
#~ "Or set 'don't ask again' and press <<Skip>>"
#~ msgstr ""
#~ "Zvolená znaková sada (Settings->Display bits)\n"
#~ "nebo zdrovová kódova sada (v mcedit ctrl-t) \n"
#~ "neodpovídá znakové sadě nastavené v locale. \n"
#~ "Opravte znakovou sadu manuálně, nebo stiskněte <<Opravit>> \n"
#~ "pro nastavení výchozí znakové sady.\n"
#~ "Nebo nastavte <<znova se neptat>> a stiskněte <<Přeskočit>>"