mirror of
https://github.com/MidnightCommander/mc
synced 2025-04-15 19:42:53 +03:00
Remove documentation for preserve_uidgid, it doesn't work.
root-only options make no sense.
This commit is contained in:
parent
4827241c62
commit
094cfca40a
@ -2968,12 +2968,6 @@ cambiar la selecci
|
|||||||
Si existe (por defecto), el panel se desplazará media pantalla cuando el cursor
|
Si existe (por defecto), el panel se desplazará media pantalla cuando el cursor
|
||||||
alcance el final o el principio del panel, en otro caso se desplazará un fichero cada vez.
|
alcance el final o el principio del panel, en otro caso se desplazará un fichero cada vez.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I preserve_uidgid
|
|
||||||
.IP
|
|
||||||
Si esta opción esta activa (por defecto), cuando entremos como superusuario
|
|
||||||
la norma será conservar los UID y GID de los ficheros. Algunos usuarios
|
|
||||||
prefieren deshabilitar esta opción, por eso puede configurarse.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.I show_output_starts_shell
|
.I show_output_starts_shell
|
||||||
.IP
|
.IP
|
||||||
Esta variable sólo funciona si no se utiliza el soporte de subshell.
|
Esta variable sólo funciona si no se utiliza el soporte de subshell.
|
||||||
|
@ -3150,14 +3150,6 @@ a panel egy f
|
|||||||
kurzor eléri a panel végét, vagy elejét, egyébként csak egy
|
kurzor eléri a panel végét, vagy elejét, egyébként csak egy
|
||||||
fájlt fog legördítani ilyenkor.
|
fájlt fog legördítani ilyenkor.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I preserve_uidgid
|
|
||||||
.IP
|
|
||||||
Ha ez az opció be van állítva,
|
|
||||||
(alapértelmezésben), és root-ként lépsz be,
|
|
||||||
alapértelmezésben a fájlok UID-je és a GID-je nem változik
|
|
||||||
meg. Néhány felhasználó jobban szereti nem beállítani ezt az
|
|
||||||
opciót, mivel ez beállítható.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.I show_output_starts_shell
|
.I show_output_starts_shell
|
||||||
.IP
|
.IP
|
||||||
Ez a változó csak akkor működik,
|
Ez a változó csak akkor működik,
|
||||||
|
@ -3101,13 +3101,6 @@ Se impostata (valore predefinito), i pannelli scorrono di met
|
|||||||
quando il cursore raggiunge la fine o l'inizio del pannello,
|
quando il cursore raggiunge la fine o l'inizio del pannello,
|
||||||
altrimenti scorrono di un file per volta.
|
altrimenti scorrono di un file per volta.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I preserve_uidgid
|
|
||||||
.IP
|
|
||||||
Se quest'opzione è impostata (valore predefinito), quando si è
|
|
||||||
collegati come root verranno presevati gli attributi UID e GID dei
|
|
||||||
file. Alcuni utenti preferiscono disabilitare questa opzione,
|
|
||||||
ecco perché è configurabile.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.I show_output_starts_shell
|
.I show_output_starts_shell
|
||||||
.IP
|
.IP
|
||||||
Questa variabile lavora solo se non si sta usando il supporto della
|
Questa variabile lavora solo se non si sta usando il supporto della
|
||||||
|
@ -3004,12 +3004,6 @@ If set (the default), panel will scroll by half the display when the
|
|||||||
cursor reaches the end or the beginning of the panel, otherwise it
|
cursor reaches the end or the beginning of the panel, otherwise it
|
||||||
will just scroll a file at a time.
|
will just scroll a file at a time.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I preserve_uidgid
|
|
||||||
.IP
|
|
||||||
If this option is set (the default), when logged in as root the
|
|
||||||
default will be to preserve the UID and the GID of files. Some users
|
|
||||||
prefer to disable this option, so that's why it's configurable.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.I show_output_starts_shell
|
.I show_output_starts_shell
|
||||||
.IP
|
.IP
|
||||||
This variable only works if you are not using the subshell support.
|
This variable only works if you are not using the subshell support.
|
||||||
|
@ -2671,12 +2671,6 @@ Je
|
|||||||
razem kiedy kursor dochodzi do dolnej lub górnej linii, w przeciwnym wypadku
|
razem kiedy kursor dochodzi do dolnej lub górnej linii, w przeciwnym wypadku
|
||||||
przewijanie będzie się odbywać linia po linii.
|
przewijanie będzie się odbywać linia po linii.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I preserve_uidgid
|
|
||||||
.IP
|
|
||||||
Jeśli ta opcja jest włączona (standardowo), kiedy logujesz się do systemu
|
|
||||||
jako root, będzie zachowywany oryginalny UID i GID przy przenoszeniu plików.
|
|
||||||
Niektórzy preferują wyłączenie tej opcji i dlatego jest to konfigurowalne.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.I show_output_starts_shell
|
.I show_output_starts_shell
|
||||||
.IP
|
.IP
|
||||||
Ta opcja pracuje jeśli nie używasz obsługi powłoki w tle. Kiedy
|
Ta opcja pracuje jeśli nie używasz obsługi powłoki w tle. Kiedy
|
||||||
|
@ -3501,12 +3501,6 @@ router).
|
|||||||
заменяясь следующими пунктами общего списка). Если опция не установлена,
|
заменяясь следующими пунктами общего списка). Если опция не установлена,
|
||||||
происходит смещение только на одну строку.
|
происходит смещение только на одну строку.
|
||||||
.PP
|
.PP
|
||||||
.I preserve_uidgid
|
|
||||||
.IP
|
|
||||||
Если опция установлена, то зарегистрировавшись как root, вы будете
|
|
||||||
сохранять UID и GID файлов. Некоторые пользователи предпочитают отключать
|
|
||||||
эту опцию.
|
|
||||||
.PP
|
|
||||||
.I show_output_starts_shell
|
.I show_output_starts_shell
|
||||||
.IP
|
.IP
|
||||||
Эта переменная работает только в том случае, когда не включена поддержка
|
Эта переменная работает только в том случае, когда не включена поддержка
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user