Last minute update to git 30/9

Signed-off-by: Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>
This commit is contained in:
David Martin 2009-09-30 11:17:18 +03:00 committed by Slava Zanko
parent d72b1deeca
commit 070199259d

112
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.7.0pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mc-devel@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 12:37+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 11:00+0200\n"
"Last-Translator: David Martín <dmartina@excite.com\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@ -873,6 +873,9 @@ msgstr "Usar caracteres simples para recuadros"
msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "Restablecer teclas en terminales HP"
msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr "Cargar asociaciones de teclas desde el archivo indicado"
msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "Solicitar ejecución en blanco y negro"
@ -2830,6 +2833,22 @@ msgstr "Codificación de caracteres"
msgid "- < No translation >"
msgstr "- < Sin traducción >"
#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Imposible cargar skin '%s'.\n"
"Se ha cargado skin por defecto."
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"Imposible procesar skin '%s'.\n"
"Se ha cargado skin por defecto."
msgid ""
"GNU Midnight Commander is already\n"
"running on this terminal.\n"
@ -3046,6 +3065,9 @@ msgstr "+ en el pad"
msgid "- on keypad"
msgstr "- en el pad"
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Diagonal, pad"
msgid "* on keypad"
msgstr "* en el pad"
@ -3082,17 +3104,86 @@ msgstr "Eliminar, pad"
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro, pad"
msgid "Tab on keypad"
msgstr "Tab, pad"
msgid "Plus"
msgstr "Más"
msgid "Space on keypad"
msgstr "Espacio, pad"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
msgid "Slash on keypad"
msgstr "Diagonal, pad"
msgid "Asterisk"
msgstr "Asterisco"
msgid "NumLock on keypad"
msgstr "Bloquea números, pad"
msgid "Dot"
msgstr "Punto"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
msgid "Great than"
msgstr "Mayor que"
msgid "Equal"
msgstr "Igual"
msgid "Comma"
msgstr "Coma"
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apóstrofo"
msgid "Colon"
msgstr "Dos puntos"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Exclamación"
msgid "Question mark"
msgstr "Interrrogación"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Dólar"
msgid "Quotation mark"
msgstr "Comillas"
msgid "Caret"
msgstr "Ángulo"
msgid "Tilda"
msgstr "Tilde"
msgid "Prime"
msgstr "Prima"
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
msgid "Understrike"
msgstr "Guión bajo"
msgid "Pipe"
msgstr "Tubería"
msgid "Enter"
msgstr "Intro"
msgid "Tab key"
msgstr "Tab"
msgid "Space key"
msgstr "Espacio"
msgid "Slash key"
msgstr "Barra diagonal"
msgid "Backslash key"
msgstr "Contrabarra"
msgid "Number sign #"
msgstr "Sostenido"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@ -3774,6 +3865,9 @@ msgstr "Error interno:"
msgid "Changes to file lost"
msgstr "Los cambios del archivo se han perdido"
#~ msgid "NumLock on keypad"
#~ msgstr "Bloquea números, pad"
#~ msgid " Emacs key: "
#~ msgstr " Tecla Emacs: "