mc/po/mc.pot

4911 lines
99 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-02 12:33-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#. The file-name is printed after the ':'
#: edit/edit.c:127 edit/edit.c:222 edit/edit.c:229 edit/edit.c:236
#: edit/edit.c:243 edit/edit.c:249 edit/edit.c:306 edit/edit.c:342
#: edit/editcmd.c:1932 edit/editwidget.c:947 gnome/dir.c:378
#: gnome/screen.c:2300 gnome/tree.c:1145 gnome/tree.c:1151 gnome/wtools.c:225
#: gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:222 gtkedit/edit.c:229 gtkedit/edit.c:236
#: gtkedit/edit.c:243 gtkedit/edit.c:249 gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342
#: gtkedit/editcmd.c:1932 gtkedit/editwidget.c:947 src/dir.c:378
#: src/screen.c:2300 src/tree.c:1145 src/tree.c:1151 src/wtools.c:225
#: vfs/fish.c:226
msgid " Error "
msgstr ""
#: edit/edit.c:127 edit/edit.c:229 gtkedit/edit.c:127 gtkedit/edit.c:229
msgid " Failed trying to open file for reading: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:236 gtkedit/edit.c:236
msgid " Cannot get size/permissions info on file: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:243 gtkedit/edit.c:243
msgid " Not an ordinary file: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:249 gtkedit/edit.c:249
msgid " File is too large: "
msgstr ""
#: edit/edit.c:250 gtkedit/edit.c:250
msgid ""
" \n"
" Increase edit.h:MAXBUF and recompile the editor. "
msgstr ""
#: edit/edit.c:306 edit/edit.c:342 gtkedit/edit.c:306 gtkedit/edit.c:342
msgid " Error allocating memory "
msgstr ""
1998-04-22 10:01:38 +04:00
#: edit/edit_key_translator.c:121
msgid " Emacs key: "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:133
msgid " Execute Macro "
msgstr ""
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/edit_key_translator.c:133 edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:707
#: gtkedit/editcmd.c:698 gtkedit/editcmd.c:707
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid " Press macro hotkey: "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Insert Literal "
msgstr ""
#: edit/edit_key_translator.c:144
msgid " Press any key: "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:468 gtkedit/editcmd.c:468
msgid " Save As "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Warning message with a query to continue or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:482 edit/editcmd.c:801 edit/editcmd.c:831 edit/editcmd.c:978
#: edit/editcmd.c:1075 gnome/ext.c:297 gnome/file.c:683 gnome/help.c:321
#: gnome/main.c:660 gnome/olddnd.c:1681 gnome/screen.c:2058
#: gnome/subshell.c:700 gnome/subshell.c:726 gnome/utilunix.c:384
#: gnome/utilunix.c:388 gnome/utilunix.c:454 gtkedit/editcmd.c:482
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978
#: gtkedit/editcmd.c:1075 src/ext.c:297 src/file.c:683 src/help.c:321
#: src/main.c:660 src/screen.c:2058 src/subshell.c:700 src/subshell.c:726
#: src/utilunix.c:384 src/utilunix.c:388 src/utilunix.c:454 vfs/mcfs.c:171
msgid " Warning "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:483 gtkedit/editcmd.c:483
msgid " A file already exists with this name. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Push buttons to over-write the current file, or cancel the operation
#: edit/editcmd.c:485 gtkedit/editcmd.c:485
msgid "Overwrite"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:485 edit/editcmd.c:774 edit/editcmd.c:801 edit/editcmd.c:831
#: edit/editcmd.c:978 edit/editcmd.c:1565 gtkedit/editcmd.c:485
#: gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831
#: gtkedit/editcmd.c:978 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Cancel"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:501 gtkedit/editcmd.c:501
msgid " Save as "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:501 edit/editcmd.c:2594 gtkedit/editcmd.c:501
#: gtkedit/editcmd.c:2594
msgid " Error trying to save file. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. This heads the delete macro error dialog box
#: edit/editcmd.c:617 edit/editcmd.c:625 edit/editcmd.c:650
#: gtkedit/editcmd.c:617 gtkedit/editcmd.c:625 gtkedit/editcmd.c:650
msgid " Delete macro "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:619 gtkedit/editcmd.c:619
msgid " Error trying to open temp file "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#. 'Open' = load temp file
#: edit/editcmd.c:627 edit/editcmd.c:688 edit/editcmd.c:756
#: gtkedit/editcmd.c:627 gtkedit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:756
msgid " Error trying to open macro file "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:632 edit/editcmd.c:640 edit/editcmd.c:676 edit/editcmd.c:731
#: gtkedit/editcmd.c:632 gtkedit/editcmd.c:640 gtkedit/editcmd.c:676
#: gtkedit/editcmd.c:731
#, c-format
msgid "key '%d 0': "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:651 gtkedit/editcmd.c:651
msgid " Error trying to overwrite macro file "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#. This heads the 'Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:668 gtkedit/editcmd.c:668
msgid " Macro "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#. Input line for a single key press follows the ':'
#: edit/editcmd.c:670 gtkedit/editcmd.c:670
msgid " Press the macro's new hotkey: "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#. This heads the 'Save Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:688 gtkedit/editcmd.c:688
msgid " Save macro "
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:698 edit/editcmd.c:705 gtkedit/editcmd.c:698
#: gtkedit/editcmd.c:705
msgid " Delete Macro "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. This heads the 'Load Macro' dialog box
#: edit/editcmd.c:755 gtkedit/editcmd.c:755
msgid " Load macro "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:769 edit/editcmd.c:771 gtkedit/editcmd.c:769
#: gtkedit/editcmd.c:771
msgid " Confirm save file? : "
msgstr ""
#. Buttons to 'Confirm save file' query
#: edit/editcmd.c:774 gtkedit/editcmd.c:774
msgid " Save file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:774 edit/editwidget.c:1061 edit/gtkedit.c:1293
#: gnome/view.c:1968 gtkedit/editcmd.c:774 gtkedit/editwidget.c:1061
#: gtkedit/gtkedit.c:1293 src/view.c:1968
msgid "Save"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:801 edit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:801
#: gtkedit/editcmd.c:831
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Continue discards these changes. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:801 edit/editcmd.c:831 edit/editcmd.c:978
#: gtkedit/editcmd.c:801 gtkedit/editcmd.c:831 gtkedit/editcmd.c:978
msgid "Continue"
msgstr ""
#. Heads the 'Load' file dialog box
#: edit/editcmd.c:820 edit/editcmd.c:834 gtkedit/editcmd.c:820
#: gtkedit/editcmd.c:834
msgid " Load "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:820 gtkedit/editcmd.c:820
msgid " Error trying to open file for reading "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:978 edit/editcmd.c:1075 gtkedit/editcmd.c:978
#: gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Block is large, you may not be able to undo this action. "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1075 gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Continue "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1075 gtkedit/editcmd.c:1075
msgid " Cancel "
msgstr ""
#. This is for the confirm replace dialog box. The replaced string comes after the ':'
#: edit/editcmd.c:1136 edit/editcmd.c:1563 gtkedit/editcmd.c:1136
#: gtkedit/editcmd.c:1563
msgid " Replace with: "
msgstr ""
#. Heads the 'Replace' dialog box
#: edit/editcmd.c:1140 edit/editcmd.c:1217 edit/editcmd.c:1467
#: edit/editcmd.c:1561 edit/editcmd.c:2094 edit/editcmd.c:2125
#: edit/editcmd.c:2127 gtkedit/editcmd.c:1140 gtkedit/editcmd.c:1217
#: gtkedit/editcmd.c:1467 gtkedit/editcmd.c:1561 gtkedit/editcmd.c:2094
#: gtkedit/editcmd.c:2125 gtkedit/editcmd.c:2127
msgid " Replace "
msgstr ""
#. Heads the 'Search' dialog box
#: edit/editcmd.c:1285 edit/editcmd.c:1461 edit/editcmd.c:2196
#: gnome/view.c:1450 gnome/view.c:1540 gnome/view.c:1662 gnome/view.c:1861
#: gnome/view.c:1893 gtkedit/editcmd.c:1285 gtkedit/editcmd.c:1461
#: gtkedit/editcmd.c:2196 src/view.c:1450 src/view.c:1540 src/view.c:1662
#: src/view.c:1861 src/view.c:1893
msgid " Search "
msgstr ""
#. An input line comes after the ':'
#: edit/editcmd.c:1335 gtkedit/editcmd.c:1335
msgid " Enter search text : "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1342 gtkedit/editcmd.c:1342
msgid " Enter replace text : "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1346 gtkedit/editcmd.c:1346
msgid " Enter argument order : "
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1350 edit/editcmd.c:1351 gtkedit/editcmd.c:1350
#: gtkedit/editcmd.c:1351
msgid "Enter the order of replacement of your scanf format specifiers"
msgstr ""
#. The following are check boxes
#: edit/editcmd.c:1356 gtkedit/editcmd.c:1356
msgid " Whole words only "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1358 gtkedit/editcmd.c:1358
msgid " Case sensitive "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1361 gtkedit/editcmd.c:1361
msgid " Regular expression "
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1362 edit/editcmd.c:1363 gtkedit/editcmd.c:1362
#: gtkedit/editcmd.c:1363
msgid "See the regex man page for how to compose a regular expression"
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1369 gtkedit/editcmd.c:1369
msgid " Backwards "
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1371 edit/editcmd.c:1372 gtkedit/editcmd.c:1371
#: gtkedit/editcmd.c:1372
msgid "Warning: Searching backward can be slow"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1385 gtkedit/editcmd.c:1385
msgid " Prompt on replace "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1387 gtkedit/editcmd.c:1387
msgid "Ask before making each replacement"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1389 gtkedit/editcmd.c:1389
msgid " Replace all "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1392 gtkedit/editcmd.c:1392
msgid " Scanf expression "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1394 gtkedit/editcmd.c:1394
msgid "Allows entering of a C format string, see the scanf man page"
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1399 gtkedit/editcmd.c:1399
msgid "Begin search, Enter"
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editcmd.c:1402 gtkedit/editcmd.c:1402
msgid "Abort this dialog, Esc"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Buttons for the confirm replace dialog box.
#: edit/editcmd.c:1565 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1565 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Skip"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1565 gtkedit/editcmd.c:1565
msgid "Replace all"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:1932 gtkedit/editcmd.c:1932
msgid ""
" Invalid regular expression, or scanf expression with to many conversions "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. "Invalid regexp string or scanf string"
#: edit/editcmd.c:2096 gtkedit/editcmd.c:2096
msgid " Error in replacement format string. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2124 gtkedit/editcmd.c:2124
#, c-format
msgid " %ld replacements made. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2127 edit/editcmd.c:2196 gtkedit/editcmd.c:2127
#: gtkedit/editcmd.c:2196
msgid " Search string not found. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Confirm 'Quit' dialog box
#: edit/editcmd.c:2220 edit/editcmd.c:2235 edit/editcmd.c:2238
#: gtkedit/editcmd.c:2220 gtkedit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2238
msgid " Quit "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2221 edit/editcmd.c:2239 gtkedit/editcmd.c:2221
#: gtkedit/editcmd.c:2239
msgid ""
" Current text was modified without a file save. \n"
" Save with exit? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2235
msgid " File was modified, Save with exit? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2235 gtkedit/editcmd.c:2235
msgid "Cancel quit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2235 gnome/cmd.c:255 gnome/file.c:1754 gnome/file.c:2159
#: gnome/filegui.c:496 gnome/gcmd.c:104 gnome/hotlist.c:1029 gnome/main.c:815
#: gnome/olddnd.c:958 gnome/olddnd.c:1536 gnome/screen.c:2044
#: gnome/subshell.c:701 gnome/subshell.c:727 gnome/temp-hack.c:74
#: gnome/tree.c:1207 gnome/view.c:408 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255
#: src/file.c:1754 src/file.c:2159 src/filegui.c:496 src/hotlist.c:1029
#: src/main.c:815 src/screen.c:2044 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727
#: src/tree.c:1207 src/view.c:408
msgid "&Yes"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2235 gnome/cmd.c:255 gnome/file.c:1754 gnome/file.c:2159
#: gnome/filegui.c:495 gnome/gcmd.c:104 gnome/hotlist.c:1029 gnome/main.c:815
#: gnome/olddnd.c:958 gnome/olddnd.c:1536 gnome/screen.c:2044
#: gnome/subshell.c:701 gnome/subshell.c:727 gnome/temp-hack.c:73
#: gnome/tree.c:1207 gnome/view.c:408 gtkedit/editcmd.c:2235 src/cmd.c:255
#: src/file.c:1754 src/file.c:2159 src/filegui.c:495 src/hotlist.c:1029
#: src/main.c:815 src/screen.c:2044 src/subshell.c:701 src/subshell.c:727
#: src/tree.c:1207 src/view.c:408
msgid "&No"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2239 gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Cancel quit "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2239 gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &Yes "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2239 gtkedit/editcmd.c:2239
msgid " &No "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2434 edit/editcmd.c:2509 gtkedit/editcmd.c:2434
#: gtkedit/editcmd.c:2509
msgid " Copy to clipboard "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2434 edit/editcmd.c:2456 edit/editcmd.c:2509
#: edit/editcmd.c:2522 gtkedit/editcmd.c:2434 gtkedit/editcmd.c:2456
#: gtkedit/editcmd.c:2509 gtkedit/editcmd.c:2522
msgid " Unable to save to file. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2456 edit/editcmd.c:2522 gtkedit/editcmd.c:2456
#: gtkedit/editcmd.c:2522
msgid " Cut to clipboard "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2544 edit/editcmd.c:2548 edit/editcmd.c:2553
#: edit/editcmd.c:2556 gnome/view.c:1833 gtkedit/editcmd.c:2544
#: gtkedit/editcmd.c:2548 gtkedit/editcmd.c:2553 gtkedit/editcmd.c:2556
#: src/view.c:1833
msgid " Goto line "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2544 edit/editcmd.c:2548 edit/editcmd.c:2553
#: edit/editcmd.c:2556 gtkedit/editcmd.c:2544 gtkedit/editcmd.c:2548
#: gtkedit/editcmd.c:2553 gtkedit/editcmd.c:2556
msgid " Enter line: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2577 edit/editcmd.c:2594 gtkedit/editcmd.c:2577
#: gtkedit/editcmd.c:2594
msgid " Save Block "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2628 gtkedit/editcmd.c:2628
msgid " Insert File "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2643 gtkedit/editcmd.c:2643
msgid " Insert file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2643 gtkedit/editcmd.c:2643
msgid " Error trying to insert file. "
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2663 gtkedit/editcmd.c:2663
msgid " Sort block "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2663 edit/editcmd.c:2717 gtkedit/editcmd.c:2663
#: gtkedit/editcmd.c:2717
msgid " You must first highlight a block of text. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2670 gtkedit/editcmd.c:2670
msgid " Run Sort "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2672 gtkedit/editcmd.c:2672
msgid " Enter sort options (see manpage) separated by whitespace: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2683 edit/editcmd.c:2689 gtkedit/editcmd.c:2683
#: gtkedit/editcmd.c:2689
msgid " Sort "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2685 gtkedit/editcmd.c:2685
msgid " Error trying to execute sort command "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2691 gtkedit/editcmd.c:2691
msgid " Sort returned non-zero: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2715 edit/editcmd.c:2745 gtkedit/editcmd.c:2715
#: gtkedit/editcmd.c:2745
msgid " Process block "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editcmd.c:2747 gtkedit/editcmd.c:2747
msgid " Error trying to stat file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editcmd.c:2817 gtkedit/editcmd.c:2817
msgid " Mail "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:56 gtkedit/editmenu.c:56
msgid " Word wrap "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editmenu.c:58 gtkedit/editmenu.c:58
msgid " Enter line length, 0 for off: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:118 edit/editmenu.c:134 gtkedit/editmenu.c:118
#: gtkedit/editmenu.c:134
msgid "&Open/load... C-o"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:119 gtkedit/editmenu.c:119
msgid "&New C-n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:121 edit/editmenu.c:137 gtkedit/editmenu.c:121
#: gtkedit/editmenu.c:137
msgid "&Save F2"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:122 edit/editmenu.c:138 gtkedit/editmenu.c:122
#: gtkedit/editmenu.c:138
msgid "save &As... F12"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:124 edit/editmenu.c:140 gtkedit/editmenu.c:124
#: gtkedit/editmenu.c:140
msgid "&Insert file... F15"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:125 gtkedit/editmenu.c:125
msgid "copy to &File... C-f"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:127 edit/editmenu.c:143 gtkedit/editmenu.c:127
#: gtkedit/editmenu.c:143
msgid "a&Bout... "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:129 edit/editmenu.c:145 gtkedit/editmenu.c:129
#: gtkedit/editmenu.c:145
msgid "&Quit F10"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:135 gtkedit/editmenu.c:135
msgid "&New C-x k"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:141 gtkedit/editmenu.c:141
msgid "copy to &File... "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:150 edit/editmenu.c:167 gtkedit/editmenu.c:150
#: gtkedit/editmenu.c:167
msgid "&Toggle Mark F3"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:151 edit/editmenu.c:168 gtkedit/editmenu.c:151
#: gtkedit/editmenu.c:168
msgid "&Mark Columns S-F3"
1998-12-30 22:56:51 +03:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:153 edit/editmenu.c:170 gtkedit/editmenu.c:153
#: gtkedit/editmenu.c:170
msgid "toggle &Ins/overw Ins"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:155 edit/editmenu.c:172 gtkedit/editmenu.c:155
#: gtkedit/editmenu.c:172
msgid "&Copy F5"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:156 edit/editmenu.c:173 gtkedit/editmenu.c:156
#: gtkedit/editmenu.c:173
msgid "&Move F6"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:157 edit/editmenu.c:174 gtkedit/editmenu.c:157
#: gtkedit/editmenu.c:174
msgid "&Delete F8"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:159 edit/editmenu.c:176 gtkedit/editmenu.c:159
#: gtkedit/editmenu.c:176
msgid "&Undo C-u"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:161 edit/editmenu.c:178 gtkedit/editmenu.c:161
#: gtkedit/editmenu.c:178
msgid "&Beginning C-PgUp"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:162 edit/editmenu.c:179 gtkedit/editmenu.c:162
#: gtkedit/editmenu.c:179
msgid "&End C-PgDn"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:184 edit/editmenu.c:191 gtkedit/editmenu.c:184
#: gtkedit/editmenu.c:191
msgid "&Search... F7"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:185 edit/editmenu.c:192 gtkedit/editmenu.c:185
#: gtkedit/editmenu.c:192
msgid "search &Again F17"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:186 edit/editmenu.c:193 gtkedit/editmenu.c:186
#: gtkedit/editmenu.c:193
msgid "&Replace... F4"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:198 edit/editmenu.c:220 gtkedit/editmenu.c:198
#: gtkedit/editmenu.c:220
msgid "&Goto line... M-l"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:200 edit/editmenu.c:222 gtkedit/editmenu.c:200
#: gtkedit/editmenu.c:222
msgid "insert &Literal... C-q"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:202 edit/editmenu.c:224 gtkedit/editmenu.c:202
#: gtkedit/editmenu.c:224
msgid "&Refresh screen C-l"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:204 edit/editmenu.c:226 gtkedit/editmenu.c:204
#: gtkedit/editmenu.c:226
msgid "&Start record macro C-r"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:205 edit/editmenu.c:227 gtkedit/editmenu.c:205
#: gtkedit/editmenu.c:227
msgid "&Finish record macro... C-r"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:206 gtkedit/editmenu.c:206
msgid "&Execute macro... C-a, KEY"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:207 edit/editmenu.c:229 gtkedit/editmenu.c:207
#: gtkedit/editmenu.c:229
msgid "delete macr&O... "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:209 edit/editmenu.c:231 gtkedit/editmenu.c:209
#: gtkedit/editmenu.c:231
msgid "insert &Date/time "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:211 edit/editmenu.c:233 gtkedit/editmenu.c:211
#: gtkedit/editmenu.c:233
msgid "format p&Aragraph M-p"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:212 gtkedit/editmenu.c:212
msgid "'ispell' s&Pell check C-p"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:213 edit/editmenu.c:235 gtkedit/editmenu.c:213
#: gtkedit/editmenu.c:235
msgid "sor&T... M-t"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:214 edit/editmenu.c:236 gtkedit/editmenu.c:214
#: gtkedit/editmenu.c:236
msgid "'indent' &C Formatter F19"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:215 gtkedit/editmenu.c:215
msgid "&Mail... "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:228 gtkedit/editmenu.c:228
msgid "&Execute macro... C-x e, KEY"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:234 gtkedit/editmenu.c:234
msgid "'ispell' s&Pell check M-$"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:243 edit/editmenu.c:252 gtkedit/editmenu.c:243
#: gtkedit/editmenu.c:252
msgid "&General... "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:244 edit/editmenu.c:253 gtkedit/editmenu.c:244
#: gtkedit/editmenu.c:253
msgid "&Save mode..."
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:246 edit/editmenu.c:255 gnome/main.c:1297
#: gtkedit/editmenu.c:246 gtkedit/editmenu.c:255 src/main.c:1297
msgid "&Layout..."
msgstr ""
#. The following are menu options. Do not change the key bindings (eg. C-o) and preserve '\t'
#: edit/editmenu.c:265 edit/editmenu.c:274 edit/editmenu.c:391
#: gnome/chmod.c:165 gnome/chown.c:132 gtkedit/editmenu.c:265
#: gtkedit/editmenu.c:274 gtkedit/editmenu.c:391 src/chmod.c:165
#: src/chown.c:132
msgid " File "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:266 edit/editmenu.c:275 edit/editmenu.c:407
#: gtkedit/editmenu.c:266 gtkedit/editmenu.c:275 gtkedit/editmenu.c:407
msgid " Edit "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:267 edit/editmenu.c:276 gtkedit/editmenu.c:267
#: gtkedit/editmenu.c:276
msgid " Sear/Repl "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:268 edit/editmenu.c:277 edit/editmenu.c:442
#: gtkedit/editmenu.c:268 gtkedit/editmenu.c:277 gtkedit/editmenu.c:442
msgid " Command "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:269 edit/editmenu.c:278 gtkedit/editmenu.c:269
#: gtkedit/editmenu.c:278
msgid " Options "
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:392 gtkedit/editmenu.c:392
msgid "Open...\tC-o"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:393 gtkedit/editmenu.c:393
msgid "New\tC-n"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:395 gtkedit/editmenu.c:395
msgid "Save\tF2"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:396 gtkedit/editmenu.c:396
msgid "Save as...\tF12"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:398 gtkedit/editmenu.c:398
msgid "Insert file...\tF15"
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:399 gtkedit/editmenu.c:399
msgid "Copy to file...\tC-f"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:402 gtkedit/editmenu.c:402
msgid "Disk operations"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:408 gtkedit/editmenu.c:408
msgid "Toggle mark\tF3"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:409 gtkedit/editmenu.c:409
msgid "Toggle mark columns\tC-b"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:411 gtkedit/editmenu.c:411
msgid "Toggle insert/overwrite\tIns"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:413 gtkedit/editmenu.c:413
msgid "Copy block to cursor\tF5"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:414 gtkedit/editmenu.c:414
msgid "Move block to cursor\tF6"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:415 gtkedit/editmenu.c:415
msgid "Delete block\tF8/C-Del"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:417 gtkedit/editmenu.c:417
msgid "Copy block to clipbrd\tC-Ins"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:418 gtkedit/editmenu.c:418
msgid "Cut block to clipbrd\tS-Del"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:419 gtkedit/editmenu.c:419
msgid "Paste block from clipbrd\tS-Ins"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:420 gtkedit/editmenu.c:420
msgid "Selection history\tM-Ins"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:422 gtkedit/editmenu.c:422
msgid "Undo\tC-BackSpace"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:425 gtkedit/editmenu.c:425
msgid "Manipulating blocks of text"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:430 gtkedit/editmenu.c:430
msgid " Srch/Replce "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:431 gtkedit/editmenu.c:431
msgid "Search...\tF7"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:432 gtkedit/editmenu.c:432
msgid "Search again\tF17"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:433 gtkedit/editmenu.c:433
msgid "Replace...\tF4"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:434 gtkedit/editmenu.c:434
msgid "Replace again\tF14"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:437 gtkedit/editmenu.c:437
msgid "Search for and replace text"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:443 gtkedit/editmenu.c:443
msgid "Goto line...\tM-l"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:445 gtkedit/editmenu.c:445
msgid "Start record macro\tC-r"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:446 gtkedit/editmenu.c:446
msgid "Finish record macro...\tC-r"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:447 gtkedit/editmenu.c:447
msgid "Execute macro...\tC-a, KEY"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:448 gtkedit/editmenu.c:448
msgid "Delete macro...\t"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:450 gtkedit/editmenu.c:450
msgid "Insert date/time\tC-d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:451 gtkedit/editmenu.c:451
msgid "Format paragraph\tM-p"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editmenu.c:453 gtkedit/editmenu.c:453
msgid "Refresh display\tC-l"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Tool hint
#: edit/editmenu.c:456 gtkedit/editmenu.c:456
msgid "Macros and internal commands"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:37 gtkedit/editoptions.c:37
msgid "None"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:37 gtkedit/editoptions.c:37
msgid "Dynamic paragraphing"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editoptions.c:37 gtkedit/editoptions.c:37
msgid "Type writer wrap"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. 13
#: edit/editoptions.c:100 gtkedit/editoptions.c:100
msgid "Wrap mode"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. 15
#: edit/editoptions.c:106 gtkedit/editoptions.c:106
msgid "Key emulation"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not essential to translate
#: edit/editwidget.c:310 gtkedit/editwidget.c:310
msgid "Error initialising editor.\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1060 edit/gtkedit.c:1365 gnome/help.c:809
#: gnome/main.c:1663 gnome/screen.c:2278 gnome/screen.c:2308 gnome/tree.c:1480
#: gnome/view.c:1963 gtkedit/editwidget.c:1060 gtkedit/gtkedit.c:1365
#: src/help.c:809 src/main.c:1663 src/screen.c:2278 src/screen.c:2308
#: src/tree.c:1480 src/view.c:1963
msgid "Help"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1062 gtkedit/editwidget.c:1062
msgid "Mark"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1063 gtkedit/editwidget.c:1063
msgid "Replac"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1064 edit/gtkedit.c:1315 gnome/olddnd.c:649
#: gnome/screen.c:2282 gnome/screen.c:2312 gnome/tree.c:1486
#: gtkedit/editwidget.c:1064 gtkedit/gtkedit.c:1315 src/screen.c:2282
#: src/screen.c:2312 src/tree.c:1486
msgid "Copy"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1065 gnome/olddnd.c:655 gtkedit/editwidget.c:1065
msgid "Move"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1066 gnome/gview.c:300 gnome/gview.c:330
#: gnome/view.c:1976 gtkedit/editwidget.c:1066 src/view.c:1976
msgid "Search"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1067 gnome/gpopup.c:220 gnome/gpopup.c:232
#: gnome/olddnd.c:957 gnome/screen.c:2285 gnome/screen.c:2315
#: gtkedit/editwidget.c:1067 src/screen.c:2285 src/screen.c:2315
msgid "Delete"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1069 gnome/main.c:1665 gtkedit/editwidget.c:1069
#: src/main.c:1665
msgid "PullDn"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/editwidget.c:1070 gnome/help.c:821 gnome/main.c:1666 gnome/view.c:1965
#: gnome/view.c:1985 gtkedit/editwidget.c:1070 src/help.c:821 src/main.c:1666
#: src/view.c:1965 src/view.c:1985
msgid "Quit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:107 gtkedit/gtkedit.c:107
msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:798 gtkedit/gtkedit.c:798
msgid ""
"gtkedit.c: HOME environment variable not set and no passwd entry - aborting\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1286 gtkedit/gtkedit.c:1286
msgid "Open/Load"
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1286 gtkedit/gtkedit.c:1286
msgid "Load a different/new file"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1289 gtkedit/gtkedit.c:1289
msgid "New"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1289 gtkedit/gtkedit.c:1289
msgid "Clear the edit buffer"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1293 gtkedit/gtkedit.c:1293
msgid "Save the current edit buffer to filename"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1296 gtkedit/gtkedit.c:1296
msgid "Save As"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1296 gtkedit/gtkedit.c:1296
msgid "Save the current edit buffer as filename"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1300 gtkedit/gtkedit.c:1300
msgid "Insert File"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1300 gtkedit/gtkedit.c:1300
msgid "Insert text from a file"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1303 gtkedit/gtkedit.c:1303
msgid "Copy to file"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1303 gtkedit/gtkedit.c:1303
msgid "copy a block to a file"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1307 gtkedit/gtkedit.c:1307
msgid "Exit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1307 gtkedit/gtkedit.c:1307
msgid "Quit editor"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1315 gtkedit/gtkedit.c:1315
msgid "Copy selection to clipboard"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1318 gtkedit/gtkedit.c:1318
msgid "Cut"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1318 gtkedit/gtkedit.c:1318
msgid "Cut selection to clipboard"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1321 gtkedit/gtkedit.c:1321
msgid "Paste"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1321 gtkedit/gtkedit.c:1321
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1325 gtkedit/gtkedit.c:1325
msgid "Undo"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1325 gtkedit/gtkedit.c:1325
msgid "Go back in time one key press"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1333 gtkedit/gtkedit.c:1333
msgid "Find"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1333 gtkedit/gtkedit.c:1333
msgid "Find string/regular expression"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1336 gtkedit/gtkedit.c:1336
msgid "Find again"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1336 gtkedit/gtkedit.c:1336
msgid "Repeat most recent search"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1339 edit/gtkedit.c:1364 gtkedit/gtkedit.c:1339
#: gtkedit/gtkedit.c:1364
msgid "Search/Replace"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1339 gtkedit/gtkedit.c:1339
msgid "Find and replace text/regular expressions"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1348 gtkedit/gtkedit.c:1348
msgid "About..."
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1348 gtkedit/gtkedit.c:1348
msgid "Info about Mcedit"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1362 gnome/filegui.c:361 gnome/gview.c:329
#: gtkedit/gtkedit.c:1362 src/filegui.c:361
msgid "File"
msgstr ""
#: edit/gtkedit.c:1363 gnome/gpopup.c:207 gnome/screen.c:2281
#: gnome/screen.c:2311 gnome/view.c:1972 gtkedit/gtkedit.c:1363
#: src/screen.c:2281 src/screen.c:2311 src/view.c:1972
msgid "Edit"
msgstr ""
#: edit/syntax.c:3180 edit/syntax.c:3187 gtkedit/syntax.c:3180
#: gtkedit/syntax.c:3187
msgid " Load syntax file "
msgstr ""
#: edit/syntax.c:3180 gtkedit/syntax.c:3180
msgid " File access error "
msgstr ""
#: edit/syntax.c:3186 gtkedit/syntax.c:3186
#, c-format
msgid " Syntax error in file %s on line %d "
msgstr ""
#: gnome/achown.c:73 gnome/boxes.c:142 gnome/boxes.c:282 gnome/boxes.c:379
#: gnome/boxes.c:467 gnome/boxes.c:647 gnome/boxes.c:732 gnome/boxes.c:786
#: gnome/chmod.c:115 gnome/chown.c:81 gnome/cmd.c:850 gnome/filegui.c:707
#: gnome/find.c:154 gnome/hotlist.c:140 gnome/hotlist.c:812
#: gnome/hotlist.c:905 gnome/layout.c:371 gnome/learn.c:61 gnome/option.c:145
#: gnome/panelize.c:90 gnome/view.c:408 gnome/wtools.c:114 gnome/wtools.c:389
#: gnome/wtools.c:562 gnome/wtools.c:643 src/achown.c:73 src/boxes.c:142
#: src/boxes.c:282 src/boxes.c:379 src/boxes.c:467 src/boxes.c:647
#: src/boxes.c:732 src/boxes.c:786 src/chmod.c:115 src/chown.c:81
#: src/cmd.c:850 src/filegui.c:707 src/find.c:154 src/hotlist.c:140
#: src/hotlist.c:812 src/hotlist.c:905 src/layout.c:371 src/learn.c:61
#: src/option.c:145 src/panelize.c:90 src/view.c:408 src/wtools.c:114
#: src/wtools.c:389 src/wtools.c:562 src/wtools.c:643
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:74 gnome/chmod.c:116 gnome/chown.c:82 src/achown.c:74
#: src/chmod.c:116 src/chown.c:82
msgid "&Set"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:75 src/achown.c:75
msgid "S&kip"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:76 gnome/chmod.c:120 gnome/chown.c:85 src/achown.c:76
#: src/chmod.c:120 src/chown.c:85
msgid "Set &all"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:364 gnome/achown.c:371 src/achown.c:364 src/achown.c:371
msgid "owner"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:366 gnome/achown.c:373 src/achown.c:366 src/achown.c:373
msgid "group"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:368 src/achown.c:368
msgid "other"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:376 src/achown.c:376
msgid "On"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:378 src/achown.c:378
msgid "Flag"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:380 gnome/gview.c:331 src/achown.c:380
msgid "Mode"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:385 src/achown.c:385
#, c-format
msgid "%6d of %d"
msgstr ""
#: gnome/achown.c:393 src/achown.c:393
msgid " Chown advanced command "
msgstr ""
#: gnome/achown.c:631 gnome/achown.c:647 gnome/achown.c:710 gnome/chmod.c:286
#: gnome/chmod.c:371 src/achown.c:631 src/achown.c:647 src/achown.c:710
#: src/chmod.c:286 src/chmod.c:371
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chmod \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: gnome/achown.c:636 gnome/achown.c:651 gnome/achown.c:714 gnome/chown.c:225
#: gnome/chown.c:347 src/achown.c:636 src/achown.c:651 src/achown.c:714
#: src/chown.c:225 src/chown.c:347
#, c-format
msgid ""
" Couldn't chown \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: gnome/achown.c:668 gnome/achown.c:672 gnome/chmod.c:321 gnome/chmod.c:325
#: gnome/chown.c:262 gnome/chown.c:266 gnome/panelize.c:304 gnome/user.c:628
#: src/achown.c:668 src/achown.c:672 src/chmod.c:321 src/chmod.c:325
#: src/chown.c:262 src/chown.c:266 src/panelize.c:304 src/user.c:628
msgid " Oops... "
msgstr ""
#: gnome/achown.c:669 src/achown.c:669
msgid " I can't run the Advanced Chown command on an extfs "
msgstr ""
#: gnome/achown.c:673 src/achown.c:673
msgid " I can't run the Advanced Chown command on a tarfs "
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgstr ""
#: gnome/background.c:181 src/background.c:181
msgid "Background process:"
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgstr ""
#: gnome/background.c:286 gnome/file.c:2102 src/background.c:286
#: src/file.c:2102
msgid " Background process error "
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgstr ""
#: gnome/background.c:291 src/background.c:291
msgid " Child died unexpectedly "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/background.c:293 src/background.c:293
msgid " Unknown error in child "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/background.c:308 src/background.c:308
msgid " Background protocol error "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/background.c:309 src/background.c:309
msgid ""
" Background process sent us a request for more arguments \n"
" than we can handle. \n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:66 src/boxes.c:66
msgid " Listing mode "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:71 src/boxes.c:71
msgid "&Full file list"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:72 src/boxes.c:72
msgid "&Brief file list"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:73 src/boxes.c:73
msgid "&Long file list"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:74 src/boxes.c:74
msgid "&User defined:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:75 src/boxes.c:75
msgid "&Icon view"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:140 src/boxes.c:140
msgid "user &Mini status"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:141 gnome/boxes.c:281 gnome/boxes.c:381 gnome/boxes.c:469
#: gnome/boxes.c:649 gnome/boxes.c:733 gnome/boxes.c:788 gnome/boxes.c:899
#: gnome/filegui.c:724 gnome/find.c:154 gnome/gtools.c:86 gnome/layout.c:370
#: gnome/option.c:144 gnome/wtools.c:292 gnome/wtools.c:564 src/boxes.c:141
#: src/boxes.c:281 src/boxes.c:381 src/boxes.c:469 src/boxes.c:649
#: src/boxes.c:733 src/boxes.c:788 src/boxes.c:899 src/filegui.c:724
#: src/find.c:154 src/layout.c:370 src/option.c:144 src/wtools.c:292
#: src/wtools.c:564
msgid "&Ok"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:189 src/boxes.c:189
msgid "Listing mode"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:283 src/boxes.c:283
msgid "&Reverse"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:284 src/boxes.c:284
msgid "case sensi&tive"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:285 src/boxes.c:285
msgid "Sort order"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:384 src/boxes.c:384
msgid " confirm &Exit "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:386 src/boxes.c:386
msgid " confirm e&Xecute "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:388 src/boxes.c:388
msgid " confirm o&Verwrite "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:390 src/boxes.c:390
msgid " confirm &Delete "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:396 src/boxes.c:396
msgid " Confirmation "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:464 src/boxes.c:464
msgid "Full 8 bits output"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:464 src/boxes.c:464
msgid "ISO 8859-1"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:464 src/boxes.c:464
msgid "7 bits"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:471 src/boxes.c:471
msgid "F&ull 8 bits input"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:479 src/boxes.c:479
msgid " Display bits "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:654 src/boxes.c:654
msgid "&Always use ftp proxy"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:656 src/boxes.c:656
msgid "sec"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:660 src/boxes.c:660
msgid "ftpfs directory cache timeout:"
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:664 src/boxes.c:664
msgid "ftp anonymous password:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:671 src/boxes.c:671
msgid "Timeout for freeing VFSs:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:677 src/boxes.c:677
msgid " Virtual File System Setting "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:745 src/boxes.c:745
msgid "Quick cd"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. want cd like completion
#: gnome/boxes.c:750 src/boxes.c:750
msgid "cd"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:806 src/boxes.c:806
msgid "Symbolic link filename:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:808 src/boxes.c:808
msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:837 src/boxes.c:837
msgid "Running "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:838 gnome/find.c:671 src/boxes.c:838 src/find.c:671
msgid "Stopped"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:896 src/boxes.c:896
msgid "&Stop"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:897 src/boxes.c:897
msgid "&Resume"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:898 src/boxes.c:898
msgid "&Kill"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/boxes.c:937 src/boxes.c:937
msgid "Background Jobs"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:96 src/chmod.c:96
msgid "execute/search by others"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:97 src/chmod.c:97
msgid "write by others"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:98 src/chmod.c:98
msgid "read by others"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:99 src/chmod.c:99
msgid "execute/search by group"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:100 src/chmod.c:100
msgid "write by group"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:101 src/chmod.c:101
msgid "read by group"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:102 src/chmod.c:102
msgid "execute/search by owner"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:103 src/chmod.c:103
msgid "write by owner"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:104 src/chmod.c:104
msgid "read by owner"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:105 src/chmod.c:105
msgid "sticky bit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:106 src/chmod.c:106
msgid "set group ID on execution"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:107 src/chmod.c:107
msgid "set user ID on execution"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:117 src/chmod.c:117
msgid "C&lear marked"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:118 src/chmod.c:118
msgid "S&et marked"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:119 src/chmod.c:119
msgid "&Marked all"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:151 gnome/gcmd.c:203 gnome/screen.c:424 src/chmod.c:151
#: src/screen.c:424
msgid "Name"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:153 src/chmod.c:153
msgid "Permissions (Octal)"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:155 src/chmod.c:155
msgid "Owner name"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:157 src/chmod.c:157
msgid "Group name"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:161 src/chmod.c:161
msgid " Chmod command "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:163 gnome/chown.c:122 src/chmod.c:163 src/chown.c:122
msgid " Permission "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:170 src/chmod.c:170
msgid "Use SPACE to change"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:172 src/chmod.c:172
msgid "an option, ARROW KEYS"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:174 src/chmod.c:174
msgid "to move between options"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:176 src/chmod.c:176
msgid "and T or INS to mark"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:234 src/chmod.c:234
msgid "Chmod command"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chmod.c:322 src/chmod.c:322
msgid " I can't run the Chmod command on an extfs "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:83 src/chown.c:83
msgid "Set &users"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:84 src/chown.c:84
msgid "Set &groups"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:114 src/chown.c:114
msgid " Name "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:116 src/chown.c:116
msgid " Owner name "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:118 gnome/chown.c:130 src/chown.c:118 src/chown.c:130
msgid " Group name "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:120 src/chown.c:120
msgid " Size "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:126 src/chown.c:126
msgid " Chown command "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:128 src/chown.c:128
msgid " User name "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:194 src/chown.c:194
msgid "<Unknown user>"
msgstr ""
#. add fields for unknown names (numbers)
#: gnome/chown.c:195 src/chown.c:195
msgid "<Unknown group>"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:263 src/chown.c:263
msgid " I can't run the Chown command on an extfs "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/chown.c:267 src/chown.c:267
msgid " I can't run the Chown command on a tarfs "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:204 src/cmd.c:204
#, c-format
msgid " Can not fetch a local copy of %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:254 src/cmd.c:254
msgid " CD "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:254 src/cmd.c:254
msgid "Files tagged, want to cd?"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:260 gnome/cmd.c:709 gnome/cmd.c:723 src/cmd.c:260 src/cmd.c:709
#: src/cmd.c:723
msgid "Could not change directory"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:289 src/cmd.c:289
msgid " View file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:289 src/cmd.c:289
msgid " Filename:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:306 src/cmd.c:306
msgid " Filtered view "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:306 src/cmd.c:306
msgid " Filter command and arguments:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:391 src/cmd.c:391
msgid " Mkdir "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:391 src/cmd.c:391
msgid " Enter directory name:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:446 src/cmd.c:446
msgid " Filter "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:446 src/cmd.c:446
msgid " Set expression for filtering filenames"
1998-11-24 04:20:10 +03:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:512 src/cmd.c:512
msgid " Select "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:540 gnome/cmd.c:591 src/cmd.c:540 src/cmd.c:591
msgid " Malformed regular expression "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:564 src/cmd.c:564
msgid " Unselect "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:636 src/cmd.c:636
msgid "Extension file edit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:637 src/cmd.c:637
msgid " Which extension file you want to edit? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:638 src/cmd.c:638
msgid "&User"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:638 gnome/cmd.c:664 src/cmd.c:638 src/cmd.c:664
msgid "&System Wide"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:661 src/cmd.c:661
msgid "Menu file edit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:662 src/cmd.c:662
msgid " Which menu file will you edit? "
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:664 src/cmd.c:664
msgid "&Local"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:664 src/cmd.c:664
msgid "&Home"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:849 src/cmd.c:849
msgid " Compare directories "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:849 src/cmd.c:849
msgid " Select compare method: "
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:850 src/cmd.c:850
msgid "&Quick"
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:850 src/cmd.c:850
msgid "&Size only"
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:850 src/cmd.c:850
msgid "&Thorough"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:860 src/cmd.c:860
msgid " Both panels should be on the listing view mode to use this command "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:874 src/cmd.c:874
msgid " The command history is empty "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:880 src/cmd.c:880
msgid " Command history "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:922 src/cmd.c:922
msgid ""
" Not an xterm or Linux console; \n"
" the panels cannot be toggled. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:961 src/cmd.c:961
msgid ""
"Type `exit' to return to the Midnight Commander\n"
"\r\n"
"\r"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1014 src/cmd.c:1014
#, c-format
msgid ""
" Couldn't stat %s \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1023 gnome/cmd.c:1025 src/cmd.c:1023 src/cmd.c:1025
msgid " Link "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1024 gnome/cmd.c:1129 gnome/file.c:2287 src/cmd.c:1024
#: src/cmd.c:1129 src/file.c:2287
msgid " to:"
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1035 src/cmd.c:1035
#, c-format
msgid " link: %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1068 src/cmd.c:1068
#, c-format
msgid " symlink: %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1094 src/cmd.c:1094
msgid " Symlink "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1094 src/cmd.c:1094
msgid " points to:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1099 src/cmd.c:1099
msgid " Edit symlink "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1105 src/cmd.c:1105
#, c-format
msgid " edit symlink: %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1129 src/cmd.c:1129
msgid " Link symbolically "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1130 src/cmd.c:1130
msgid " Relative symlink "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1141 src/cmd.c:1141
#, c-format
msgid " relative symlink: %s "
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1244 src/cmd.c:1244
msgid " Enter machine name (F1 for details): "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1268 src/cmd.c:1268
#, c-format
msgid " Could not chdir to %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1275 src/cmd.c:1275
msgid " Link to a remote machine "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1281 src/cmd.c:1281
msgid " FTP to machine "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1291 src/cmd.c:1291
msgid " Socket source routing setup "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1292 src/cmd.c:1292
msgid " Enter host name to use as a source routing hop: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1299 src/cmd.c:1299
msgid " Host name "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1299 src/cmd.c:1299
msgid " Error while looking up IP address "
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1310 src/cmd.c:1310
msgid " Undelete files on an ext2 file system "
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1311 src/cmd.c:1311
msgid ""
" Enter device (without /dev/) to undelete\n"
" files on: (F1 for details)"
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1361 src/cmd.c:1361
msgid " Setup saved to ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/cmd.c:1366 src/cmd.c:1366
msgid " Setup "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/command.c:173 src/command.c:173
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to '%s' \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/command.c:201 src/command.c:201
msgid " You can not execute commands on non-local filesystems"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dialog.c:59 src/dialog.c:59
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"refresh stack underflow!\n"
"\n"
"\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:56 src/dir.c:56
msgid "&Unsorted"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:57 src/dir.c:57
msgid "&Name"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:58 src/dir.c:58
msgid "&Extension"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:59 src/dir.c:59
msgid "&Modify time"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:60 src/dir.c:60
msgid "&Access time"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:61 src/dir.c:61
msgid "&Change time"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:62 src/dir.c:62
msgid "&Size"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:63 src/dir.c:63
msgid "&Inode"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. New sort orders
#: gnome/dir.c:66 src/dir.c:66
msgid "&Type"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:67 src/dir.c:67
msgid "&Links"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:68 src/dir.c:68
msgid "N&GID"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:69 src/dir.c:69
msgid "N&UID"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:70 src/dir.c:70
msgid "&Owner"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:71 src/dir.c:71
msgid "&Group"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:378 src/dir.c:378
#, c-format
msgid "File exists but can not be stat-ed: %s %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/dir.c:636 src/dir.c:636
msgid "Unknown"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:141 gnome/user.c:511 src/ext.c:141 src/user.c:511
#, c-format
msgid ""
" Can't create temporary command file \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:154 gnome/user.c:538 src/ext.c:154 src/user.c:538
msgid " Parameter "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:297 src/ext.c:297
msgid " Can't execute commands on a Virtual File System directory "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:394 src/ext.c:394
msgid " file error"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:395 src/ext.c:395
msgid "Format of the "
msgstr ""
#: gnome/ext.c:413 src/ext.c:413
msgid " file error "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:414 src/ext.c:414
msgid "Format of the ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/ext.c:414 src/ext.c:414
msgid ""
" file has changed\n"
"with version 3.0. You may want either to\n"
"copy it from "
msgstr ""
#: gnome/ext.c:416 src/ext.c:416
msgid ""
"mc.ext or use that\n"
"file as an example of how to write it.\n"
msgstr ""
#: gnome/ext.c:418 src/ext.c:418
msgid "mc.ext will be used for this moment."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:229 gnome/tree.c:1104 src/file.c:229 src/tree.c:1104
msgid " Copy "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:230 gnome/tree.c:1140 src/file.c:230 src/tree.c:1140
msgid " Move "
msgstr ""
#: gnome/file.c:231 gnome/tree.c:1207 src/file.c:231 src/tree.c:1207
msgid " Delete "
msgstr ""
#: gnome/file.c:313 src/file.c:313
msgid " Invalid target mask "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:411 src/file.c:411
msgid " Could not make the hardlink "
msgstr ""
#: gnome/file.c:454 src/file.c:454
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source link \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:464 src/file.c:464
msgid ""
" Cannot make stable symlinks across non-local filesystems: \n"
"\n"
" Option Stable Symlinks will be disabled "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:513 src/file.c:513
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target symlink \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:580 src/file.c:580
#, c-format
msgid ""
" Cannot overwrite directory \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:590 src/file.c:590
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:604 src/file.c:604
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:640 src/file.c:640
#, c-format
msgid ""
" Cannot create special file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:650 gnome/file.c:874 src/file.c:650 src/file.c:874
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:659 gnome/file.c:890 src/file.c:659 src/file.c:890
#, c-format
msgid ""
" Cannot chmod target file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:673 src/file.c:673
#, c-format
msgid ""
" Cannot open source file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:683 src/file.c:683
msgid " Reget failed, about to overwrite file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:690 src/file.c:690
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat source file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:712 src/file.c:712
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:727 src/file.c:727
#, c-format
msgid ""
" Cannot fstat target file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:758 src/file.c:758
#, c-format
msgid ""
" Cannot read source file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:788 src/file.c:788
#, c-format
msgid ""
" Cannot write target file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:806 src/file.c:806
msgid "(stalled)"
msgstr ""
#: gnome/file.c:845 src/file.c:845
#, c-format
msgid ""
" Cannot close source file \"%s\" \n"
" %s "
msgstr ""
#: gnome/file.c:855 src/file.c:855
#, c-format
msgid ""
" Cannot close target file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:865 src/file.c:865
msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:865 src/file.c:865
msgid "&Delete"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:865 gnome/hotlist.c:1437 src/file.c:865 src/hotlist.c:1437
msgid "&Keep"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:937 src/file.c:937
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat source directory \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:960 src/file.c:960
#, c-format
msgid ""
" Source directory \"%s\" is not a directory \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. we found a cyclic symbolic link
#: gnome/file.c:968 src/file.c:968
#, c-format
msgid ""
" Cannot copy cyclic symbolic link \n"
" `%s' "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1021 src/file.c:1021
#, c-format
msgid ""
" Cannot create target directory \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1040 src/file.c:1040
#, c-format
msgid ""
" Cannot chown target directory \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Source doesn't exist
#: gnome/file.c:1155 src/file.c:1155
#, c-format
msgid ""
" Cannot stat file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1177 src/file.c:1177
#, c-format
msgid " `%s' and `%s' are the same file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1184 src/file.c:1184
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory `%s' "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1217 src/file.c:1217
#, c-format
msgid ""
" Cannot move file \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1238 src/file.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1288 src/file.c:1288
#, c-format
msgid " Cannot overwrite directory \"%s\" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1290 src/file.c:1290
#, c-format
msgid " Cannot overwrite file \"%s\" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1313 src/file.c:1313
#, c-format
msgid ""
" Cannot move directory \"%s\" to \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1377 src/file.c:1377
#, c-format
msgid ""
" Cannot delete file \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1436 gnome/file.c:1503 gnome/file.c:1532 src/file.c:1436
#: src/file.c:1503 src/file.c:1532
#, c-format
msgid ""
" Cannot remove directory \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1568 src/file.c:1568
msgid " Internal error: get_file \n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1735 src/file.c:1735
msgid " Can't operate on \"..\"! "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1751 src/file.c:1751
msgid "Yes"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1751 src/file.c:1751
msgid "No"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1801 src/file.c:1801
msgid " Sorry, I could not put the job in background "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1891 gnome/file.c:2004 src/file.c:1891 src/file.c:2004
msgid " Internal failure "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1891 gnome/file.c:2005 src/file.c:1891 src/file.c:2005
msgid " Unknown file operation "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:1909 src/file.c:1909
#, c-format
msgid ""
" Destination \"%s\" must be a directory \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2103 gnome/filegui.c:248 src/file.c:2103 src/filegui.c:248
msgid "&Skip"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2103 src/file.c:2103
msgid "&Retry"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2103 gnome/file.c:2161 gnome/filegui.c:245 gnome/filegui.c:485
#: gnome/temp-hack.c:63 src/file.c:2103 src/file.c:2161 src/filegui.c:245
#: src/filegui.c:485
msgid "&Abort"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2152 src/file.c:2152
msgid ""
"\n"
" Directory not empty. \n"
" Delete it recursively? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2153 src/file.c:2153
msgid ""
"\n"
" Background process: Directory not empty \n"
" Delete it recursively? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2160 src/file.c:2160
msgid "a&ll"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2160 gnome/filegui.c:488 gnome/temp-hack.c:66 src/file.c:2160
#: src/filegui.c:488
msgid "non&E"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2170 src/file.c:2170
msgid " Type 'yes' if you REALLY want to delete "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2172 src/file.c:2172
msgid "all the directories "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2174 src/file.c:2174
msgid " Recursive Delete "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2175 src/file.c:2175
msgid " Background process: Recursive Delete "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#.
#. Cause emacs to enter folding mode for this file:
#. Local variables:
#. end:
#.
#.
#. * This array introduced to avoid translation problems. The former (op_names)
#. * is assumed to be nouns, suitable in dialog box titles; this one should
#. * contain whatever is used in prompt itself (i.e. in russian, it's verb).
#. * Notice first symbol - it is to fool gettext and force these strings to
#. * be different for it. First symbol is skipped while building a prompt.
#. * (I don't use spaces around the words, because someday they could be
#. * dropped, when widgets get smarter)
#.
#: gnome/file.c:2263 src/file.c:2263
msgid "1Copy"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2263 src/file.c:2263
msgid "1Move"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2263 src/file.c:2263
msgid "1Delete"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2278 src/file.c:2278
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%m"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2279 src/file.c:2279
#, c-format
msgid "%o %d %f%m"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2281 src/file.c:2281
#, c-format
msgid "%o %f \"%s\"%e"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2282 src/file.c:2282
#, c-format
msgid "%o %d %f%e"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2286 src/file.c:2286
msgid "file"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2286 src/file.c:2286
msgid "files"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2286 src/file.c:2286
msgid "directory"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2286 src/file.c:2286
msgid "directories"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2287 src/file.c:2287
msgid "files/directories"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/file.c:2287 src/file.c:2287
msgid " with source mask:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:375 src/filegui.c:375
msgid "Count"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:387 src/filegui.c:387
msgid "Bytes"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:416 src/filegui.c:416
msgid "Source"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:430 src/filegui.c:430
msgid "Target"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:443 src/filegui.c:443
msgid "Deleting"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:483 gnome/temp-hack.c:61 src/filegui.c:483
#, c-format
msgid "Target file \"%s\" already exists!"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:486 gnome/temp-hack.c:64 src/filegui.c:486
msgid "if &Size differs"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:489 gnome/temp-hack.c:67 src/filegui.c:489
msgid "&Update"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:490 gnome/temp-hack.c:68 src/filegui.c:490
msgid "al&L"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:491 gnome/temp-hack.c:69 src/filegui.c:491
msgid "Overwrite all targets?"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:493 gnome/temp-hack.c:71 src/filegui.c:493
msgid "&Reget"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:494 gnome/temp-hack.c:72 src/filegui.c:494
msgid "ap&Pend"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:497 gnome/temp-hack.c:75 src/filegui.c:497
msgid "Overwrite this target?"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:499 gnome/temp-hack.c:77 src/filegui.c:499
#, c-format
msgid "Target date: %s, size %d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:501 gnome/temp-hack.c:79 src/filegui.c:501
#, c-format
msgid "Source date: %s, size %d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:589 gnome/temp-hack.c:167 src/filegui.c:589
msgid " File exists "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:589 gnome/temp-hack.c:167 src/filegui.c:589
msgid " Background process: File exists "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. follow symlinks and preserve Attributes must be the first
#: gnome/filegui.c:683 src/filegui.c:683
msgid "preserve &Attributes"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:685 src/filegui.c:685
msgid "follow &Links"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:694 src/filegui.c:694
msgid "to:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:695 src/filegui.c:695
msgid "&Using shell patterns"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:716 src/filegui.c:716
msgid "&Background"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:725 src/filegui.c:725
msgid "&Stable Symlinks"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:727 src/filegui.c:727
msgid "&Dive into subdir if exists"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/filegui.c:875 src/filegui.c:875
#, c-format
msgid ""
"Invalid source pattern `%s' \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:120 src/find.c:120
msgid "&Suspend"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:121 src/find.c:121
msgid "Con&tinue"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:122 src/find.c:122
msgid "&Chdir"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:123 src/find.c:123
msgid "&Again"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:124 src/find.c:124
msgid "&Quit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:125 gnome/panelize.c:93 src/find.c:125 src/panelize.c:93
msgid "Pane&lize"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/find.c:126 src/find.c:126
msgid "&View - F3"
msgstr ""
#: gnome/find.c:127 src/find.c:127
msgid "&Edit - F4"
msgstr ""
#: gnome/find.c:153 src/find.c:153
msgid "Start at:"
msgstr ""
#: gnome/find.c:153 src/find.c:153
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: gnome/find.c:153 src/find.c:153
msgid "Content: "
msgstr ""
#: gnome/find.c:154 gnome/main.c:1194 gnome/main.c:1215 src/find.c:154
#: src/main.c:1194 src/main.c:1215
msgid "&Tree"
msgstr ""
#: gnome/find.c:206 src/find.c:206
msgid "Find File"
msgstr ""
#: gnome/find.c:433 src/find.c:433
#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr ""
#: gnome/find.c:471 src/find.c:471
msgid " Find/read "
msgstr ""
#: gnome/find.c:471 src/find.c:471
msgid " Problem reading from child "
msgstr ""
#: gnome/find.c:515 src/find.c:515
msgid "Finished"
msgstr ""
#: gnome/find.c:539 gnome/view.c:1450 src/find.c:539 src/view.c:1450
#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr ""
#: gnome/find.c:671 gnome/find.c:788 src/find.c:671 src/find.c:788
msgid "Searching"
msgstr ""
#: gnome/find.c:763 src/find.c:763
msgid "Find file"
msgstr ""
#: gnome/fixhlp.c:173 src/fixhlp.c:173
msgid "Usage: fixhlp <width> <tocname>\n"
msgstr ""
#: gnome/fixhlp.c:178 src/fixhlp.c:178
msgid "fixhlp: Cannot open toc for writing"
msgstr ""
#: gnome/fixhlp.c:181 src/fixhlp.c:181
msgid ""
"[Contents]\n"
" Topics:\n"
"\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:52
msgid " There is no other panel to compare contents to "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:87 gnome/gmc-window.c:68
msgid "GNU Midnight Commander"
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:90 gnome/gmc-window.c:71
msgid "The GNOME edition of the Midnight Commander file manager."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:102 gnome/main.c:813 gnome/olddnd.c:1534 gnome/screen.c:2042
#: src/main.c:813 src/screen.c:2042
msgid " The Midnight Commander "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:103 gnome/main.c:814 src/main.c:814
msgid " Do you really want to quit the Midnight Commander? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:208
msgid "File Type"
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:212 gnome/screen.c:425 gnome/screen.c:428 src/screen.c:425
#: src/screen.c:428
msgid "Size"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:216
msgid "Time Last Accessed"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:220
msgid "Time Last Modified"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:224
msgid "Time Last Changed"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:232
msgid "Reverse the order."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gcmd.c:236
msgid "Ignore case sensitivity."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:347 gnome/gdesktop.c:1342
msgid "Warning"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:348
#, c-format
msgid "Could not open %s; will not have initial desktop icons"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1308
msgid "Trashcan"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Create the link to the user's home directory so that he will have an icon
#: gnome/gdesktop.c:1338
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: gnome/gdesktop.c:1343
#, c-format
msgid "Could not symlink %s to %s; will not have initial desktop icons."
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:215
msgid "Files Exist"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:226
msgid ""
"Some of the files you are trying to copy already exist in the destination "
"folder."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:235
msgid "Prompt me before overwriting any file."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:241
msgid "Don't overwrite any files."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:250
msgid "Overwrite:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:256
msgid "Older files."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:260
msgid "Files only if size differs."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:264
msgid "All files."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:388
msgid "Destination"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:392
msgid "Find Destination Folder"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:397
msgid "Copy as a background process"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:417
msgid "Advanced Options"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:421
msgid "Preserve symlinks"
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:431
msgid "Follow links."
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:438
msgid "Preserve file attributes."
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:446
msgid "Recursively copy subdirectories."
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:582
msgid "File "
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:586
msgid " is "
msgstr ""
#: gnome/gdialogs.c:589
msgid " Done."
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:23
msgid "Move here"
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:24
msgid "Copy here"
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:25
msgid "Link here"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gdnd.c:27
msgid "Cancel drag"
msgstr ""
#. FIXME: this error message sucks
#: gnome/gdnd.c:211
#, c-format
msgid ""
"Could not stat %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: gnome/gicon.c:83 gnome/gtools.c:48
msgid "Error"
msgstr ""
#: gnome/gicon.c:83
msgid "Default set of icons not found, check your installation"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:268
msgid "_New window"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:268
msgid "Opens a new window"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:278
msgid "_Open"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:278
msgid "Open selected files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:280
msgid "_Copy..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:280
msgid "Copy files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:281
msgid "_Move..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:281
msgid "Rename or move files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:282
msgid "_Delete..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:282
msgid "Delete files from disk"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:284
msgid "C_lose"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:284
msgid "Close this panel"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:290
msgid "_Cut"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:290
msgid "Cuts the selected files into the cut buffer."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:292
msgid "C_opy"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:292
msgid "Copies the selected files into the cut buffer."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:294
msgid "_Paste"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:294
msgid "Pastes files from the cut buffer into the current directory"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:297
msgid "_Select Files..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:297
msgid "Select a group of files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:298
msgid "_Invert Selection"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:298
msgid "Reverses the list of tagged files"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:299
msgid "_Rescan Directory"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:299
msgid "Rescan the directory contents"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:301
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:301
msgid "Configure the GNOME Midnight Commander"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:307
msgid "Icon View"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:308
msgid "Partial View"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:309
msgid "Full View"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:310
msgid "Custom View"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:316
msgid "_Sort By..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:316
msgid "Confirmation settings"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:317
msgid "_Filter View..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:317
msgid "Global option settings"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:324
msgid "_Find File..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:324
msgid "Locate files on disk"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:327
msgid "_Compare panels..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:327
msgid "Compare two panel contents"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:328
msgid "_Run Command..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:328
msgid "Run a command and put the results in a panel"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:330
msgid "_Active VFS list..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:330
msgid "List of active virtual file systems"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:337
msgid "_Background jobs..."
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:337
msgid "List of background operations"
msgstr ""
#. GNOMEUIINFO_HELP ("midnight-commander"),
#: gnome/glayout.c:345
msgid "_About"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:345
msgid "Information on this program"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:351 gnome/gmc-window.c:119
msgid "_File"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:352
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:353
msgid "_Layout"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:354
msgid "_Commands"
msgstr ""
#: gnome/glayout.c:355 gnome/gmc-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:69
msgid "Copyright (C) 1998 The Free Software Foundation"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:81
msgid "Open _new window"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:86
msgid "_Close this window"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:88
msgid "E_xit"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:95
msgid "_Listing view"
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:96
msgid "_Icon view"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:102
msgid "Display _tree view"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:112
msgid "_About the Midnight Commander..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gmc-window.c:120
msgid "_View"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:47
msgid " Open with..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:48 gnome/olddnd.c:1546
msgid "Enter extra arguments:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:199 gnome/gpopup.c:200
msgid "Properties"
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:202 gnome/gpopup.c:203
msgid "Open"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:204
msgid "Open with"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:205 gnome/screen.c:2280 gnome/screen.c:2310
#: src/screen.c:2280 src/screen.c:2310
msgid "View"
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:206
msgid "View unfiltered"
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:209
msgid "Link..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:210
msgid "Symlink..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:211
msgid "Edit symlink..."
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:218 gnome/gpopup.c:229
msgid "Move/rename..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gpopup.c:219 gnome/gpopup.c:230
msgid "Copy..."
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:58 gnome/gprop.c:75
msgid "Filename"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:67
msgid "Full name: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:109 gnome/panelize.c:209 src/panelize.c:209
msgid "Command"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:119
msgid "Command:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:129
msgid "Use terminal"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:248
msgid "File mode (permissions)"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:259
msgid "Current mode: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Headings
#: gnome/gprop.c:272
msgid "Read"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:273
msgid "Write"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:274
msgid "Exec"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:275
msgid "Special"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Permissions
#: gnome/gprop.c:279
msgid "User"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Group
#: gnome/gprop.c:280 gnome/gprop.c:405 gnome/screen.c:436 src/screen.c:436
msgid "Group"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:281
msgid "Other"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Special
#: gnome/gprop.c:285
msgid "Set UID"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:286
msgid "Set GID"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:287
msgid "Sticky"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:321 gnome/gprop.c:347
msgid "<Unknown>"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Owner
#: gnome/gprop.c:390 gnome/screen.c:435 src/screen.c:435
msgid "Owner"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:495
msgid "General"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:506
msgid "Title"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:522
msgid "Icon"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gprop.c:536
msgid "Select icon"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1429
msgid "All files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1431
msgid "Archives and compressed files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1433
msgid "RPM/DEB files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1435
msgid "Text/Document files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1437
msgid "HTML and SGML files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1439
msgid "Postscript and PDF files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1441
msgid "Spreadsheet files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1443
msgid "Image files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1446
msgid "Video/animation files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1448
msgid "Audio files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1450
msgid "C program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1452
msgid "C++ program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1454
msgid "Objective-C program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1456
msgid "Scheme program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1458
msgid "Assembler program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1460
msgid "Misc. program files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1462
msgid "Font files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1589
#, c-format
msgid "Search: %s"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1598
#, c-format
msgid "%s bytes in %d file"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1598
#, c-format
msgid "%s bytes in %d files"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1621 gnome/screen.c:673 src/screen.c:673
msgid "<readlink failed>"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:1672
msgid "Filter"
msgstr ""
#: gnome/gscreen.c:2192
msgid "Location:"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:119 gnome/view.c:687 src/view.c:687
#, c-format
msgid "Offset 0x%08x"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:121 gnome/view.c:689 src/view.c:689
#, c-format
msgid "Col %d"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:125 gnome/view.c:693 src/view.c:693
#, c-format
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:289
msgid "Goto line"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:290
msgid "Jump to a specified line number"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:292
msgid "Monitor file growing"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:293
msgid "Close"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:294
msgid "Close the viewer"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:301
msgid "String search"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:303
msgid "Regexp search"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:304
msgid "Regular expression search"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:307
msgid "Search again..."
msgstr ""
#: gnome/gview.c:308
msgid "Continue searching"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:315 gnome/view.c:1973 src/view.c:1973
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:315
msgid "Wrap the text"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:321
msgid "Formatted"
msgstr ""
#: gnome/gview.c:323 gnome/view.c:1966 src/view.c:1966
msgid "Hex"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:92
msgid "ok"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:94
msgid "cancel"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:96
msgid "help"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:98
msgid "yes"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:100
msgid "no"
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:102
msgid "exit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/gwidget.c:104
msgid "abort"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:282 src/help.c:282
msgid ""
" Help file format error\n"
""
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:321 src/help.c:321
msgid " Internal bug: Double start of link area "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:575 src/help.c:575
msgid " Can't find node [Contents] in help file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:744 src/help.c:744
msgid " Help "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:769 gnome/user.c:644 src/help.c:769 src/user.c:644
#, c-format
msgid ""
" Can't open file %s \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:774 src/help.c:774
#, c-format
msgid " Can't find node %s in help file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:811 src/help.c:811
msgid "Index"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/help.c:813 src/help.c:813
msgid "Prev"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:134 src/hotlist.c:134
msgid "&Move"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:135 gnome/hotlist.c:1437 gnome/panelize.c:92
#: gnome/wtools.c:386 src/hotlist.c:135 src/hotlist.c:1437 src/panelize.c:92
#: src/wtools.c:386
msgid "&Remove"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:136 gnome/hotlist.c:816 gnome/hotlist.c:909
#: src/hotlist.c:136 src/hotlist.c:816 src/hotlist.c:909
msgid "&Append"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:137 gnome/hotlist.c:814 gnome/hotlist.c:907
#: src/hotlist.c:137 src/hotlist.c:814 src/hotlist.c:907
msgid "&Insert"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:138 src/hotlist.c:138
msgid "New &Entry"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:139 src/hotlist.c:139
msgid "New &Group"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:141 src/hotlist.c:141
msgid "&Up"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:142 src/hotlist.c:142
msgid "&Add current"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:143 src/hotlist.c:143
msgid "Change &To"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:203 src/hotlist.c:203
msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:622 src/hotlist.c:622
msgid "Active VFS directories"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:622 src/hotlist.c:622
msgid "Directory hotlist"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:641 src/hotlist.c:641
msgid " Directory path "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. This one holds the displayed pathname
#: gnome/hotlist.c:644 gnome/hotlist.c:691 src/hotlist.c:644 src/hotlist.c:691
msgid " Directory label "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:665 src/hotlist.c:665
msgid "Moving "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:886 src/hotlist.c:886
msgid "New hotlist entry"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:886 src/hotlist.c:886
msgid "Directory label"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:886 src/hotlist.c:886
msgid "Directory path"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:966 src/hotlist.c:966
msgid " New hotlist group "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:966 src/hotlist.c:966
msgid "Name of new group"
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:981 src/hotlist.c:981
#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:986 src/hotlist.c:986
msgid " Add to hotlist "
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1023 src/hotlist.c:1023
msgid " Remove: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1027 src/hotlist.c:1027
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgid ""
"\n"
" Group not empty.\n"
" Remove it?"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1372 src/hotlist.c:1372
msgid " Top level group "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1388 src/hotlist.c:1388
msgid "Hotlist is now kept in file ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1390 src/hotlist.c:1390
msgid "MC will load hotlist from ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1392 src/hotlist.c:1392
msgid "and then delete [Hotlist] section there"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1394 gnome/hotlist.c:1413 gnome/hotlist.c:1436
#: gnome/hotlist.c:1461 src/hotlist.c:1394 src/hotlist.c:1413
#: src/hotlist.c:1436 src/hotlist.c:1461
msgid " Hotlist Load "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1410 gnome/hotlist.c:1458 src/hotlist.c:1410
#: src/hotlist.c:1458
msgid "MC was unable to write ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1411 src/hotlist.c:1411
msgid " file, your old hotlist entries were not deleted"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1425 src/hotlist.c:1425
msgid "You have ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1425 src/hotlist.c:1425
msgid " file and [Hotlist] section in ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1426 src/hotlist.c:1426
msgid "Your ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1426 src/hotlist.c:1426
msgid " most probably was created\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1427 src/hotlist.c:1427
msgid ""
"by an earlier development version of MC\n"
"and is more actual than ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1428 src/hotlist.c:1428
msgid ""
" entries\n"
"\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1429 src/hotlist.c:1429
msgid ""
"You can choose between\n"
"\n"
" Remove - remove old hotlist entries from ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1431 src/hotlist.c:1431
msgid ""
" Keep - keep your old entries; you will be asked\n"
" the same question next time\n"
" Merge - add old entries to hotlist as group \"Entries from ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1437 src/hotlist.c:1437
msgid "&Merge"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1449 src/hotlist.c:1449
msgid " Entries from ~/"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/hotlist.c:1459 src/hotlist.c:1459
msgid " file your old hotlist entries were not deleted"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:81 src/info.c:81
#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:113 src/info.c:113
msgid "Free nodes %d (%d%%) of %d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:119 src/info.c:119
msgid "No node information"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:124 src/info.c:124
msgid "Free space "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:126 src/info.c:126
msgid " (%d%%) of "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:130 src/info.c:130
msgid "No space information"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:134 src/info.c:134
#, c-format
msgid "Type: %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:134 src/info.c:134
msgid "non-local vfs"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:140 src/info.c:140
#, c-format
msgid "Device: %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:144 src/info.c:144
#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:149 src/info.c:149
#, c-format
msgid "Accessed: %s"
1998-05-05 03:50:57 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:153 src/info.c:153
#, c-format
msgid "Modified: %s"
1998-05-05 03:50:57 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:157 src/info.c:157
#, c-format
msgid "Created: %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:170 src/info.c:170
msgid "Size: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:173 src/info.c:173
#, c-format
msgid " (%d blocks)"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:179 src/info.c:179
#, c-format
msgid "Owner: %s/%s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:184 src/info.c:184
#, c-format
msgid "Links: %d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:188 src/info.c:188
#, c-format
msgid "Mode: %s (%04o)"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:193 src/info.c:193
#, c-format
msgid "Location: %Xh:%Xh"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:199 src/info.c:199
#, c-format
msgid "File: %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/info.c:203 src/info.c:203
msgid "File: None"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:159 src/layout.c:159
msgid "&Vertical"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:160 src/layout.c:160
msgid "&Horizontal"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:170 src/layout.c:170
msgid "&Xterm hintbar"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:171 src/layout.c:171
msgid "h&Intbar visible"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:172 src/layout.c:172
msgid "&Keybar visible"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:173 src/layout.c:173
msgid "command &Prompt"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:174 src/layout.c:174
msgid "show &Mini status"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:175 src/layout.c:175
msgid "menu&Bar visible"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:176 src/layout.c:176
msgid "&Equal split"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:177 src/layout.c:177
msgid "pe&Rmissions"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:178 src/layout.c:178
msgid "&File types"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:372 gnome/learn.c:62 gnome/learn.c:181 gnome/option.c:146
#: src/layout.c:372 src/learn.c:62 src/learn.c:181 src/option.c:146
msgid "&Save"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. length of line with '<' '>' buttons
#: gnome/layout.c:380 src/layout.c:380
msgid " Layout "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:381 src/layout.c:381
msgid " Panel split "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:382 src/layout.c:382
msgid " Highlight... "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:383 gnome/option.c:157 src/layout.c:383 src/option.c:157
msgid " Other options "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:384 src/layout.c:384
msgid "output lines"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/layout.c:451 src/layout.c:451
msgid "Layout"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:76 src/learn.c:76
msgid " Learn keys "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:95 src/learn.c:95
msgid " Teach me a key "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:96 src/learn.c:96
#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:124 src/learn.c:124
msgid " Cannot accept this key "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:125 src/learn.c:125
#, c-format
msgid " You have entered \"%s\""
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:172 src/learn.c:172
msgid "OK"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:179 src/learn.c:179
msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:181 src/learn.c:181
msgid "&Discard"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:185 src/learn.c:185
msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:269 src/learn.c:269
msgid "Learn keys"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:302 src/learn.c:302
msgid "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:304 src/learn.c:304
msgid "which keys are not marked with OK. Press space on the missing"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/learn.c:306 src/learn.c:306
msgid "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:661 src/main.c:661
msgid ""
" The Commander can't change to the directory that \n"
" the subshell claims you are in. Perhaps you have \n"
" deleted your working directory, or given yourself \n"
" extra access permissions with the \"su\" command? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:736 src/main.c:736
msgid "Press any key to continue..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:786 src/main.c:786
msgid " The shell is already running a command "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1191 gnome/main.c:1212 src/main.c:1191 src/main.c:1212
msgid "&Listing mode..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1192 gnome/main.c:1213 src/main.c:1192 src/main.c:1213
msgid "&Quick view C-x q"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1193 gnome/main.c:1214 src/main.c:1193 src/main.c:1214
msgid "&Info C-x i"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1196 gnome/main.c:1217 src/main.c:1196 src/main.c:1217
msgid "&Sort order..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1198 gnome/main.c:1219 src/main.c:1198 src/main.c:1219
msgid "&Filter..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1201 gnome/main.c:1222 src/main.c:1201 src/main.c:1222
msgid "&Network link..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1202 gnome/main.c:1223 src/main.c:1202 src/main.c:1223
msgid "FT&P link..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1206 gnome/main.c:1227 src/main.c:1206 src/main.c:1227
msgid "&Drive... M-d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1208 gnome/main.c:1229 src/main.c:1208 src/main.c:1229
msgid "&Rescan C-r"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1233 src/main.c:1233
msgid "&User menu F2"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1234 src/main.c:1234
msgid "&View F3"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1235 src/main.c:1235
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgid "Vie&w file... "
msgstr ""
#: gnome/main.c:1236 src/main.c:1236
msgid "&Filtered view M-!"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1237 src/main.c:1237
msgid "&Edit F4"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1238 src/main.c:1238
msgid "&Copy F5"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1239 src/main.c:1239
msgid "c&Hmod C-x c"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1241 src/main.c:1241
msgid "&Link C-x l"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1242 src/main.c:1242
msgid "&SymLink C-x s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1243 src/main.c:1243
msgid "edit s&Ymlink C-x C-s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1244 src/main.c:1244
msgid "ch&Own C-x o"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1245 src/main.c:1245
msgid "&Advanced chown "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1247 src/main.c:1247
msgid "&Rename/Move F6"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1248 src/main.c:1248
msgid "&Mkdir F7"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1249 src/main.c:1249
msgid "&Delete F8"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1250 src/main.c:1250
msgid "&Quick cd M-c"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1252 src/main.c:1252
msgid "select &Group M-+"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1253 src/main.c:1253
msgid "u&Nselect group M-\\"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1254 src/main.c:1254
msgid "reverse selec&Tion M-*"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1256 src/main.c:1256
msgid "e&Xit F10"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1266 src/main.c:1266
msgid "&Directory tree"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1268 src/main.c:1268
msgid "&Find file M-?"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1269 src/main.c:1269
msgid "s&Wap panels C-u"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1270 src/main.c:1270
msgid "switch &Panels on/off C-o"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1271 src/main.c:1271
msgid "&Compare directories C-x d"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1272 src/main.c:1272
msgid "e&Xternal panelize C-x !"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1273 src/main.c:1273
msgid "show directory s&Izes"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1275 src/main.c:1275
msgid "command &History"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1276 src/main.c:1276
msgid "di&Rectory hotlist C-\\"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1278 src/main.c:1278
msgid "&Active VFS list C-x a"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1281 src/main.c:1281
msgid "&Background jobs C-x j"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1285 src/main.c:1285
msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1288 src/main.c:1288
msgid "&Listing format edit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1290 src/main.c:1290
msgid "&Extension file edit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1291 src/main.c:1291
msgid "&Menu file edit"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1296 src/main.c:1296
msgid "&Configuration..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1298 src/main.c:1298
msgid "c&Onfirmation..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1299 src/main.c:1299
msgid "&Display bits..."
msgstr ""
#: gnome/main.c:1301 src/main.c:1301
msgid "learn &Keys..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1304 src/main.c:1304
msgid "&Virtual FS..."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1307 src/main.c:1307
msgid "&Save setup"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1323 gnome/main.c:1325 src/main.c:1323 src/main.c:1325
msgid " &Left "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1325 src/main.c:1325
msgid " &Above "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1328 src/main.c:1328
msgid " &File "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1329 src/main.c:1329
msgid " &Command "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1330 src/main.c:1330
msgid " &Options "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1332 gnome/main.c:1334 src/main.c:1332 src/main.c:1334
msgid " &Right "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1334 src/main.c:1334
msgid " &Below "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1389 src/main.c:1389
msgid " Information "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1390 src/main.c:1390
msgid ""
" Using the fast reload option may not reflect the exact \n"
" directory contents. In this cases you'll need to do a \n"
" manual reload of the directory. See the man page for \n"
" the details. "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1664 gnome/screen.c:2279 gnome/screen.c:2309 src/main.c:1664
#: src/screen.c:2279 src/screen.c:2309
msgid "Menu"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:1869 src/main.c:1869
msgid "Thank you for using GNU Midnight Commander"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2222 src/main.c:2222
#, c-format
msgid "with mouse support on xterm%s.\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2223 src/main.c:2223
msgid " and the Linux console"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2318 src/main.c:2318
msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2520 src/main.c:2520
#, c-format
msgid "Library directory for the Midnight Commander: %s\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2525 src/main.c:2525
msgid ""
"Option -m is obsolete. Please look at Display Bits... in the Option's menu\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2648 src/main.c:2648
msgid "Geometry for the window"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2648 src/main.c:2648
msgid "GEOMETRY"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2649 src/main.c:2649
msgid "No windows opened at startup"
1998-11-24 04:20:10 +03:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2890 src/main.c:2890
msgid ""
"Couldn't open tty line. You have to run mc without the -P flag.\n"
"On some systems you may want to run # `which mc`\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2964 src/main.c:2964
msgid " Notice "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/main.c:2965 src/main.c:2965
msgid ""
" The Midnight Commander configuration files \n"
" are now stored in the ~/.mc directory, the \n"
" files have been moved now\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Not yet implemented the Link bits, so better to not show what we dont have
#: gnome/olddnd.c:662
msgid "Link"
msgstr ""
#: gnome/olddnd.c:956
msgid "Do you want to delete "
msgstr ""
#: gnome/olddnd.c:1535 gnome/screen.c:2043 src/screen.c:2043
msgid " Do you really want to execute? "
msgstr ""
#: gnome/olddnd.c:1545
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: gnome/olddnd.c:1681
#, c-format
msgid " Could not open %s directory"
msgstr ""
#: gnome/option.c:75 src/option.c:75
msgid "safe de&Lete"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:76 src/option.c:76
msgid "cd follows lin&Ks"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:77 src/option.c:77
msgid "advanced cho&Wn"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:78 src/option.c:78
msgid "l&Ynx-like motion"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:80 src/option.c:80
msgid "Animation"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:82 src/option.c:82
msgid "rotatin&G dash"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:84 src/option.c:84
msgid "co&Mplete: show all"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:85 src/option.c:85
msgid "&Use internal view"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:86 src/option.c:86
msgid "use internal ed&It"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:87 src/option.c:87
msgid "auto m&Enus"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:88 src/option.c:88
msgid "&Auto save setup"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:89 src/option.c:89
msgid "shell &Patterns"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:90 src/option.c:90
msgid "Compute &Totals"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:91 src/option.c:91
msgid "&Verbose operation"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:92 src/option.c:92
msgid "&Fast dir reload"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:93 src/option.c:93
msgid "mi&X all files"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:94 src/option.c:94
msgid "&Drop down menus"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:95 src/option.c:95
msgid "ma&Rk moves down"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:96 src/option.c:96
msgid "show &Hidden files"
msgstr ""
#: gnome/option.c:97 src/option.c:97
msgid "show &Backup files"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:104 src/option.c:104
msgid "&Never"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:105 src/option.c:105
msgid "on dumb &Terminals"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:106 src/option.c:106
msgid "alwa&Ys"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Similar code is in layout.c (init_layout())
#: gnome/option.c:154 src/option.c:154
msgid " Configure options "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:155 src/option.c:155
msgid " Panel options "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:156 src/option.c:156
msgid " Pause after run... "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/option.c:208 src/option.c:208
msgid "Configure options"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:91 src/panelize.c:91
msgid "&Add new"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:103 src/panelize.c:103
msgid " External panelize "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:198 gnome/panelize.c:466 src/panelize.c:198
#: src/panelize.c:466
msgid "External panelize"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:223 gnome/panelize.c:280 gnome/panelize.c:351
#: gnome/panelize.c:372 src/panelize.c:223 src/panelize.c:280
#: src/panelize.c:351 src/panelize.c:372
msgid "Other command"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:264 src/panelize.c:264
msgid " Add to external panelize "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:265 src/panelize.c:265
msgid " Enter command label: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:305 src/panelize.c:305
msgid " I can't run external panelize while logged on a non local directory "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:354 src/panelize.c:354
msgid "Find rejects after patching"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:355 src/panelize.c:355
msgid "Find *.orig after patching"
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:356 src/panelize.c:356
msgid "Find SUID and SGID programs"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:407 src/panelize.c:407
msgid "Cannot invoke command."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/panelize.c:466 src/panelize.c:466
msgid "Pipe close failed"
msgstr ""
#: gnome/popthelp.c:31 src/popthelp.c:31
msgid "Show this help message"
msgstr ""
#: gnome/popthelp.c:32 src/popthelp.c:32
msgid "Display brief usage message"
msgstr ""
#: gnome/screen.c:427 src/screen.c:427
msgid "MTime"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:429 src/screen.c:429
msgid "Permission"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:430 src/screen.c:430
msgid "Perm"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:431 src/screen.c:431
msgid "|"
msgstr ""
#: gnome/screen.c:432 src/screen.c:432
msgid "Nl"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:433 src/screen.c:433
msgid "GID"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:434 src/screen.c:434
msgid "UID"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:437 src/screen.c:437
msgid "ATime"
msgstr ""
#: gnome/screen.c:438 src/screen.c:438
msgid "CTime"
msgstr ""
#: gnome/screen.c:442 src/screen.c:442
msgid "Inode"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:646 src/screen.c:646
#, c-format
msgid " %s bytes in %d file%s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:1285 src/screen.c:1285
msgid "Unknow tag on display format: "
msgstr ""
#: gnome/screen.c:2058 src/screen.c:2058
msgid " No action taken "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:2283 gnome/screen.c:2313 gnome/tree.c:1488 src/screen.c:2283
#: src/screen.c:2313 src/tree.c:1488
msgid "RenMov"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:2284 gnome/screen.c:2314 gnome/tree.c:1492 src/screen.c:2284
#: src/screen.c:2314 src/tree.c:1492
msgid "Mkdir"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/screen.c:2300 src/screen.c:2300
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to %s \n"
" %s "
msgstr ""
#: gnome/subshell.c:287 src/subshell.c:287
#, c-format
msgid "Couldn't open named pipe %s\n"
msgstr ""
#: gnome/subshell.c:700 src/subshell.c:700
msgid " The shell is still active. Quit anyway? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/subshell.c:726 src/subshell.c:726
msgid " There are stopped jobs."
msgstr ""
#: gnome/subshell.c:727 src/subshell.c:727
msgid " Quit anyway? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/subshell.c:780 src/subshell.c:780
#, c-format
msgid "Warning: Couldn't change to %s.\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:620 src/tree.c:620
#, c-format
msgid ""
"Can't open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:633 src/tree.c:633
#, c-format
msgid ""
"Can't write to the %s file:\n"
"%s\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1102 src/tree.c:1102
#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1138 src/tree.c:1138
#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1145 src/tree.c:1145
#, c-format
msgid ""
" Can't stat the destination \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1151 src/tree.c:1151
msgid " The destination isn't a directory "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1206 src/tree.c:1206
#, c-format
msgid " Delete %s? "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1248 src/tree.c:1248
msgid "Static"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1248 src/tree.c:1248
msgid "Dynamc"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1338 src/tree.c:1338
#, c-format
msgid ""
" Can't chdir to \"%s\" \n"
" %s "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1482 src/tree.c:1482
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1484 src/tree.c:1484
msgid "Forget"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/tree.c:1497 src/tree.c:1497
msgid "Rmdir"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:265 src/user.c:265
#, c-format
msgid " Invalid shell pattern defination \"%c\". "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:398 src/user.c:398
msgid " Debug "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:407 src/user.c:407
msgid " ERROR: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:411 src/user.c:411
msgid " True: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:413 src/user.c:413
msgid " False: "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:610 src/user.c:610
msgid " Warning -- ignoring file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:611 src/user.c:611
#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/user.c:629 src/user.c:629
msgid " I can't run programs while logged on a non local directory "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. Create listbox
#: gnome/user.c:716 src/user.c:716
msgid " User menu "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/util.c:235 src/util.c:235
msgid "name_trunc: too big"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/utilunix.c:384 src/utilunix.c:384
msgid " Pipe failed "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/utilunix.c:388 src/utilunix.c:388
msgid " Dup failed "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:405 src/view.c:405
msgid ""
"File: \n"
"\n"
" "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:406 src/view.c:406
msgid ""
"\n"
"\n"
"has been modified, do you want to save the changes?\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:408 src/view.c:408
msgid " Save changes "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:450 src/view.c:450
msgid " Can't spawn child program "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:459 src/view.c:459
msgid " Empty output from child filter "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:464 src/view.c:464
msgid " Could not open file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:479 src/view.c:479
msgid " Can't open file \""
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:486 src/view.c:486
msgid ""
" Can't stat file \n"
" "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:492 src/view.c:492
msgid " Can't view: not a regular file "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:682 src/view.c:682
#, c-format
msgid "File: %s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:698 src/view.c:698
msgid " [grow]"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1540 gnome/view.c:1662 src/view.c:1540 src/view.c:1662
msgid " Search string not found "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1701 src/view.c:1701
msgid " Invalid regular expression "
msgstr ""
#: gnome/view.c:1831 src/view.c:1831
#, c-format
msgid ""
" The current line number is %d.\n"
" Enter the new line number:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1861 src/view.c:1861
msgid " Enter regexp:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1893 src/view.c:1893
msgid " Enter search string:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1966 src/view.c:1966
msgid "Ascii"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1967 src/view.c:1967
msgid "Line"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1968 src/view.c:1968
msgid "RxSrch"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1971 src/view.c:1971
msgid "EdText"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1971 src/view.c:1971
msgid "EdHex"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1973 src/view.c:1973
msgid "UnWrap"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1976 src/view.c:1976
msgid "HxSrch"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1979 src/view.c:1979
msgid "Raw"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1979 src/view.c:1979
msgid "Parse"
msgstr ""
#: gnome/view.c:1983 src/view.c:1983
msgid "Unform"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/view.c:1983 src/view.c:1983
msgid "Format"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. KEY_F(0) is not here, since we are mapping it to f10, so there is no reason
#. to define f0 as well. Also, it makes Learn keys a bunch of problems :(
#: gnome/win.c:228 src/win.c:228
msgid "Function key 1"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:229 src/win.c:229
msgid "Function key 2"
msgstr ""
#: gnome/win.c:230 src/win.c:230
msgid "Function key 3"
msgstr ""
#: gnome/win.c:231 src/win.c:231
msgid "Function key 4"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:232 src/win.c:232
msgid "Function key 5"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:233 src/win.c:233
msgid "Function key 6"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:234 src/win.c:234
msgid "Function key 7"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:235 src/win.c:235
msgid "Function key 8"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:236 src/win.c:236
msgid "Function key 9"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:237 src/win.c:237
msgid "Function key 10"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:238 src/win.c:238
msgid "Function key 11"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:239 src/win.c:239
msgid "Function key 12"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:240 src/win.c:240
msgid "Function key 13"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:241 src/win.c:241
msgid "Function key 14"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:242 src/win.c:242
msgid "Function key 15"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:243 src/win.c:243
msgid "Function key 16"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:244 src/win.c:244
msgid "Function key 17"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:245 src/win.c:245
msgid "Function key 18"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:246 src/win.c:246
msgid "Function key 19"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:247 src/win.c:247
msgid "Function key 20"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:248 src/win.c:248
msgid "Backspace key"
msgstr ""
#: gnome/win.c:249 src/win.c:249
msgid "End key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:250 src/win.c:250
msgid "Up arrow key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:251 src/win.c:251
msgid "Down arrow key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:252 src/win.c:252
msgid "Left arrow key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:253 src/win.c:253
msgid "Right arrow key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:254 src/win.c:254
msgid "Home key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:255 src/win.c:255
msgid "Page Down key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:256 src/win.c:256
msgid "Page Up key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:257 src/win.c:257
msgid "Insert key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:258 src/win.c:258
msgid "Delete key"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:259 src/win.c:259
msgid "Completion/M-tab"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:260 src/win.c:260
msgid "+ on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:261 src/win.c:261
msgid "- on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:262 src/win.c:262
msgid "* on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#. From here on, these won't be shown in Learn keys (no space)
#: gnome/win.c:264 src/win.c:264
msgid "Left arrow keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:265 src/win.c:265
msgid "Right arrow keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:266 src/win.c:266
msgid "Up arrow keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:267 src/win.c:267
msgid "Down arrow keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:268 src/win.c:268
msgid "Home on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:269 src/win.c:269
msgid "End on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:270 src/win.c:270
msgid "Page Down keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:271 src/win.c:271
msgid "Page Up keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:272 src/win.c:272
msgid "Insert on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:273 src/win.c:273
msgid "Delete on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:274 src/win.c:274
msgid "Enter on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:275 src/win.c:275
msgid "Slash on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/win.c:276 src/win.c:276
msgid "NumLock on keypad"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/wtools.c:590 src/wtools.c:590 vfs/vfs.c:1706
msgid "Password:"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/wtools.c:590 src/wtools.c:590
msgid "Password"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: gnome/wtools.c:645 src/wtools.c:645
msgid "Ok"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/extfs.c:274
#, c-format
msgid ""
"Couldn't open %s archive\n"
"%s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/extfs.c:306 vfs/extfs.c:326
msgid "Inconsistent extfs archive"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/fish.c:226
msgid "Sorry, we can not do password authenticated connections for now."
msgstr ""
1998-10-30 20:51:28 +03:00
#: vfs/ftpfs.c:461
#, c-format
msgid " Could not set source routing (%s)"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/ftpfs.c:1863 vfs/ftpfs.c:1878
msgid ""
"~/.netrc file has not correct mode.\n"
"Remove password or correct mode."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:155
msgid " MCFS "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:155
msgid " The server does not support this version "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:172
msgid ""
" The remote server is not running on a system port \n"
" you need a password to log in, but the information may \n"
" not be safe on the remote side. Continue? \n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " Yes "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:175
msgid " No "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:177
msgid " The remote server is running on strange port. Giving up.\n"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:189
msgid " MCFS Password required "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:203
msgid " Invalid password "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/mcfs.c:322
msgid " Too many open connections "
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/tar.c:83 vfs/tar.c:100
#, c-format
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgid ""
"Couldn't open tar archive\n"
"%s"
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""
#: vfs/tar.c:272
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr ""
#: vfs/tar.c:327 vfs/tar.c:334
1998-09-26 00:00:42 +04:00
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr ""
#. Error on first record
#: vfs/tar.c:393
#, c-format
msgid ""
"Hmm,...\n"
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
1998-04-22 10:01:38 +04:00
msgstr ""