haiku/docs/userguide/pt_BR/applications/mediaplayer.html
2020-05-30 10:43:56 +01:00

150 lines
12 KiB
HTML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="pt-BR" xml:lang="pt-BR">
<head>
<!--
*
* Copyright 2010-2014, Haiku. All rights reserved.
* Distributed under the terms of the MIT License.
*
* Authors:
* Humdinger <humdingerb@gmail.com>
* Szymon Barczak (Google Code-In student)
* Translators:
* Adriano Duarte
*
-->
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<meta name="robots" content="all" />
<title>Tocador de Mídia</title>
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../Haiku-doc.css" />
</head>
<body>
<div id="banner">
<div><span>User guide</span></div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner">
<ul class="lang-menu">
<li class="now">Português (Brazil)&nbsp;<span class="dropdown-caret">&#9660;</span></li>
<li><a href="../../id/applications/mediaplayer.html">Bahasa Indonesia</a></li>
<li><a href="../../ca/applications/mediaplayer.html">Català</a></li>
<li><a href="../../de/applications/mediaplayer.html">Deutsch</a></li>
<li><a href="../../en/applications/mediaplayer.html">English</a></li>
<li><a href="../../es/applications/mediaplayer.html">Español</a></li>
<li><a href="../../fr/applications/mediaplayer.html">Français</a></li>
<li><a href="../../fur/applications/mediaplayer.html">Furlan</a></li>
<li><a href="../../it/applications/mediaplayer.html">Italiano</a></li>
<li><a href="../../hu/applications/mediaplayer.html">Magyar</a></li>
<li><a href="../../pl/applications/mediaplayer.html">Polski</a></li>
<li><a href="../../pt_PT/applications/mediaplayer.html">Português</a></li>
<li><a href="../../ro/applications/mediaplayer.html">Română</a></li>
<li><a href="../../sk/applications/mediaplayer.html">Slovenčina</a></li>
<li><a href="../../fi/applications/mediaplayer.html">Suomi</a></li>
<li><a href="../../sv_SE/applications/mediaplayer.html">Svenska</a></li>
<li><a href="../../tr/applications/mediaplayer.html">Türkçe</a></li>
<li><a href="../../zh_CN/applications/mediaplayer.html"> 中文 [中文]</a></li>
<li><a href="../../ru/applications/mediaplayer.html">Русский</a></li>
<li><a href="../../uk/applications/mediaplayer.html">Українська</a></li>
<li><a href="../../jp/applications/mediaplayer.html">日本語</a></li>
</ul>
<span>
 «  <a href="mail.html">Correio</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicativos
</a> 
::  <a href="midiplayer.html">MidiPlayer</a>  »
</span></div>
</div>
<div id="content">
<div>
<div class="box-info">The translation of this page isn't yet complete. Until it is, unfinished parts use the English original.</div>
<h2><img src="../../images/apps-images/mediaplayer-icon_64.png" alt="mediaplayer-icon_64.png" width="64" height="64" />Tocador de Mídia</h2>
<table summary="layout" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td>Deskbar:</td><td style="width:15px;"></td><td><span class="menu">Aplicativos</span></td></tr>
<tr><td>Localização:</td><td></td><td><span class="path">/boot/system/apps/MediaPlayer</span></td></tr>
<tr><td>Definições:</td><td></td><td><span class="path">~/config/settings/MediaPlayer</span></td></tr>
</table>
<p><br /></p>
<p>MediaPlayer is the default player for all audio and video files. Thanks to its <a href="http://www.ffmpeg.org/">ffmpeg</a> backend, a plethora of widely used formats are supported. Its simple interface has all the controls you'd expect:</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer.png" alt="mediaplayer.png" />
<p>A botão deslizante da barra de progresso permite rapidamente mover a uma posição, deixar o mouse sobre ele mostra o tempo atual e restante do clipe. Clicando na exibição de tempo à direita dele, alterna entre tempo total, atual e restante.<br />
Abaixo encontram-se os controles usuais para pular para a faixa anterior, tocar/pausar, parar e saltar para a próxima faixa. Então segue o controle de volume (clicando no símbolo do alto-falante alterna para mudo) e um indicador VU.</p>
<h2>Reprodução de áudio e vídeo</h2>
<p>Uma vez que não existem quaisquer funcionalidades específicas para reprodução de áudio, iremos direto para as funcionalidades de vídeo ou gerais.</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-info.png" alt="mediaplayer-info.png" />
<p>Disponível para todas as mídias está a <span class="menu">Informação de arquivo...</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">I</span>). Ela exibe informações sobre o arquivo atualmente carregado, como tempo de exibição ou detalhes da faixa de áudio/vídeo e seu codec.</p>
<p>A maioria dos comandos frequentemente utilizados dos menus estão também disponíveis a partir do menu de contexto, com clique no botão direito do mouse, na área do vídeo. Útil quando em modo de tela cheia.<br />
Em <span class="menu">Vídeo</span> podemos encontrar opções para ampliar a janela em vários níveis ou forçar a taxa de aspecto para alguns valores padrão. Deixando a taxa de aspecto para as <span class="menu">Definições de fluxo</span> padrão, deverá trabalhar melhor para os arquivos corretamente codificados.</p>
<p>O Tocador de Mídia suporta legendas em formato <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/SubRip">SRT</a>. Para tê-las exibidas sob o menu <span class="menu">Legendas</span>, seus nomes de arquivos tem que ser idênticos ao de seus arquivos de vídeo, com um nome de idioma sufixado e a extensão ".srt" ao invés da extensão do vídeo. Por exemplo:</p>
<pre>MeuFilme.avi
MeuFilme.Alemao.srt
MeuFilme.Ingles.srt
MeuFilme.Frances.srt</pre>
<p>Faixas de áudio múltiplas, muito frequentemente utilizadas por vários idiomas dentro de um único arquivo de vídeo, estão disoníveis a partir do submenu <span class="menu">Faixa de áudio</span>. O submernu <span class="menu">Vídeo | Faixa</span> oferece o mesmo quando existem múltiplas transmissões de vpideo disponíveis.</p>
<p>Pode-se fixar o modo <span class="menu">Tela cheia</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">ENTER</span> ou <span class="key">F</span> ou um clique duplo com o botão esquerdo do mouse), ocultar as bordas da janela e os controles do Tocador de Mídia with <span class="menu">Ocultar interface</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">H</span> ou um duplo clique com o botão direito do mouse) ou ter sua janela <span class="menu">Sempre no topo</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">A</span>).</p>
<h2>Listas de Reprodução</h2>
<p><span class="menu">Tocador de Mídia | Lista de Reprodução...</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">P</span>) abre uma janela com os arquivos atualmente listados para reprodução. O clique duplo em uma entrada faz com que comece a tocar.</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-playlist.png" alt="mediaplayer-playlist.png" />
<p>Pode-se adicionar mais arquivos soltando-os dentro da lista e rearranjando sua posição via arrastar e soltar. A patir do menu <span class="menu">Editar</span> pode-se <span class="menu">Randomizar</span> ou <span class="menu">Remover</span> (<span class="key">DEL</span>) uma entrada da lista ou eliminar o arquivo atual com <span class="menu">Mover para o Lixo</span> (<span class="key">ALT</span> <span class="key">T</span>).</p>
<p>Naturalmente, pode-se <span class="menu">Salvar</span> uma lista de reprodução e mais tarde <span class="menu">Abrir</span> novamente, ou iniciá-la simplesmente com um duplo clique no arquivo da lista de reprodução.</p>
<h2>Definições</h2>
<p>Existem muitas definições para o ajuste fino do comportamento do Tocador de Mídia:</p>
<img src="../images/apps-images/mediaplayer-settings.png" alt="mediaplayer-settings.png" />
<p>The first batch, <span class="menu">Play mode</span>, is pretty self-explaining.<br />
Start playback automatically, close windows when finished or play clips in a loop.<br />
From the pop-up menu you choose MediaPlayer's launch behavior. Should it resume playing where it left off last time: <span class="menu">always</span>, <span class="menu">never</span>, or <span class="menu">ask every time</span>.</p>
<p>Next are different <span class="menu">View options</span>.<br />
You can opt to <span class="menu">Use hardware overlay if available</span>, which cuts down CPU usage but only works for one video window and needs a supporting video card driver.<br />
You can <span class="menu">Scale movies smoothly</span> (when not in overlay mode) which uses very fast filtering to smooth over otherwise blocky pixels when zooming video or watching in full-screen mode.<br />
<span class="menu">Scale controls in full-screen mode</span> if you prefer slightly bigger controls, maybe because you watch the screen from a bit farther away when in full-screen mode.<br />
Then there are settings for <span class="menu">Subtitle size</span> and <span class="menu">Subtitle placement</span>. They can be shown at the <span class="menu">Bottom of video</span>, which will always have them overlayed over the picture. Or <span class="menu">Bottom of screen</span>, which allows you to resize the window vertically and have the subtitles appear in the black bar at the bottom instead.</p>
<p>a última definição determina o volume de áudio dos clipes cujas janelas não estão atualmente ativas. Pode-se tê-las todas tocando em <span class="menu">Volume total</span>, no menos confuso <span class="menu">Volume baixo</span> ou silenciosamente <span class="menu">Mudo</span>.</p>
<h2>Controles de teclado</h2>
<p>O Tocador de Mídia oferece convenientes combinações de teclas para controlar a reprodução sem utilizar o mouse.</p>
<table summary="keycombos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td><span class="key">Z</span></td><td style="width:15px;"></td><td>Pular para a faixa anterior</td></tr>
<tr><td><span class="key">X</span></td><td></td><td>Tocar</td></tr>
<tr><td><span class="key">C</span></td><td></td><td>Pausar</td></tr>
<tr><td><span class="key">V</span></td><td></td><td>Parar</td></tr>
<tr><td><span class="key">B</span></td><td></td><td>Pular para a próxima faixa</td></tr>
</table>
<p>Estas teclas são atribuídas para as funções de botões de controle. Elas são sempre as teclas de letras na parte inferior esquerda do teclado, ou seja, são utilizadas independentemente do seu atual mapeamento de teclado. As teclas acima correspondem ao mapa de teclado US americano padrão.</p>
<table summary="keycombos" border="0" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr><td align="right"><span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td style="width:15px;"></td><td>Seek backwards/forwards</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">SHIFT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Jump backwards/forwards 10 seconds</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Jump backwards/forwards 30 seconds</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Decrease/Increase volume</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key"></span> / <span class="key"></span></td><td></td><td>Skip to next/previous Track</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">Spacebar</span></td><td></td><td>Alternar tocar/pausar</td></tr>
<tr><td align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key">ENTER</span></td><td></td><td>Toggle full-screen mode (also done by double left-clicking the video area or pressing <span class="key">F</span> or <span class="key">TAB</span>)</td></tr>
<tr><td class="onelinetop" align="right"><span class="key">ALT</span> <span class="key">SHIFT</span> <span class="key">0</span> / <span class="key">1</span> / <span class="key">2</span> / <span class="key">3</span></td><td></td><td>Changes aspect ratio to <span class="menu">Stream settings</span> (how the video was encoded), <span class="menu">No aspect correction</span> (maps the pixels of the video 1:1 to the screen), <span class="menu">4:3</span>, <span class="menu">16:9</span></td></tr>
</table>
</div>
</div>
<div class="nav">
<div class="inner"><span>
 «  <a href="mail.html">Correio</a> 
::  <a href="../applications.html#list-of-apps" class="uplink">Aplicativos
</a> 
::  <a href="midiplayer.html">MidiPlayer</a>  »
</span></div>
</div>
</body>
</html>